-
41 impactar
v.1 to have an impact on.2 to hit (bala).3 to impact, to impinge on.El misil impacta los edificios The missile impacts the buildings.4 to have impact on, to impinge upon, to impact, to impinge on.El anuncio impacta a los jóvenes The ad has impact on young people.5 to cause impact, to cause a sensation, to cause commotion, to impact.El nuevo anuncio impacta The new ad causes impact.* * *1 (físicamente) to hit2 (impresionar) to make an impression on3 (influir, afectar) to affect* * *1.VT to impress, have an impact on2. VI1) (=chocar) to crash ( contra against) (en into)2) (=afectar)3.See:* * *1.verbo transitivoa) ( golpear) to hitb) ( impresionar) to have a profound impact on2.impactar via) ( impresionar) to shockb) ( chocar) to hit, strike* * *= impact, make + impact, shock, touch + Posesivo + life, cast + an impact.Ex. Factors that might adversely impact the ethical behaviour of the publishing, vending and librarianship community are examined, and the need for professionalism and vigilance of the community is emphasised.Ex. Audiovisual materials have made an enormous impact on all societies.Ex. The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.Ex. Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.Ex. An interest-rate increase is a weapon to fight inflation which will cast an impact on all industries.* * *1.verbo transitivoa) ( golpear) to hitb) ( impresionar) to have a profound impact on2.impactar via) ( impresionar) to shockb) ( chocar) to hit, strike* * *= impact, make + impact, shock, touch + Posesivo + life, cast + an impact.Ex: Factors that might adversely impact the ethical behaviour of the publishing, vending and librarianship community are examined, and the need for professionalism and vigilance of the community is emphasised.
Ex: Audiovisual materials have made an enormous impact on all societies.Ex: The gush of water could serve many purposes and was prescribed to soothe, to refrigerate, to stop a swelling, to widen pores, to shock the patient.Ex: Despite his faults, he still manages to change and touch many people's lives through his infectious laughter.Ex: An interest-rate increase is a weapon to fight inflation which will cast an impact on all industries.* * *impactar [A1 ]vt1 (golpear) to hit2 (impresionar) to have a profound impact on■ impactarvi1 (impresionar) to shockse viste así para impactar she dresses like that to shock people2 (chocar) to hit, strike* * *
impactar ( conjugate impactar) verbo transitivo
verbo intransitivo
impactar verbo transitivo to shock, stun
' impactar' also found in these entries:
English:
set out
* * *♦ vt1. [impresionar] to have an impact on;me impactó oírle hablar de esa manera it made a real impression on me to hear him talk like that;la noticia de su asesinato nos impactó a todos the news of her murder shocked us all♦ vi[bala] to hit* * *v/t1 hit2 ( impresionar) have an impact on* * *impactar vt1) golpear: to hit2) impresionar: to impact, to affect -
42 impacto
m.1 impact (choque).2 (impact) mark (señal).impacto de bala bulletholeimpacto ambiental environmental impact3 impact, strong impression.causar un gran impacto en alguien to make a big impact o impression on somebodypres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: impactar.* * *1 (choque) impact\causar impacto to cause a stirimpacto de bala bullet hole* * *noun m.1) impact2) shock* * *SM2) (=efecto) [de noticia, cambios, leyes] impact* * *a) ( choque) impactb) (huella, señal) hole, markc) (en el ánimo, público) impact* * *= impact, oomph, full force.Ex. This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.Ex. Many recent commentators speak as if they think that computers can painlessly deliver the oomph we need in curriculum.Ex. Ireland's rugged coastline combined with the full force of Atlantic swell provides suitable conditions for surfing.----* cráter producido por impacto = impact crater.* debatir el impacto de algo = discuss + the impact of.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de menor impacto = low impact [low-impact].* de poco impacto = low impact [low-impact].* estudio de impacto = impact study.* estudio de impacto en el medio ambiente = environmental impact study.* evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.* factor de impacto = impact factor.* factor de impacto de la revista = journal impact, journal impact factor.* factor de impacto web = Web impact factor (WIF/Web-IF).* factor impacto en la web = Web impact factor (WIF/Web-IF).* impacto científico = scientific impact.* impacto de citas = citation impact.* impacto duradero = lasting impact.* impacto económico = economic impact.* impacto educativo = educational impact.* impacto negativo = negative impact.* impacto político = political impact.* impacto positivo = positive impact.* impacto, toda la fuerza, todo la fuerza del impacto = full force.* impacto visual = visual impact.* indicador de impacto = impact indicator.* índice de impacto = impact indicator, impact factor.* índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.* índice de impacto inmediato = immediacy index.* matriz de puntos de impacto = impact dot matrix.* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.* minimizar el impacto = minimise + impact, minimise + impact.* reducir el impacto = minimise + impact.* tener impacto = make + impact.* tener impacto (sobre) = have + impact (on).* tener un gran impacto = have + a big impact.* toda la fuerza del impacto = full force.* * *a) ( choque) impactb) (huella, señal) hole, markc) (en el ánimo, público) impact* * *= impact, oomph, full force.Ex: This code had an important impact upon cataloguing practices in the United States and the United Kingdom, and endured for over half a century.
