Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

stunde

  • 1 čas

    (-ak) Augenblick m (-s, -e), Minu' te f (-, -n), Mome'nt m (-[e]s, -e), Weile f (-), Weilchen n (-s); Stunde f (-, -n); Zeit f (-, -en); u posljednji č. im letzten Augenblick; za nekoliko č-aka in einigen Minuten; u pravi č. in einem günstigen Augenblick (zur rechten Zeit, zu guter Stunde); u zao č. in einem ungünstigen Augenblick, zur Unzeit; od ovoga č-a von Stund an; proživljavati teške č-ove schwere Stunden (Zeiten) verleben; još nekoliko č-aka noch eine kleine Weile (ein Weilchen); č. ovamo č. onamo bald her, bald hin; č-kom augenblicklich

    Hrvatski-Njemački rječnik > čas

  • 2 sat

    I.
    m
    Stunde f
    II.
    m
    Uhr f

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > sat

  • 3 ura

    I.
    f zast.
    Stunde f
    II.
    f zast.
    Uhr f

    Kroatisch-Deutsch Wörterbuch > ura

  • 4 brzina

    Schnelligkeit f (-), Schnellheit f (-), Geschwi'ndigkeit f (-), Eile f (-); Eilfertigkeit f (-), Schleunigkeit f (-); početna (konačna) b. Anfangs-(End-)schnelligkeit f; b. od osamdeset km na sat eine Schnelligkeit von achtzig Kilometer (km) die Stunde; avion je letio izvanrednom b-om das Flugzeug entwickelte eine enorme Geschwindigkeit; učiniti nešto u najvećoj b-i etwas in aller (größter) Eile tun

    Hrvatski-Njemački rječnik > brzina

  • 5 čitanje

    Lesen n (Vorlesen) n (-s), Lektü're f (-, -n); način č-a Lesart f; vrijeme (sat) č-a Lese-zeit f (-stunde f), različito č. Varia'n-te f (-, -n)

    Hrvatski-Njemački rječnik > čitanje

  • 6 hod

    (-anje) Gang m (-s, "-e), Gehen n (-s); Tritt m (-[e]s, -e); Marsch m (-es, "-e); uspravan (mladenački, elastičan) h. aufrechter (jugendlicher, elastischer) Gang m; težak (trom) h. schwerer (träger) Gang m; jedan sat h-a eine Stunde Wegs

    Hrvatski-Njemački rječnik > hod

  • 7 jedan

    (-na, -no) ein, eine, ein; einer, eine, eines (eins); jedanput (jeda-red) einmal; jednostruk einfach; jednovrstan einerlei; uvijek jedno te isto immer eins und dasselbe; jedno od dvoga eins von beiden; j. od nas einer von uns (unsereiner); j. drugoga eina'nder; j. do drugoga nebeneina'nder, (aneina'n-der); j. nad drugim übereina'nder; j. prema drugome gegeneina'nder (zueina'nder); jedno s drugim eines mit dem anderen (im allgemeinen, im großen und ganzen); j. do dva dana ein bis zwei Tage; jednim mahom auf einmal (in einem Zuge, in einem Stücke); stoje svi kao j. sie stehen alle wie ein Mann; j. za sve einer für alle; za j. sat in einer Stunde; u j. sat um ein Uhr

    Hrvatski-Njemački rječnik > jedan

  • 8 kasan

    (-no) spät; Spät-; u k-no veče am späten Abend; u k-noj noći in später (zur späten) Nacht (spät in der Nacht); u k-ne sate zu später Stunde; u k-nu jesen im Spätherbst (-es); u k-nom srednjem vijeku im späten Mittelalter; k-no stići spät eintreffen; k-no uveče spätabends

    Hrvatski-Njemački rječnik > kasan

  • 9 kucati

    (-nuti) klopfen, an|klopfen; schlagen (125), pochen, hämmern, ticken; pulsie'ren; k. se (čašama) (die Gläser, mit den Gläsern) anstoßen; k. na vrata an die Tür klopfen (pochen), an|klopfen; netko kuca es klopft (an der Tür); srce (bilo) kuca das Herz (der Puls) pocht (klopft, hämmert); sat kuca die Uhr tickt; kucnuo je njegov čas seine Stunde hat geschlagen (seine Zeit ist gekommen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > kucati

