-
41 aturdir
v.1 to stun.2 to daze, to stun, to deafen, to befuddle.* * *1 (atolondrarse) to be stunned, be confused, be bewildered* * *verb* * *1. VT1) [físicamente] [con golpe] to stun, daze; [ruido] to deafen; [droga, movimiento, vino] to make giddy, make one's head spin2) (=atolondrar) to stun, dumbfound; (=dejar perplejo) to bewilderla noticia nos aturdió — the news stunned us, we were stunned by the news
2.See:* * *1.verbo transitivoa) música/ruidob) ( dejar perplejo) to bewilder, confusec) golpe/noticia/suceso to stun, daze2.aturdirse v pron ( atolondrarse) to get confused o flustered; (por golpe, noticia) to be stunned o dazed* * *= stun, bewilder, discomfit.Ex. The dramatic swiftness of the revelation stunned her.Ex. Often the publisher would deliberately edited the copy of a book, substituting English spelling for American and vice versa, and changing the text if he thought it would bewilder or offend his customers.Ex. What many people miss is that part of his talent is to amuse and discomfit his audience at the same time.* * *1.verbo transitivoa) música/ruidob) ( dejar perplejo) to bewilder, confusec) golpe/noticia/suceso to stun, daze2.aturdirse v pron ( atolondrarse) to get confused o flustered; (por golpe, noticia) to be stunned o dazed* * *= stun, bewilder, discomfit.Ex: The dramatic swiftness of the revelation stunned her.
Ex: Often the publisher would deliberately edited the copy of a book, substituting English spelling for American and vice versa, and changing the text if he thought it would bewilder or offend his customers.Ex: What many people miss is that part of his talent is to amuse and discomfit his audience at the same time.* * *aturdir [I1 ]vt1«ruido/música»: pone la música tan fuerte que te aturde he puts the music on so loud that it's deafening o that you can't hear yourself thinkeste ruido constante me aturde I can't think straight with this constant noise2 (confundir, dejar perplejo) to bewilder, confuse3 «golpe» to stun, dazeel golpe en la cabeza lo dejó aturdido he was stunned o dazed by the blow on the head4 «noticia/suceso» to stun, dazecuando se enteró quedó aturdido he was stunned o dazed when he heard1 (confundirse) to get confused o flustered2 (por un golpe, una noticia) to be stunned3(para olvidar la realidad): buscan aturdirse y no pensar they're seeking to escape from reality and not have to think* * *
aturdir ( conjugate aturdir) verbo transitivoa) [música/ruido]:
este ruido me aturde I can't think straight with this noise
aturdirse verbo pronominal ( confundirse) to get confused o flustered;
(por golpe, noticia) to be stunned o dazed
aturdir verbo transitivo
1 (dejar mareado) to stun, daze
2 (desconcertar) to bewilder, confuse
' aturdir' also found in these entries:
Spanish:
liar
- turbar
English:
boggle
- stun
* * *♦ vt1. [sujeto: ruido, luz] to confuse, to bewilder2. [sujeto: golpe, noticia] to stun;la noticia lo dejó aturdido he was stunned by the news* * *v/t2 ( confundir) bewilder, confuse* * *aturdir vt1) : to stun, to shock2) : to bewilder, to confuse, to stupefy* * * -
42 entorpecer
v.1 to hinder (debilitar) (movimientos).Elsa entorpeció la búsqueda Elsa hindered the search.2 to obstruct, to hinder.3 to make it difficult to.Elsa entorpece buscar comida Elsa makes it difficult to search for food.4 to dull, to blunt.Su torpeza entorpeció el cuchillo His clumsiness dulled the knife.5 to stupefy, to make dumb.El golpe entorpeció a Ricardo The blow made Richard dumb.6 to benumb.* * *1 to make numb, make dull* * *VT1) (=estorbar) [gen] to obstruct, hinder; [+ proyectos] to set back; [+ tráfico] to slow down, slow up; [+ trabajo] to delay, hinder2) (=aletargar) [+ entendimiento] to dull, stupefy; [+ miembro] to make numb* * *1.verbo transitivoa) ( dificultar) < tráfico> to hold up, slow down; <planes/movimiento> to hinderb) < entendimiento> to dull; < reacciones> to dull, slow down2.* * *= hamper, hinder, cripple, dull, get in + the way (of), stand in + the way (of).Ex. Unfortunately, the inclusion of abstracts in most services tends to hamper currency.Ex. In practice the application of recall and precision in the evaluation of indexes is hindered by the difficulty of evaluating some of the components in the definition.Ex. The objection to it seems to be that by reading rubbish children cripple their own imaginative, linguistic or moral powers.Ex. Too much heat, like too much cold, dulls the mind.Ex. At the end of the day, librarians must 'produce the goods' and prove their worth -- professionalism could get in the way.Ex. It may be objected that a direct experience of the country by visiting it does not ensure a true picture, in fact that it may even stand in the way.----* entorpecer la labor judicial = pervert + the course of justice.* entorpecerse mutuamente = trip over + each other.* * *1.verbo transitivoa) ( dificultar) < tráfico> to hold up, slow down; <planes/movimiento> to hinderb) < entendimiento> to dull; < reacciones> to dull, slow down2.* * *= hamper, hinder, cripple, dull, get in + the way (of), stand in + the way (of).Ex: Unfortunately, the inclusion of abstracts in most services tends to hamper currency.