Ex: Many recent commentators speak as if they think that computers can painlessly deliver the oomph we need in curriculum.Ex: Ireland's rugged coastline combined with the full force of Atlantic swell provides suitable conditions for surfing.* cráter producido por impacto = impact crater.* debatir el impacto de algo = discuss + the impact of.* de gran impacto = high impact [high-impact].* de menor impacto = low impact [low-impact].* de poco impacto = low impact [low-impact].* estudio de impacto = impact study.* estudio de impacto en el medio ambiente = environmental impact study.* evaluación del impacto en función del género = gender-impact assessment.* factor de impacto = impact factor.* factor de impacto de la revista = journal impact, journal impact factor.* factor de impacto web = Web impact factor (WIF/Web-IF).* factor impacto en la web = Web impact factor (WIF/Web-IF).* impacto científico = scientific impact.* impacto de citas = citation impact.* impacto duradero = lasting impact.* impacto económico = economic impact.* impacto educativo = educational impact.* impacto negativo = negative impact.* impacto político = political impact.* impacto positivo = positive impact.* impacto, toda la fuerza, todo la fuerza del impacto = full force.* impacto visual = visual impact.* indicador de impacto = impact indicator.* índice de impacto = impact indicator, impact factor.* índice de impacto de una publicación periódica = periodical impact factor.* índice de impacto inmediato = immediacy index.* matriz de puntos de impacto = impact dot matrix.* medir el impacto de Algo = gauge + the impact of.* minimizar el impacto = minimise + impact, minimise + impact.* reducir el impacto = minimise + impact.* tener impacto = make + impact.* tener impacto (sobre) = have + impact (on).* tener un gran impacto = have + a big impact.* toda la fuerza del impacto = full force.* * *1 (choque) impactel impacto de la piedra hizo añicos el parabrisas the impact of the stone shattered the windscreenrecibió un impacto de bala en el estómago she was shot in the stomachmurió a consecuencia de un impacto de bala he died from a gunshot woundhacer impacto to hit2 (huella, señal) hole, markel cadáver tiene varios impactos de bala there are several bullet wounds in the body3 (en el ánimo, en el público) impactla obra no tuvo mucho impacto the play didn't make much impact o didn't have much of an impactla noticia causó un gran impacto the news had a great impact o caused quite a stirel impacto social de estas medidas the impact o effect of these measures on societyel impacto sobre el medio ambiente the impact on the environment* * *
Del verbo impactar: ( conjugate impactar)
impacto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
impactó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
impactar
impacto
impactar ( conjugate impactar) verbo transitivo
verbo intransitivo
impacto sustantivo masculino
impactar verbo transitivo to shock, stun
impacto sustantivo masculino
1 (conmoción) impact
impacto ambiental, environmental impact
2 (choque) impact: el impacto de la botella contra el suelo, the impact of the bottle hitting the ground
3 (de arma) hit: recibió un impacto de bala, he was shot
' impacto' also found in these entries:
Spanish:
impresión
- sensación
- golpe
English:
absorb
- bump
- earthshattering
- ecological
- hit
- impact
- into
- knock
- shock
- jerk
* * *impacto nm1. [choque] impact;recibió varios impactos de bala he was shot several times2. [señal] (impact) markimpacto de bala bullet hole3. [impresión] impact, impression;causar un gran impacto en alguien to have a big impact o make a big impression on sb;el accidente le causó un gran impacto the accident made a big impression on him o affected him very severely;el impacto político del cierre de una fábrica the political impact o fallout of the closure of a factoryimpacto ambiental environmental impact* * *m tb figimpact;impacto ecológico/medioambiental ecological/environmental impact* * *impacto nm1) : impact, effect2) : shock, collision* * *impacto n impact -
43 matar
v.1 to kill (quitar la vida a).lo mataron a puñaladas he was stabbed to death¡me vas a matar a disgustos! you'll be the death of me!estar o llevarse a matar (con alguien) to be at daggers drawn (with somebody)El pillo ultima a sus víctimas The bandit executes his victims.2 to slaughter (animal) (para consumo).3 to tone down (apagar) (color).4 to round (off).* * *1 (persona - gen) to kill; (- asesinar) to murder2 (animal - gen) to kill; (- para alimentación) to slaughter3 familiar (sorprender) to have on, kid■ ¿que se ha fugado? ¡no me mates! he ran away? you're having me on!5 (dejar pasmado) to amaze, stun6 (pasar) to kill■ mientras, voy a matar el tiempo dando una vuelta meanwhile, I'll go for a walk just to kill time7 (satisfacer - sed) to quench; (- hambre) to stay, stave off8 (inutilizar - sello) to frank9 (destruir - ilusiones) to kill10 (limar - arista, esquina) to round11 (suavizar - color) to tone down12 argot (porro, cigarrillo) to stub out1 (involuntariamente) to die; (voluntariamente) to kill oneself\llevarse a matar con alguien to be at daggers drawn with somebodymatarlas callando to be a wolf in a sheep's clothingmatarse a trabajar to work oneself to deathque me maten si... I'll be damned if...* * *verb1) to kill2) butcher, slaughter3) pass, waste* * *1. VT1) [+ persona] to kill; [+ reses, ganado] to kill, slaughterque me maten si... — I'll be damned if...
- entre todos la mataron y ella sola se murió2) [+ tiempo, pelota] to kill; [+ sed] to quench; [+ sello] to postmark, cancel; [+ pieza] [en ajedrez] to take; [+ cal] to slake; [+ ángulo, borde] to file down; [+ color] to dull3) * (=molestar)4) * (=sorprender)¿se van a casar? ¡me has matado! — they're getting married? you're kidding! *
2.VI to killno matarás — (Rel) thou shalt not kill
entrar a matar — (Taur) to go in for the kill
3.See:* * *1.verbo transitivo1)hubo que matar al caballo — the horse had to be put down o destroyed
entrar a matar — (Taur) to go in for the kill
entre todos la mataron (y ella sola se murió) — (fr hecha) they are all to blame
matarlas — (Chi fam) to blow it (colloq)
b) ( en sentido hiperbólico)es para matarlos — I could murder o kill them (colloq)
me mataste, no tengo ni idea! — (fam) you've really got me there, I haven't a clue! (colloq)
3)a) < pelota> to killb) < carta> to cover2.matar vi ( causar muerte) to kill3.estar or llevarse a matar — to be at daggers drawn
matarse v pron1)a) ( morir violentamente)b) (refl) ( suicidarse) to kill oneself2) (fam)a) ( esforzarse)me maté estudiando or (Esp) a estudiar — I studied like crazy o mad (colloq)
b) (Méx fam) ( para un examen) to cram (colloq), to swot (BrE colloq)* * *= do in, kill, murder, massacre, slaughter, slay.Ex. When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.Ex. He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex. The man who was the real-life Don Juan may not have been murdered for his acts of seduction but for his possible homosexuality and political subversiveness.Ex. In the 1994 Rwandan genocide, 800,000 people were massacred.Ex. These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.Ex. A bronze statue of David slaying Goliath has been unveiled in Florence today after months of painstaking restoration work.----* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.* a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.* ansias de matar = bloodlust.* así me maten = for the life of me.* comer Algo para matar el gusanillo = eat + Comida + to keep + Nombre + going.* deseo de matar = bloodlust.* disparar a matar = shoot to + kill.* hay miradas que matan = if looks could kill....* incapaz de matar una mosca = wouldn't hurt a fly.* licencia para matar = licence to kill.* lo que a uno cura a otro mata = one man's meat is another man's poison.* máquina de matar = killing machine.* matar a alguien = take + life.* matar a cuchillazos = stab + Nombre + to death, knife + Nombre + to death.* matar a disparos = shoot + Nombre + dead.* matar al enemigo = take + no prisoners.* matar a palos = beat + Nombre + to death.* matar a puñaladas = stab + Nombre + to death, stab + Nombre + to death, knife + Nombre + to death.* matar con gas = gas.* matar con la mirada = look + daggers at.* matar de hambre = starve to + death.* matar de un disparo = shoot, fatally + shoot.* matar de un manotazo = swat.* matar el rato = hang around, hang about, pootle, dawdle.* matar el tiempo = kill + time.* matar indiscriminadamente = take + no prisoners.* matarlas callando = wolf in sheep's clothing.* matarse trabajando = work + Reflexivo + to death, work + Reflexivo + to the ground, work + Posesivo + fingers to the bone.* sed de matar = bloodlust.* si las miradas mataran... = if looks could kill....* tirar a matar = go for + the jugular, deadly force, shoot to + kill.* * *1.verbo transitivo1)hubo que matar al caballo — the horse had to be put down o destroyed
entrar a matar — (Taur) to go in for the kill
entre todos la mataron (y ella sola se murió) — (fr hecha) they are all to blame
matarlas — (Chi fam) to blow it (colloq)
b) ( en sentido hiperbólico)es para matarlos — I could murder o kill them (colloq)
me mataste, no tengo ni idea! — (fam) you've really got me there, I haven't a clue! (colloq)
3)a) < pelota> to killb) < carta> to cover2.matar vi ( causar muerte) to kill3.estar or llevarse a matar — to be at daggers drawn
matarse v pron1)a) ( morir violentamente)b) (refl) ( suicidarse) to kill oneself2) (fam)a) ( esforzarse)me maté estudiando or (Esp) a estudiar — I studied like crazy o mad (colloq)
b) (Méx fam) ( para un examen) to cram (colloq), to swot (BrE colloq)* * *= do in, kill, murder, massacre, slaughter, slay.Ex: When I saw what he was up to, I drew back for a punch and hit him so hard on the nose that he fell on his back and lay there for some time, so that his wife stood over him and cried out 'Mercy! You've done my husband in!'.