  • 10 prav

    (-i, -a, -o) recht; richtig; echt, wirklich, wahrhaft, gera'de; unverfälscht; passend; p-i kut rechter Winkel; p-i (nepravi) razlomak echter (unechter) Bruch; p-i prijatelj ein echter (wahrer) Freund; p-i biseri echte (ungefälschte) Perlen; doći u p-i čas im rechten, Augenblick (zur rechten Stunde, rechtzeitig) eintreffen (kommen); krenuti p-im putem den rechten Weg einschlagen; p-o mu je das

    Hrvatski-Njemački rječnik > prav

  • 11 pun

    voll; prall, dick; belei'bt; üppig, stark beia'den; geru'ndet; ganz; p--a čaša ein volles Glas; p-o kazalište ein volles Haus (Theater); p--e grudi ein üppiger Busen; p-im pravom mit vollem Recht (mit Fug und Recht); imati p-e obraze volle (dicke, pralle) Backen haben; imati p-o povjerenje volles Vertrauen haben; čekati p-i sat eine volle (ganze) Stunde warten

    Hrvatski-Njemački rječnik > pun

  • 12 sat

    Uhr f (-, -en); Stunde, f.(-, -n); džepni s. Taschenuhr f; ručni s. Handuhr f, Armbanduhr f; zidni s. Wanduhr f; s. na tornju Turmuhr f; pješčani s. Sanduhr f; sunčani s. Sonnenuhr f; s. s njihalom Pendeluhr f; jutarnji (večernji) s-i Morgen-(Abend-)stunden (pl); školski s. Schulstunde f; s. primanja Empfangsstunde f, Sprechstunde f; sat--dva ein bis zwei Stunden; naviti (naravnati) s. die Uhr aufziehen (richten, richtigstellen); s. je pre- stao ići die Uhr ist stehengeblieben (abgelaufen); koliko je s-i? wieviel Uhr (wie spät) ist es? - baš izbija dvanaest s-i (sada je pola dva, dva s-a i četvrt, dva s-a i tri četvrt) jetzt schlägt es gerade zwölf (Uhr aus) (es ist halb zwei, viertel, dreiviertel (auf) drei); s. otkucava die Uhr schlägt (aus)

    Hrvatski-Njemački rječnik > sat

  • 13 smrtan

    sterblich; tödlich; Todes-; s-no raniti tödlich verwu'nden; ljudi su s-ni die Mensehen sind sterblich; s-ni udarac Todesstoß m (-es, "-e); ein tödlicher Streich m (-s, -e); s-na pogibao Todesgefahr f (-, -en); s-na kazna Todesstrafe f (-, -n); s-na osuda Todesurteil n (-s, -e); s-ni čas Todes-(Sterbe-) stunde f (-, -n); s-ni neprijatelj Tod(es)feind m (-[e]s, -e); s-na postelja Toten-(Sterbe-)bett n (-[e]s, -en)

    Hrvatski-Njemački rječnik > smrtan

  • 14 svaki

    jeder, jeglicher, jedweder; jedermann; s-og dana Tag für Tag; s-i put jedesmal, ein jedes Mal; u s-o doba zu jeder Zeit (Stunde); u s-om slučaju auf jeden Fall; iskoristiti s-u priliku jede Gelegenheit ausnützen; s. treći od nas jeder dritte von uns; s. pojedini jeder einzelne; s. posebice jeder für sich (jeder persönlich); s-a se riječ mogla razumjeti jedes Wort war zu verstehen

    Hrvatski-Njemački rječnik > svaki

  • 15 ura

    Uhr f (-, -en); Stunde f (-, -n); sunčana u. Sonnenuhr f; džepna u. Taschenuhr f; ručna u. Armbanduhr f; u. s njihalom Pendeluhr f

    Hrvatski-Njemački rječnik > ura

См. также в других словарях:

  • Stunde — Stunde: Das altgerm. Wort mhd. stunde, stunt »Zeit‹abschnitt›, Zeitpunkt; Gelegenheit, Mal; Frist«, ahd. stunta »Zeit‹punkt›, Stunde«, niederl. stond‹e› »Stunde«, aengl. stund »Zeitpunkt, Augenblick, Stunde«, schwed. stund »Weile, Augenblick« ist …   Das Herkunftswörterbuch

  • Stunde — (lat. hora) [1], die Einheit der alten Kompaßteilung; sie ist gleich 15°, also gleich dem Winkel, um den sich die Erde in einer Stunde dreht. Die Stunde ist in Achtel mit Unterabteilungen geteilt, so daß man durch Schätzung Sechzehntel Achtel… …   Lexikon der gesamten Technik

  • Stunde — Sf std. (8. Jh.), mhd. stunde, stunt, ahd. stunta, as. stunda Entlehnung. Aus g. * stundō f. Zeitabschnitt, Zeitpunkt, Mal, Stunde , auch in anord. ae. stund, afr. stunde. Der Bedeutung nach wäre eine Ableitung zu g. * stanþ a Vst. stehen denkbar …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Stunde — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Er schlief eine halbe Stunde (lang). • Sie müssen um 18 Uhr nach Hause fahren, also haben sie viereinhalb Stunden. • Ich möchte in einer Stunde heimgehen …   Deutsch Wörterbuch

  • Stunde — Stunde, 1) der 24. Theil eines Sterntages, eines währen od. mittleren Sonnentages, daher es Sternstunden, wahre u. mittlere Sonnenstunden, jede zu 60 Minuten, gibt. Im bürgerlichen Leben zählt man die beiden letzteren von Mitternacht zu Mittag, u …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Stunde — Stunde, der 24. Teil eines Tages, der wieder in 60 Minuten zu 60 Sekunden geteilt wird. Die Zeichen dafür sind h, d. h. hora oder S., m und 8; es ist also 5h12m51,58 soviel wie 5 Stunden, 12 Min. 51,5 Sek. Die meisten zivilisierten Völker fangen… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Stunde — Stunde, die lustige Sylphide des nie rastenden Wechsels, die Diakonissin am Altare der Vergänglichkeit, eine der Unterpriesterinnen am Sonnen und Schattentempel der Zeit, deren 24, die Licht und Nachthalbschied des Tages bildend, in melodischen… …   Damen Conversations Lexikon

  • Stunde — Stunde, der 24. Theil eines Tages; man unterscheidet Stern S., mittlere u. wahre Sonnen S. (s. Sonnenzeit und Sternzeit). Die mittleren Sonnen S.n zeigen die Taschen u. Pendeluhren, die wahren Sonnen S.n die Sonnenuhren. Die S. wird in 60 Minuten …   Herders Conversations-Lexikon

  • Stunde — Stunde,die:1.⇨Unterrichtsstunde–2.zurS.:⇨jetzt(1);zujederS.:⇨immer(1);vonStundan:⇨seitdem(1);inelfter/zuvorgerückterS.:⇨spät(1);zunächtlicher/nachtschlafenderS.:⇨nachts;dieschwereS.:⇨Geburt(1);dieblaueS.:⇨Abenddämmerung;diel …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Stunde — sechzig Minuten; Vierundzwanzigstel eines Tages * * * Stun|de [ ʃtʊndə], die; , n: 1. a) Zeitraum von 60 Minuten: eine halbe, viertel, ganze, volle, gute, knappe Stunde; sie musste zwei Stunden warten; eine Stunde früher, später; eine Stunde vor… …   Universal-Lexikon

  • Stunde — 1. All Stunden sind nich lik, segt Behrwald. – Hoefer, 51. 2. Alle Stund ein Schritt und alle Wirthshäuser Einkehr ist übel gehauset. – Chaos, 768. 3. Alle Stunden verwunden, die letzte tödtet. Umschrift einer Thurmuhr. (Harms, 165.) 4. Besser… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»