Ex: In practice the application of recall and precision in the evaluation of indexes is hindered by the difficulty of evaluating some of the components in the definition.Ex: The objection to it seems to be that by reading rubbish children cripple their own imaginative, linguistic or moral powers.Ex: Too much heat, like too much cold, dulls the mind.Ex: At the end of the day, librarians must 'produce the goods' and prove their worth -- professionalism could get in the way.Ex: It may be objected that a direct experience of the country by visiting it does not ensure a true picture, in fact that it may even stand in the way.* entorpecer la labor judicial = pervert + the course of justice.* entorpecerse mutuamente = trip over + each other.* * *entorpecer [E3 ]vt1(dificultar): está entorpeciendo el tráfico it is holding up o slowing down o obstructing the trafficestas cajas entorpecen el paso these boxes are (getting) in the wayen lugar de ayudar entorpece la marcha del trabajo instead of helping she's slowing the job up o she's a hindrancesu enfermedad entorpece nuestros planes her illness is a setback to o is hindering our plansentorpecía sus movimientos it hindered o restricted her movements2 ‹entendimiento› to dull; ‹reacciones› to dull, slow down«entendimiento» to become dulled; «reacciones» to become dulled, be slowed down* * *
entorpecer ( conjugate entorpecer) verbo transitivo
‹planes/movimiento› to hinder;
entorpecerse verbo pronominal [entendimiento/reacciones] to become dulled
entorpecer verbo transitivo
1 (un acuerdo, un camino) to hinder: las obras entorpecen el tráfico, the road works are holding up the traffic
2 (las capacidades, los sentidos) to dull
' entorpecer' also found in these entries:
Spanish:
impedir
- obstruir
English:
hinder
- set back
- cramp
- deaden
- dull
- hold
* * *entorpecer vt1. [dificultar] [proceso, movimientos, negociaciones] to hinder;[tráfico] to slow down;problemas de última hora entorpecen la firma del tratado last-minute problems are holding up o delaying the signing of the treaty;el viento entorpecía el ritmo de los ciclistas the wind slowed the cyclists down;¡estás entorpeciendo el paso! you're getting in the way!2. [debilitar] [miembros] to numb;[mente] to cloud* * *v/t1 hold up, hinder; paso obstruct2 entendimiento dull* * *entorpecer {53} vt1) : to hinder, to obstruct2) : to dull* * *entorpecer vb to hinder -
43 embobar
v.1 to absorb, to fascinate.esa mujer lo tiene embobado he's crazy o potty about that woman2 to trick, to hoodwink.El estafador embobó al cajero The fraudster tricked the cashier.3 to make dumb, to make dull, to stupefy.Las drogas emboban a las personas Drugs make people dumb.* * *1 to fascinate, amaze, entrance1 to be fascinated, be entranced* * *1. VT1) (=atontar) to stupefy, daze2) to fascinateal niño le emboba la televisión — the child was addicted to o hooked on television
2.See:* * *1.verbo transitivo to fascinate, hold... spellbound2.embobarsev pron to be captivated o fascinated* * *1.verbo transitivo to fascinate, hold... spellbound2.embobarsev pron to be captivated o fascinated* * *embobar [A1 ]vtto fascinate, hold … spellboundto be captivated o fascinatedse embobó con los ojos de esa mujer he was captivated o fascinated by her eyes* * *♦ vtto fascinate;miraba embobado la televisión he was watching television, fascinated;esa mujer lo tiene embobado he's crazy o potty about that woman* * *v/t fascinate -
44 embobecer
v.1 to stultify, to stupefy, to make foolish.2 to become stupefied or stultified.3 to make dumb, to go silly, to turn silly, to stupefy.* * *1 to turn silly* * *1.2.See: -
45 притъпявам