Ex: He was looking for the book 'Flowers and Bullets and Freedom to kill' = Estaba buscando el libro "Flores, balas y libertad para matar".Ex: The man who was the real-life Don Juan may not have been murdered for his acts of seduction but for his possible homosexuality and political subversiveness.Ex: In the 1994 Rwandan genocide, 800,000 people were massacred.Ex: These small small but very sharp flakes were used by hunters to slaughter animals.Ex: A bronze statue of David slaying Goliath has been unveiled in Florence today after months of painstaking restoration work.* Algo que se hace para matar el tiempo = time filler.* a mata caballo = in a hurry, hurried, hurriedly, helter-skelter.* ansias de matar = bloodlust.* así me maten = for the life of me.* comer Algo para matar el gusanillo = eat + Comida + to keep + Nombre + going.* deseo de matar = bloodlust.* disparar a matar = shoot to + kill.* hay miradas que matan = if looks could kill....* incapaz de matar una mosca = wouldn't hurt a fly.* licencia para matar = licence to kill.* lo que a uno cura a otro mata = one man's meat is another man's poison.* máquina de matar = killing machine.* matar a alguien = take + life.* matar a cuchillazos = stab + Nombre + to death, knife + Nombre + to death.* matar a disparos = shoot + Nombre + dead.* matar al enemigo = take + no prisoners.* matar a palos = beat + Nombre + to death.* matar a puñaladas = stab + Nombre + to death, stab + Nombre + to death, knife + Nombre + to death.* matar con gas = gas.* matar con la mirada = look + daggers at.* matar de hambre = starve to + death.* matar de un disparo = shoot, fatally + shoot.* matar de un manotazo = swat.* matar el rato = hang around, hang about, pootle, dawdle.* matar el tiempo = kill + time.* matar indiscriminadamente = take + no prisoners.* matarlas callando = wolf in sheep's clothing.* matarse trabajando = work + Reflexivo + to death, work + Reflexivo + to the ground, work + Posesivo + fingers to the bone.* sed de matar = bloodlust.* si las miradas mataran... = if looks could kill....* tirar a matar = go for + the jugular, deadly force, shoot to + kill.* * *matar [A1 ]vtA1 ‹persona› to kill; ‹reses› to slaughterlo mataron a golpes they beat him to deathlo mató con un cuchillo she stabbed him to deathlo mató un coche he was run over and killed by a carhubo que matar al caballo the horse had to be put down o destroyedentrar a matar ( Taur) to go in for the killla vida que llevas acabará matándote you're going to kill yourself with the sort of life you're leadingentre todos la mataron (y ella sola se murió) ( fr hecha); they are all to blameasí me maten or que me maten si no es verdad lo que digo may God strike me dead if I speak a word of a lielas mata callando he's a wolf in sheep's clothing2(en sentido hiperbólico): pobre de tu madre, la vas a matar a disgustos your poor mother, you'll be the death of heres para matarlos, me hicieron esperar dos horas I could murder o kill them, they kept me waiting for two hours ( colloq)en el colegio nos matan de or ( AmL) a hambre they starve us at schoolcuando se entere me mata she'll kill me when she finds out ( colloq)me mata tener que levantarme a estas horas it kills me having to get up at this time ( colloq)¿sabes que le dieron el puesto a Rodríguez? — ¡no me mates! ( fam); you know they gave Rodríguez the job? — you're kidding! ( colloq)estos zapatos me matan these shoes are killing me!B ( fam); ‹sed› to quenchcompraron fruta para matar el hambre they bought some fruit to keep them going o to take the edge off their appetitepara matar el tiempo to kill timeC1 ‹pelota› to kill2 ‹carta› to cover■ matarvi1 (causar muerte) to killno matarás ( Bib) thou shalt not killhay miradas que matan if looks could killestar or llevarse a matar to be at daggers drawn2mataba con ese vestido she looked stunning o ( colloq) a knockout in that dress■ matarseA1(morir violentamente): se mató en un accidente she was killed in an accidental bajar del tren casi me mato I almost got killed getting off the train2 ( refl) (suicidarse) to kill oneselfse mató de un tiro she shot herselfB1 ( fam)(esforzarse): me maté estudiando or ( Esp) a estudiar y no aprobé I studied like crazy o mad and still didn't pass ( colloq)no hace falta que te mates haciéndolo there's no need to go crazy o to go mad o to kill yourself ( colloq)2* * *
matar ( conjugate matar) verbo transitivo
1
‹ reses› to slaughter;
c) ( en sentido hiperbólico):
es para matarlos I could murder o kill them (colloq);
nos mataban de hambre they used to starve us;
estos zapatos me están matando these shoes are killing me!
2 (fam) ‹ sed› to quench;
‹ tiempo› to kill;
verbo intransitivo
to kill
matarse verbo pronominal
1
2 (fam)
matar verbo transitivo
1 (a una persona) to kill
(al ganado) to slaughter
2 (el hambre, la sed, el tiempo) to kill
3 (en exageraciones) el dolor de cabeza me está matando, my headache is killing me
el ruido me mata, noise drives me mad
4 (las aristas) to smooth
5 (sello) to frank
' matar' also found in these entries:
Spanish:
acabar
- pájaro
- rematar
- suerte
- tiempo
- apedrear
- cargar
- disparar
- eliminar
- liquidar
- martirizar
- matanza
- quebrar
- sangre
- terminar
- tirar
- ultimar
English:
bird
- butcher
- club
- dead
- deliberate
- destroy
- do in
- execute
- gun down
- kill
- knock off
- pants
- put off
- shoot
- shoot down
- slaughter
- slay
- time
- trump
- wrong
- cut
- finish
- murder
- strike
- swat
* * *♦ vt1. [quitar la vida a] to kill;[animal] [para consumo] to slaughter;lo mató un rayo he was struck by lightning and killed;lo mató un tren he died after being hit by a train;lo mató de una puñalada/de un tiro en el corazón she killed him with a single stab/shot to the heart;en este comedor nos matan de hambre the portions are terribly small in this canteen;lo mataron a puñaladas they stabbed him to death, he was stabbed to death;lo mataron a tiros they shot him (dead), he was shot (dead);el alcohol la está matando alcohol is killing her;Fam Figcomo descubra al responsable, lo mato if I find out who's responsible I'll kill him;Fam Figsi se entera me mata she'll kill me if she finds out;Fam Figes para matarte que no sepas eso you ought to be ashamed of yourself not knowing a thing like that;matar dos pájaros de un tiro to kill two birds with one stone;Fammatarlas callando [tramar algo] to be up to something on the quiet;[obrar con hipocresía] to be a wolf in sheep's clothing; Famque me maten si: que me maten si lo entiendo I'm damned if I can understand it;que me maten si no ocurrió así I swear to God that's what happened2. [hacer sufrir, molestar mucho]¡me vais a matar a disgustos! you'll be the death of me!;¡este calor/dolor me mata! the heat/pain is killing me!;¡estos zapatos me están matando! these shoes are killing me!;me matas con esas tonterías que dices you're driving me mad with all the nonsense you talk!3. [apagar, hacer pasar] [color] to tone down;[sed] to quench; [fuego] to put out; [cal] to slake;tomaré unas galletas para matar el hambre o [m5] el gusanillo I'll have some Br biscuits o US cookies to keep me going4. [redondear, limar] to round (off)5. [en juegos] [carta] to beat, to top;[ficha, pieza de ajedrez] to take, to captureno quisiera matar sus ilusiones I don't want to dash your hopes;el salón es bonito, pero ese cuadro lo mata the living-room is nice, but that picture totally ruins it♦ vito kill;no matarás [mandamiento] thou shalt not kill;hay amores que matan you can love somebody too much;hay miradas que matan if looks could kill;RP Famque mata: tiene un olor que mata it smells disgusting;con esa mini quedás que matás you look drop-dead gorgeous in that miniskirt* * *I v/tmatar a tiros shoot dead, shoot to death;matarlas callando fam be a wolf in sheep’s clothing2 ganado slaughterII v/i kill;no matarás thou shalt not kill;estar a matar con alguien be at daggers drawn with s.o.* * *matar vt1) : to kill2) : to slaughter, to butcher3) apagar: to extinguish, to put out (fire, light)4) : to tone down (colors)5) : to pass, to waste (time)6) : to trump (in card games)matar vi: to kill* * *matar vb to kill -
44 parada
f.1 stop, stopping.2 save (sport).3 (bus) stop.parada discrecional request stop4 parade (military).5 stopping place, pick-up point for people.past part.past participle of spanish verb: parar.* * *1 MILITAR parade\parada militar parade————————1 (gen) stop, halt2 (de autobús etc) stop3 (pausa) pause4 DEPORTE save, catch\hacer parada en to stop at, stop inparada de autobús bus stopparada de taxis taxi rank, US cab standparada discrecional request stop* * *1. f., (m. - parado) 2. noun f.1) stop, halt2) catch, save3. f., (m. - parado)* * *SF1) (=acción) stopcorrer en parada — to run on the spot, run in place (EEUU)
hacer una parada a algn — Chile * to stop sb
parada biológica — [en pesca] temporary fishing ban ( to allow stocks to recover)
parada de manos — Chile handstand
parada en firme — (Equitación) dead stop, dead halt
2) (=lugar) stop3) [de caballos] relay, team4) (=desfile) (Mil) paradeparada nupcial — (Orn) courtship display
5) (Dep) save, stop6) (Mús) pause7) (Esgrima) parry8) [en el juego] bet, stake9) (=presa) dam10) (Agr) stud farmhacer la parada * —
no me dio asiento, solo hizo la parada — he made as if to give me his seat, but didn't
12) Chile * (=traje) outfit13) Perú open market, farmer's market (EEUU)* * *1) (Transp)a) ( acción) stopb) ( lugar) tbparada de autobús (or de ómnibus etc) — bus stop
2) (Dep) ( en fútbol) save, stop3) ( desfile) paradeir a todas las paradas — (Chi fam) to be game for anything (colloq)
4) (Per) ( mercado) street market5) (RPl fam) ( presunción)* * *= stopping place, stop, stopover.Ex. So much depends on the nature of the van, the choice of stopping places and the person running the service.Ex. It is certainly no accident that in Finland, a country that circulates an average of 17 books per capita per year through 1500 public libraries and 18,000 mobile-library stops, its public libraries are supported by both national and local monies.Ex. This article discusses the strategic location of the Islands as a stopover and spring-board for more far-flung explorations along the African coast.----* hacer paradas = make + stops.* hacer una parada en el camino = stop along + the way.* lugar de parada = halting place.* marquesina de parada de autobús = bus shelter.* parada de autobús = bus stop, bus stand, bus bay.* parada de bola = fielding.* parada de taxis = taxi rank.* parada en el camino = rest stop, stop along the way.* parada opcional = flag stop.* * *1) (Transp)a) ( acción) stopb) ( lugar) tbparada de autobús (or de ómnibus etc) — bus stop
2) (Dep) ( en fútbol) save, stop3) ( desfile) paradeir a todas las paradas — (Chi fam) to be game for anything (colloq)
4) (Per) ( mercado) street market5) (RPl fam) ( presunción)* * *= stopping place, stop, stopover.Ex: So much depends on the nature of the van, the choice of stopping places and the person running the service.
Ex: It is certainly no accident that in Finland, a country that circulates an average of 17 books per capita per year through 1500 public libraries and 18,000 mobile-library stops, its public libraries are supported by both national and local monies.Ex: This article discusses the strategic location of the Islands as a stopover and spring-board for more far-flung explorations along the African coast.* hacer paradas = make + stops.* hacer una parada en el camino = stop along + the way.* lugar de parada = halting place.* marquesina de parada de autobús = bus shelter.* parada de autobús = bus stop, bus stand, bus bay.* parada de bola = fielding.* parada de taxis = taxi rank.* parada en el camino = rest stop, stop along the way.* parada opcional = flag stop.* * *A ( Transp)1 (acción) stophicimos una parada de media hora en Soria we made a half-hour stop in Soria, we stopped in Soria for half an hourtren con parada en todas las estaciones local train, stopping train ( BrE)2 (lugar) tbparada de autobús (or de ómnibus etc) bus stop, stopme bajo en la próxima parada I'm getting off at the next stopCompuestos:( RPl) handstandtaxi stand, taxi rank ( BrE)request stopcourtship ritualB ( Dep) (en fútbol) save, stopC (desfile) paradeF* * *
parada sustantivo femenino
1 (Transp)
parada de taxi taxi stand, taxi rank (BrE)
2 (Dep) ( en fútbol) save, stop
3 ( desfile) parade
4 (Per) ( mercado) street market
parado,-a
I adjetivo
1 (máquina, vehículo, etc) stopped, stationary
(persona) still: ¡no te quedes parada, haz algo!, don't just stand there, do something!