1. (острие) blunt, dull; take the edge off; stupefy2. (чувство, болка и пр.) deaden, dull; attenuateпритъпявам се become/get blunt/dullпрен. become dull* * *притъпя̀вам,гл.1. ( острие) blunt, dull; take the edge off;2. ( чувство, болка и пр.) deaden, dull; stupefy; attenuate; \притъпявам чувствителността на desensitize;\притъпявам се become/get blunt/dull; прен. become dull.* * *bate; cauterize; damp{dEmp}; deaden* * *1. (острие) blunt, dull;take the edge off 2. (чувство, болка и пр.) deaden, dull;attenuate 3. ПРИТЪПЯВАМ се become/get blunt/dull 4. прен. become dull -
46 DEYFA
(-ða, -ðr), v.1) to make deaf (daufr); impers., hann deyfi, he became deaf;2) to make blunt (deyfa egg, sverð, vápn);3) to soothe, allay (deyfa kvalar, sakar).* * *ð, [v. daufr; Ulf. ga-daubjan; Germ. betäuben; Dan. döve; Swed. döfva]:—to make blunt; d. sverð, vápn, eggjar (of weapons blunted by the look of a wizard), Korm. 220, Gísl. 80, Ísl. ii. 225; þær er d. sverð ok sefa, Sdm. 27, Eg. 509 (in a verse), Dropl. 36, Hm. 149, where this power is attributed to Odin himself.2. to ‘deave’ (Scot. and North. E.), i. e. stupefy; medic., d. hönd, Fas. iii. 396: metaph. to soothe or stupefy, d. sakar, to soothe, Ghv. 2. 23; d. sefa, Sdm. l. c.II. = Goth. dauþjan, Germ. taufen, = to dip; d. í vatn, to dip in water, N. G. L. i. 339, 378, v. 1.; vide dýfa. -
47 stupefaciō
stupefaciō fēcī, factus, ere [stupeo+facio], to make stupid, strike senseless, benumb, stun, stupefy: privatos luctūs stupefecit publicus pavor, i. e. overwhelmed, L.: quem stupefacti dicentem intuenter? dumb with amazement: ingenti motu stupefactus aquarum, V.* * *stupefacere, stupefeci, stupefactus Vstrike dumb/stun with amazement, stupefy; strike senseless -
48 istupidire
istupidire v.tr. to make* stupid, to dull; (intontire) to daze, to stupefy: mi ha istupidito con le sue chiacchiere, she left me dazed with her chattering.◘ istupidirsi v.intr.pron. to become* stupid, to grow* dull: istupidire a forza di bere, to drink oneself stupid.* * *[istupi'dire]1. vt(sogg : colpo) to stun, daze, (droga, stanchezza) to stupefy2. vi* * *[istupi'dire] 1.verbo transitivo1) to make* [sb.] stupid2) fig. (stordire) to stun, to daze2.verbo pronominale istupidirsi to become* stupid* * *istupidire/istupi'dire/ [102]1 to make* [sb.] stupid2 fig. (stordire) to stun, to dazeII istupidirsi verbo pronominaleto become* stupid. -
49 ällistyttää
yks.nom. ällistyttää; yks.gen. ällistytän; yks.part. ällistytti; yks.ill. ällistyttäisi; mon.gen. ällistyttäköön; mon.part. ällistyttänyt; mon.ill. ällistytettiinamaze (verb)astound (verb)dumbfound (verb)flabbergast (verb)stun (verb)stupefy (verb)* * *• surprise• astound• bewilder• dumbfound• flabbergast• knock for six• amaze• stun• stupefy -
50 huumata
yks.nom. huumata; yks.gen. huumaan; yks.part. huumasi; yks.ill. huumaisi; mon.gen. huumatkoon; mon.part. huumannut; mon.ill. huumattiinbemuse (verb)daze (verb)deafen (verb)dope (verb)drug (verb)intoxicate (verb)stun (verb)stupefy (verb)* * *• daze• fascinate• flush• narcotize• drug• dope• deafen• stupefy• benumb• bemuse• anesthetize• anaesthetize• stun• stupify• intoxicate• charm -
51 typerryttää
yks.nom. typerryttää; yks.gen. typerrytän; yks.part. typerrytti; yks.ill. typerryttäisi; mon.gen. typerryttäköön; mon.part. typerryttänyt; mon.ill. typerrytettiinbewilder (verb)stun (verb)stupefy (verb)* * *• stupefy• bewilder• stun -
52 tyrmistyttää
yks.nom. tyrmistyttää; yks.gen. tyrmistytän; yks.part. tyrmistytti; yks.ill. tyrmistyttäisi; mon.gen. tyrmistyttäköön; mon.part. tyrmistyttänyt; mon.ill. tyrmistytettiinbewilder (verb)dumbfound (verb)shock (verb)stupefy (verb)* * *• appal• bewilder• petrify• confound• paralyse• horrify• shock• dumbfound• numb• upset• surprise• stun• stupefy -
53 одурманить
-
54 одурять
несовер.; без доп.; разг.