2 (sin trabajo) unemployed, out of work
3 fig (sin iniciativa) slow
4 (desconcertado) stunned
5 LAm (de pie) standing
II sustantivo masculino y femenino unemployed person
♦ Locuciones: salir bien/mal parado, to come off well/ badly
parada sustantivo femenino
1 stop
parada de autobús, bus stop
parada de taxis, taxi rank, US taxi stand
2 Ftb save, stop
3 Mil parade
' parada' also found in these entries:
Spanish:
bajar
- directamente
- discrecional
- encontrarse
- escala
- marquesina
- parado
- próxima
- próximo
- acercar
- alto
- paradero
- sitio
English:
bus stop
- catch
- fast
- next
- parade
- rank
- request stop
- save
- standstill
- stop
- stop-off
- stopover
- stopping-place
- taxi rank
- taxi stand
- bus
- emergency
- stopping train
* * *parada nf1. [detención] stop;hicimos una parada para descansar we stopped for a rest;el tren hace parada en todas las estaciones the train stops at every station;hacer parada y fonda [para comer] to stop for something to eat;[para dormir] to make an overnight stop parada en boxes [en automovilismo] pit stop2. [de autobús] (bus) stop;[de metro] (Br underground o US subway) station;la próxima parada es la mía mine's the next stop, I get off at the next stopparada discrecional Br request stop, US flag stop;3. Dep save4. [desfile] parade5. parada nupcial courtship ritualhacer un parada de manos to do a handstandson gente de mucha parada they're very high and mighty o hoity-toity9. CompCSur Famhacer parada de hacer algo to move o make as if to do sth;hizo parada de abrirme la puerta he made as if to open the door for me* * *f1 stop2 DEP save, stopI adj1 unemployed2 L.Am. (de pie) standing (up)3:quedarse parado stand still;salir bien/mal parado come off well/badly;II m, parada f unemployed person;los parados de larga duración the long-term unemployed* * *parada nf1) : stopparada de autobús: bus stop2) : catch, save, parry (in sports)3) desfile: parade* * *parada n1. (en general) stop2. (en fútbol, etc) save -
45 parado
adj.1 stationary, motionless, at a standstill, still.2 standing, upright, on one's feet.3 unemployed, out-of-work, workless.4 steep.5 stuck-up.6 foolishly sentimental, drippy.7 placed in a vertical position, standing, up-ended, upended.past part.past participle of spanish verb: parar.* * *1→ link=parar parar► adjetivo1 (quieto) still, motionless3 (sin trabajo) unemployed► nombre masculino,nombre femenino1 unemployed person\estar parado,-a to be unemployedsalir bien parado,-a to come off wellsalir mal parado,-a to come off badly* * *1. (f. - parada)noun2. (f. - parada)adj.1) motionless2) still3) unemployed* * *parado, -a1. ADJ1) (=detenido)¿por qué no nos echas una mano en vez de estar ahí parado? — can't you give us a hand instead of just standing there o around?
no le gusta estar parado, siempre encuentra algo que hacer — he doesn't like to be idle o doing nothing, he always finds himself something to do
¿qué hace ese coche ahí parado? — what's that car doing standing there?
la producción estuvo parada durante unos meses — production was at a standstill o stopped for a few months
salida parada — (Dep) standing start
2) Esp (=sin trabajo) unemployedllevo dos años parada — I've been out of work o unemployed for two years
3) (=desconcertado)me dejó parado con lo que me dijo — what he said really took me aback, I was really taken aback by what he said
4) LAm (=de pie) standing (up)- caer parado como los gatos5) Esp*ser parado — (=ser tímido) to be tongue-tied; (=tener poca iniciativa) to be a wimp *
7)bien/mal parado: en este libro la mujer queda muy bien parada — women are shown in a good light in this book, women come out well in this book
salir bien/mal parado: salió mejor parado de lo que cabía esperar — he came out of it better than could be expected
la imagen del partido ha salido muy mal parada de todo este escándalo — the party's image has suffered because of this scandal
9) Méx, Col12) Chile (=en huelga) (out) on strike2.SM / F Esp unemployed personMiguel López, un parado de 27 años... — Miguel López, an unemployed, 27-year-old man...
el número de parados — the number of people out of work o the number of unemployed
3. SM1) Ven2) Méx (=parecido) air, look, resemblance* * *I- da adjetivo1)a) ( detenido)no te quedes ahí parado, ven a ayudarme — don't just stand there, come and help me
un coche parado en medio de la calle — a car sitting o stopped in the middle of the street
la producción está parada — production has stopped o is at a standstill
b) (esp Esp) ( desconcertado)se quedó parado, sin saber qué decir — he was taken aback and didn't know what to say
2) (Esp) ( desempleado) unemployed3)a) (AmL) ( de pie)estar parado — to stand, be standing
b) (AmL) ( erguido)c) (Chi) <cuesta/subida> steep4)bien/mal parado: salió bastante bien parada del accidente she escaped from the accident pretty much unscathed; salió muy mal parado del accidente he was in a bad way after the accident; salió mal parado de su última inversión he lost a lot of money on his last investment; ha dejado muy mal parados a sus colegas he has left his colleagues in a very difficult situation; estar bien parado con alguien (AmL) to be (well) in with somebody (colloq); es el que mejor parado ha salido — he's the one who's done (the) best out
5)a) (CS fam) ( engreído) stuck upb) (Esp fam) ( soso)IIno seas parada — don't be such a drip (colloq)
- da masculino, femenino (Esp) unemployed personlos parados — the unemployed, the people out of work
* * *= stuck, stagnating, unmoving, motionless, stationary.Ex. Learn what to do when there is a power outage and how to respond to alarms that signal stuck elevators or that activate security or sprinkler systems.Ex. Library budgets have stopped growing in the present climate of a stagnating economy.Ex. The dynamic path generation problem of robots in environments with other unmoving and moving objects is considered.Ex. In a control condition, participants recited memorized text to the research assistant who sat motionless.Ex. In one simple version, known in England as the Scandinavian single platen machine (1841), the press bed and type were stationary throughout.----* no salir mal parado por = be none the worse for (that), be none the worse for wear.* parados, los = unemployed, the, jobless, the, unwaged, the.* permanecer parado = stand + still.* quedarse parado = stand + still, stand by.* tasa de parados = jobless rate.* * *I- da adjetivo1)a) ( detenido)no te quedes ahí parado, ven a ayudarme — don't just stand there, come and help me
un coche parado en medio de la calle — a car sitting o stopped in the middle of the street
la producción está parada — production has stopped o is at a standstill
b) (esp Esp) ( desconcertado)se quedó parado, sin saber qué decir — he was taken aback and didn't know what to say
2) (Esp) ( desempleado) unemployed3)a) (AmL) ( de pie)estar parado — to stand, be standing
b) (AmL) ( erguido)c) (Chi) <cuesta/subida> steep4)bien/mal parado: salió bastante bien parada del accidente she escaped from the accident pretty much unscathed; salió muy mal parado del accidente he was in a bad way after the accident; salió mal parado de su última inversión he lost a lot of money on his last investment; ha dejado muy mal parados a sus colegas he has left his colleagues in a very difficult situation; estar bien parado con alguien (AmL) to be (well) in with somebody (colloq); es el que mejor parado ha salido — he's the one who's done (the) best out
5)a) (CS fam) ( engreído) stuck upb) (Esp fam) ( soso)IIno seas parada — don't be such a drip (colloq)
- da masculino, femenino (Esp) unemployed personlos parados — the unemployed, the people out of work
* * *= stuck, stagnating, unmoving, motionless, stationary.Ex: Learn what to do when there is a power outage and how to respond to alarms that signal stuck elevators or that activate security or sprinkler systems.
Ex: Library budgets have stopped growing in the present climate of a stagnating economy.Ex: The dynamic path generation problem of robots in environments with other unmoving and moving objects is considered.Ex: In a control condition, participants recited memorized text to the research assistant who sat motionless.Ex: In one simple version, known in England as the Scandinavian single platen machine (1841), the press bed and type were stationary throughout.* no salir mal parado por = be none the worse for (that), be none the worse for wear.* parados, los = unemployed, the, jobless, the, unwaged, the.* permanecer parado = stand + still.* quedarse parado = stand + still, stand by.* tasa de parados = jobless rate.* * *A1(detenido, inmóvil): no te quedes ahí parado, ven a ayudarme don't just stand there, come and help me¿qué hace ese coche parado en medio de la calle? what's that car doing sitting o stopped in the middle of the street?la producción está parada por falta de materia prima production has stopped o is at a standstill because of a lack of raw materials2(confuso, desconcertado): se quedó parado, sin saber qué decir he was taken aback and didn't know what to sayB ( Esp) (desempleado) unemployedestá parado he's unemployed o out of workC1tuve que viajar parado I had to stand for the whole journeyno lo dejes ahí parado don't leave him standing there2escuchaba con las orejas paradas she was all ears, she listened carefully3 ( Chi) ‹cuesta/subida› steepD(en una situación): bien/mal parado: salió muy mal parado del accidente he was in a bad way after the accidentsalió bastante bien parada del accidente she escaped from the accident pretty much unscathed o unhurtsalió mal parado del último negocio en que se metió he lost a lot of money on his last business ventureha quedado muy mal parada ante la opinión pública she has been made to look bad in the eyes of the publiccon esas declaraciones ha dejado muy mal parados a sus colegas by saying those things he has left his colleagues in a very difficult situationes el que mejor parado ha salido del reparto he's the one who's done (the) best out of the share-outE ‹persona›no seas parada don't be such a drip o wimpmasculine, feminine( Esp) unemployed personel número de parados the number of (people) unemployed, the number of people out of work* * *
Del verbo parar: ( conjugate parar)
parado es:
el participio
Multiple Entries:
parado
parar
parado◊ -da adjetivo
1 ( detenido):◊ un coche parado en medio de la calle a car sitting o stopped in the middle of the street;
no te quedes ahí parado, ven a ayudarme don't just stand there, come and help me
2 (AmL)a) ( de pie):
b) ( erguido):
ver tb See Also→ parar verbo transitivo 2b
3 (Esp) ( desempleado) unemployed
4◊ salir (de algo) bien/mal parado (de pelea, discusión) to come off well/badly (in sth);
es el que mejor parado ha salido he's the one who's come off best
■ sustantivo masculino, femenino (Esp) unemployed person;
parar ( conjugate parar) verbo intransitivo
1 ( detenerse) to stop;
ir/venir a parado to end up;
fue a parado a la cárcel he ended up in prison;
¿a dónde habrá ido a parado aquella foto? what can have happened to that photo?;
¡a dónde iremos a parado! I don't know what the world's coming to
2 ( cesar) to stop;
ha estado lloviendo sin parado it hasn't stopped raining;
no para quieto ni un momento he can't keep still for a minute;
no para en casa she's never at home;
parado DE + INF to stop -ing;
paró de llover it stopped raining
3 (AmL) [obreros/empleados] to go on strike
verbo transitivo
1
‹motor/máquina› to stop, switch off
‹ golpe› to block, ward off
2 (AmL)
pararse verbo pronominal
1 ( detenerse)
[coche/motor] to stall;
2
se paró en una silla she stood on a chair;
¿te puedes parado de cabeza/de manos? can you do headstands/handstands?
( en los lados) to stick out
parado,-a
I adjetivo
1 (máquina, vehículo, etc) stopped, stationary
(persona) still: ¡no te quedes parada, haz algo!, don't just stand there, do something!
2 (sin trabajo) unemployed, out of work
3 fig (sin iniciativa) slow
4 (desconcertado) stunned
5 LAm (de pie) standing
II sustantivo masculino y femenino unemployed person
♦ Locuciones: salir bien/mal parado, to come off well/ badly
parar
I verbo intransitivo
1 to stop: para de saltar, stop jumping
para un momento en la farmacia, stop a minute at the chemist's
no pares de hablar, por favor, keep talking, please
2 (alojarse) to stay
3 (finalizar, terminar) el cuadro fue a parar al rastro, the painting ended up in the flea market
II verbo transitivo
1 to stop
2 Dep to save
3 LAm to stand up
♦ Locuciones: dónde va a parar, by far: mi hija es muchísmo más inteligente que la suya, dónde va a parar, my daughter is far more intelligent than theirs
' parado' also found in these entries:
Spanish:
parada
- seca
- seco
- caer
- quedar
English:
dole
- idle
- jobless
- stand about
- stand around
- stationary
- unemployed
- work
- foot
- go
- have
- relief
- stand
- standing
- stick
- stop
- well
* * *parado, -a♦ adj1. [inmóvil] [vehículo] stationary;[persona] still, motionless; [fábrica, proyecto] at a standstill o halt;¡no te quedes ahí parado! don't just stand there!tu hermano es muy parado your brother lacks initiativeestar parado to be unemployed4. Am [en pie] standing;estar parado to be standing;caer parado to land on one's feet5. Am [en posición vertical] standing;tenía los pelos parados her hair was on end;muy Famtenerlo parado, tenerla parada to have a stiffie;Méx Famestar parado de pestañas to be in high dudgeon6. Chile, PRico [orgulloso] vain, conceited7. CompAmestá bien parado con el jefe he's well in with the boss;salir bien/mal parado de algo: el actual campeón salió muy bien parado en el sorteo the current holder of the title had a lucky draw;fue el que mejor parado salió del accidente he was the one who came off best in the accident;el conductor salió muy mal parado the driver was badly hurt o injured;la imagen de la empresa ha salido muy mal parada the company's image has suffered a serious blow♦ nm,fEsp [desempleado] unemployed person;los parados the unemployed;los parados de larga duración the long-term unemployed* * *I adj1 unemployed2 L.Am. (de pie) standing (up)3:quedarse parado stand still;salir bien/mal parado come off well/badly;II m, parada f unemployed person;los parados de larga duración the long-term unemployed* * *parado, -da adj1) : motionless, idle, stopped2) : standing (up)3) : confused, bewildered4)bien (mal) parado : in good (bad) shapesalió bien parado: it turned out well for him* * *parado1 adj1. (desempleado) unemployed2. (que no se mueve) not movingparado2 n (desempleado) unemployed person -
46 patitieso
adj.stiff-legged.* * *► adjetivo* * *- sa adjetivo (fam)a) ( paralizado)quedarse patitieso (de frío) — to freeze to death o (colloq) get frozen stiff
b) ( patidifuso) flabbergasted (colloq)* * *= gobsmacked.Ex. Recent statistics about the volume of junk e-mail are so astounding as to leave any reasonable person gobsmacked.----* quedarse patitieso = freeze to + death.* * *- sa adjetivo (fam)a) ( paralizado)quedarse patitieso (de frío) — to freeze to death o (colloq) get frozen stiff
b) ( patidifuso) flabbergasted (colloq)* * *= gobsmacked.Ex: Recent statistics about the volume of junk e-mail are so astounding as to leave any reasonable person gobsmacked.