(одурманивать) stupefy; cloud, befuddle (the mind)* * *stupefy; cloud, befuddle -
55 ошеломлять
(кого-л./что-л.)
stun* * *1) stun; 2) amaze* * *ошеломлять; ошеломить stun, stupefy; stagger* * *dazeoverwhelmperplexpetrifyshockstunstupefy -
56 oszoł|omić
pf — oszoł|amiać impf 1. (odurzyć) to intoxicate, to stupefy- oszołamiające działanie narkotyków the intoxicating a. stupefying effect of drugs- potężny cios go oszołomił a powerful blow left him stupefied- znaleźli go związanego i oszołomionego narkotykami they found him tied up and drugged2. (szokować, zdumiewać) to bewilder, to stun, to stupefy- jej reakcja go oszołomiła her reaction stupefied himThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > oszoł|omić
-
57 дурманить
-
58 изумить
-
59 изумлять
-
60 одурманивать
1) General subject: befuddle, besot, dope, fuddle, hocus (наркотиками), intoxicate (наркотиками), muddle, stupefy2) Jargon: zonk3) Makarov: imtoxicate (особ. наркотиками)4) Drugs: drug
См. также в других словарях:
Stupefy — Stu pe*fy, v. t. [imp. & p. p. {Stupefied}; p. pr. & vb. n. {Stupefying}.] [F. stup[ e]fier, fr. L. stupere to be stupefied + ficare (in comp.) to make, akin to facere. See {Stupid}, {Fact}, and cf. {Stupefacient}.] [Written also {stupify},… … The Collaborative International Dictionary of English
stupefy — index confuse (bewilder), drug, lull, muddle, obfuscate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
stupefy — 1510s (implied in pp. stupefact), from M.Fr. stupéfier, from L. stupefacere make stupid or senseless, from stupere be stunned (see STUPID (Cf. stupid)) + facere to make (see FACTITIOUS (Cf. factitious)) … Etymology dictionary
stupefy — *daze, stun, bemuse, benumb, paralyze, petrify Analogous words: *confuse, muddle, addle, fuddle, befuddle: faze, rattle (see EMBARRASS): dumbfound, nonplus, bewilder, mystify (see PUZZLE) … New Dictionary of Synonyms
stupefy — meaning ‘to make insensible’ or ‘to astonish’, is spelt efy (like liquefy and rarefy), not ify (like dignify and modify) … Modern English usage
stupefy — ► VERB (stupefies, stupefied) 1) make (someone) unable to think or feel properly. 2) astonish and shock. DERIVATIVES stupefaction noun. ORIGIN Latin stupefacere, from stupere be struck senseless … English terms dictionary
stupefy — [sto͞o′pə fī΄, styo͞o′pə fī΄] vt. stupefied, stupefying [Fr stupéfier < L stupefacere < stupere, to be stunned (see STUPID) + facere, to make, DO1] 1. to bring into a state of stupor; stun; make dull or lethargic 2. to astound, amaze, or… … English World dictionary
stupefy — stun / stupefy [v] amaze, shock astonish, astound, bemuse, bewilder, blow away*, bowl over*, confound, confuse, daze, dumbfound, flabbergast, floor*, fog*, give a turn*, hit like ton of bricks*, knock out*, knock over*, knock unconscious, muddle … New thesaurus
stupefy — transitive verb ( fied; fying) Etymology: Middle English stupifien, modification of Latin stupefacere, from stupēre to be astonished + facere to make, do more at do Date: 15th century 1. to make stupid, groggy, or insensible 2. astonish, astound… … New Collegiate Dictionary
stupefy — stupefiedness /stooh peuh fuyd nis, fuy id , styooh /, n. stupefier, n. stupefyingly, adv. /stooh peuh fuy , styooh /, v.t., stupefied, stupefying. 1. to put into a state of little or no sensibility; benumb the faculties of; put into a stupor. 2 … Universalium
stupefy — verb /ˈstupəˌfaɪ/ To dull the senses or capacity to think thereby reducing responsiveness; to dazzle. See Also: stupe, stupid, stupor, stupendous … Wiktionary