* quedarse patitieso = freeze to + death.* * *patitieso -sa( fam)1(paralizado): con este frío nos vamos a quedar patitiesos it's so cold we're going to freeze to death o get frozen stiff ( colloq)una película que te va a dejar patitieso a movie which will frighten the life out of you o which will scare you rigid* * *patitieso, -a adjFam1. [de frío] frozen stiff2. [de sorpresa] stunned, Br gobsmacked;dejar patitieso to stun, to dumbfound;me dejó patitieso con el anuncio his announcement left me stunned;* * *adj fig fam -
47 privar
v.1 to be in (fashion) (estar de moda).2 to booze.3 to prevail.En el campo priva la paz Peace and quiet prevails in the country.4 to knock unconscious, to knock out, to render unconscious.* * *1 (despojar) to deprive (de, of)2 familiar (estar de moda) to be in fashion\no privarse de nada familiar to pamper oneself, want for nothing* * *verb* * *1. VT1) (=despojar)privar a algn de algo — to deprive sb of sth, take sth away from sb
lo privaron del carnet de conducir — they suspended his driving licence, they took away his driving licence
2) (=prohibir)privar a algn de hacer algo — to forbid sb to do sth, prevent sb from doing sth
no me prives de verte — don't forbid me to come to see you, don't tell me not to come again
3) (=impedir) to prevent4) (=extasiar) to delight, overwhelm2. VI1) * (=gustar mucho)2) * (=estar de moda) to be in fashion, be the thing, be all the rage *en ese periodo privaba la minifalda — at that time miniskirts were in o were all the rage *
3.See:* * *1.verbo transitivo1)privar a alguien DE algo — <de derecho/libertad> to deprive somebody of something
2) (Col, Méx) ( dejar inconsciente) to knock... unconscious2.privar vi1) ( destacar)2) (fam) ( gustar) (+ me/te/le etc)3.me privan las manzanas — I adore o really love apples
privarse v pron1)privarse DE algo — de lujos/placeres to deprive oneself of something
cuando tiene ocasión de comer bien, no se priva — when she gets the chance to eat well she doesn't hold back
2)a) (Col, Méx) ( desmayarse) to lose consciousness, pass outb) (Ven) ( quedarse tieso)* * *----* privar de = deprive (of), starve of.* * *1.verbo transitivo1)privar a alguien DE algo — <de derecho/libertad> to deprive somebody of something
2) (Col, Méx) ( dejar inconsciente) to knock... unconscious2.privar vi1) ( destacar)2) (fam) ( gustar) (+ me/te/le etc)3.me privan las manzanas — I adore o really love apples
privarse v pron1)privarse DE algo — de lujos/placeres to deprive oneself of something
cuando tiene ocasión de comer bien, no se priva — when she gets the chance to eat well she doesn't hold back
2)a) (Col, Méx) ( desmayarse) to lose consciousness, pass outb) (Ven) ( quedarse tieso)* * *privar(de)(v.) = deprive (of), starve ofEx: Nonetheless, the indiscriminate use of both terms in a data base creates a situation in which the serious scholar is either deprived of access to half of the material in the collection, or must consult two sequences.
Ex: If a power station is starved of fuel, or its generating capacity is not increased as the load increases, the result will be blackouts.* privar de = deprive (of), starve of.* * *privar [A1 ]vtA privar a algn DE algo ‹de un derecho› to deprive sb OF sthse vio privado de su libertad he was deprived of his freedomlo privaron de la licencia he had his license taken away, he lost his licensefue privado de sus bienes he had all his possessions confiscated, all his possessions were confiscatedB (Col, Méx) (dejar inconsciente) to knock … unconscious■ privarviA(sobresalir, destacar): en su comportamiento priva siempre la honradez her behavior is always characterized by honestyen la casa privaba un ambiente de serenidad a serene atmosphere prevailed in the househoy día privan los avances científicos scientific advances are the important thing nowadaysme privan las manzanas I adore o really love applesahora priva el pelo corto short hair is in now■ privarseA privarse DE algo ‹de lujos/placeres› to deprive oneself OF sthno se privan de nada they don't want for anything, they don't deprive themselves of anythingse privó de comida para pagarlo he deprived himself of o he went without food to pay for itse ha privado del pan para no engordar he's stopped eating o he's going without bread so as not to put on weightcuando tiene ocasión de comer bien, no se priva when she gets the chance to eat well she doesn't hold backB1 (Col, Méx) (desmayarse) to lose consciousness, pass outdel golpe que le dieron se privó he was knocked out by o he passed out with the blow he received2( Ven) (quedarse pasmado): el agua estaba tan fría que me privé the water was so cold that I couldn't breathe properly* * *
privar ( conjugate privar) verbo transitivo
1 privar a algn DE algo ‹de derecho/libertad› to deprive sb of sth
2 (Col, Méx) ( dejar inconsciente) to knock … unconscious
privarse verbo pronominal
1 privarse DE algo ‹de lujos/placeres› to deprive oneself of sth
2 (Col, Méx) ( desmayarse) to lose consciousness, pass out
privar
I vt
1 (despojar) to deprive [de, of]
2 fam (gustar mucho) me priva la fruta, I love fruit
II vi argot (beber) to booze
' privar' also found in these entries:
Spanish:
quitar
English:
deprive
- disfranchise
- starve
- disenfranchise
- rob
* * *♦ vt1.privar a algo/alguien de [dejar sin] to deprive sth/sb of;un accidente la privó de la vista she lost her sight in an accident;una caída lo privó de conseguir el triunfo en la carrera a fall robbed him of victory in the race2.privar a alguien de hacer algo [prohibir] to forbid sb to do sth;le han privado de salir por las noches he's forbidden to go out at night♦ vi* * *I v/t:privar a alguien de algo deprive s.o. of sthII v/i fam:me priva la cerveza I love beer;le privan los coches he’s mad about cars fam, he’s car-mad fam* * *privar vt1) despojar: to deprive2) : to stun, to knock out* * * -
48 seco
adj.1 dry, dead, lean, thin.2 dry, snap, snappy, curt.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: secar.* * *► adjetivo1 (gen) dry2 (frutos, flores) dried3 (marchito) withered, dried up6 figurado (golpe, ruido) sharp\dejar seco,-a familiar to bump offestar más seco,-a que un higo familiar (delgado) to be as thin as a rake 2 (envejecido) to be old and wizenedestar seco,-a familiar to be thirsty, be drylimpiar en seco to dry-cleanquedarse seco,-a familiar to snuff it, croak* * *(f. - seca)adj.1) dry2) dried3) sharp4) barren, arid5) curt, brusque* * *1. ADJ1) (=no húmedo) drydique 1), ley 1)en seco (=sin líquido) —
2) (=desecado) [higo, pescado] dried; [hojas] dead, dried; [árbol] deadciruela, fruto 1)dame una cerveza, que estoy seco — * give me a beer, I'm really parched *
3) (=no graso) [piel, pelo] dry4) (=no dulce) [vino, licor] dry5) (=flaco) thin, skinny *6) (=no amable) [persona, carácter, respuesta] curt; [orden] sharp; [estilo] dryestuvo muy seco conmigo por teléfono — he was very curt o short with me on the phone
- no se puede -contestó muy seco — "can't be done," he replied curtly
7) (=sin resonancia) [tos] dry; [ruido] dull; [impacto] sharp8)en seco (=bruscamente) —
pararse en seco — to stop dead, stop suddenly
parar a algn en seco — [al hablar] to cut sb short
9) (=sin acompañamiento)palo 5)10)a secas —
Gerardo García, Gerardo a secas para los amigos — Gerardo García, just Gerardo to his friends
tener seco a algn Col, Cono Sur —
a ver todos, ¿al seco? — come on everyone, (down) in one!
2.SM Col main course* * *- ca adjetivo1)a) [ESTAR] <ropa/platos/pintura> drytengo la boca/garganta seca — my mouth/throat is dry
b) [ESTAR] <planta/río/comida> dryc) [SER] <clima/región> dry2) ( disecado) <higos/flores> driedbacalao seco — stockfish, dried salt cod
3) [SER] ( no graso) <piel/pelo> dry4) [SER] ( no dulce) <vino/licor/vermut> dry5) <golpe/sonido> sharp; < tos> dry6)a) <respuesta/carácter> dryb) (fam) ( delgado) thinc) [ESTAR] (fam) ( sediento) parched (colloq)7) (en locs)a secas — (fam)
dejar a alguien seco — ( matar) (fam) to kill somebody stone dead (colloq); noticia/respuesta
* * *= curt, dry [drier -comp., driest -sup.], shrivelled [shriveled, -USA], waterless, sun-dried, dried.Ex. The young man pointed to him and said in a sharp, curt tone: 'Let me see your briefcase'.Ex. Machine-made paper, provided that it was dry, could be laid on with sufficient accuracy for register to be made with no more ado than adjustment of the forme for the second run.Ex. Green leaf parts showed higher transpiration rates and lower surface temperature than those that were yellow and shrivelled.Ex. This area is visited only by desert rats, biologists, military personnel, and those desperate people willing to walk across as much as 60 miles of waterless trail.Ex. This tasty salad with broad beans, sun-dried tomatoes and griddled lamb is great as a healthy and filling main meal.Ex. Smoked and dried fish are preferable to canned, and there are excellent varieties of tuna jerky on the market today.----* albaricoque seco = dried apricot.* alergia a los frutos secos = nut allergy.* completamente seco = bone dry.* dejar en el dique seco = mothball.* dique seco = dry dock.* en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.* en seco = in blind, blind, cold turkey.* estación seca, la = dry season, the.* flor seca = cut-and-dried flower.* fotografía en seco = dry photography.* fruta seca = dried fruit.* fruto seco = nut.* frutos secos = nuts.* frutos secos garrapiñados = marron glacé.* frutos secos glaseados = marron glacé.* golpe seco = flop.* hielo seco = dry ice powder.* hielo seco en polvo = dry ice powder.* impresión en seco = blind impression.* impreso en seco = blind-tooled.* legumbre seca = dry bean.* limpieza en seco = dry cleaning.* período seco = dry spell.* polvo seco = dry powder.* semilla seca = dried seed.* totalmente seco = bone dry.* * *- ca adjetivo1)a) [ESTAR] <ropa/platos/pintura> drytengo la boca/garganta seca — my mouth/throat is dry
b) [ESTAR] <planta/río/comida> dryc) [SER] <clima/región> dry2) ( disecado) <higos/flores> driedbacalao seco — stockfish, dried salt cod
3) [SER] ( no graso) <piel/pelo> dry4) [SER] ( no dulce) <vino/licor/vermut> dry5) <golpe/sonido> sharp; < tos> dry6)a) <respuesta/carácter> dryb) (fam) ( delgado) thinc) [ESTAR] (fam) ( sediento) parched (colloq)7) (en locs)a secas — (fam)
dejar a alguien seco — ( matar) (fam) to kill somebody stone dead (colloq); noticia/respuesta
* * *= curt, dry [drier -comp., driest -sup.], shrivelled [shriveled, -USA], waterless, sun-dried, dried.Ex: The young man pointed to him and said in a sharp, curt tone: 'Let me see your briefcase'.
Ex: Machine-made paper, provided that it was dry, could be laid on with sufficient accuracy for register to be made with no more ado than adjustment of the forme for the second run.Ex: Green leaf parts showed higher transpiration rates and lower surface temperature than those that were yellow and shrivelled.Ex: This area is visited only by desert rats, biologists, military personnel, and those desperate people willing to walk across as much as 60 miles of waterless trail.Ex: This tasty salad with broad beans, sun-dried tomatoes and griddled lamb is great as a healthy and filling main meal.Ex: Smoked and dried fish are preferable to canned, and there are excellent varieties of tuna jerky on the market today.* albaricoque seco = dried apricot.* alergia a los frutos secos = nut allergy.* completamente seco = bone dry.* dejar en el dique seco = mothball.* dique seco = dry dock.* en el dique seco = in dry dock, in the wilderness.* en seco = in blind, blind, cold turkey.* estación seca, la = dry season, the.* flor seca = cut-and-dried flower.* fotografía en seco = dry photography.* fruta seca = dried fruit.* fruto seco = nut.* frutos secos = nuts.* frutos secos garrapiñados = marron glacé.* frutos secos glaseados = marron glacé.* golpe seco = flop.* hielo seco = dry ice powder.* hielo seco en polvo = dry ice powder.* impresión en seco = blind impression.* impreso en seco = blind-tooled.* legumbre seca = dry bean.* limpieza en seco = dry cleaning.* período seco = dry spell.* polvo seco = dry powder.* semilla seca = dried seed.* totalmente seco = bone dry.* * *A1 [ ESTAR] ‹ropa/platos/pintura› dry[ S ] manténgase en lugar seco store in a dry placetengo la boca/garganta seca my mouth/throat is dry2 [ ESTAR] ‹planta/tierra› dryel campo está sequísimo the countryside o land is really dry o parched3 [ ESTAR] ‹río/pozo› dry4 [ ESTAR] ‹arroz/pollo› dryel pescado estuvo demasiado tiempo en el horno y está muy seco the fish was in the oven for too long so it's got(ten) very dry5 [ SER] ‹clima/región› dryB (desecado) ‹higos› dried; ‹flores› driedbacalao seco stockfish, dried salt codC [ SER] (no graso) ‹piel/pelo› dryD [ SER] (no dulce) ‹vino/licor/vermú› dryE ‹golpe/sonido› sharp; ‹tos› dryF1 ‹respuesta/carácter› dryestuvo muy seco conmigo he was very short o brusque o curt with meestá más seco que un palo he's as thin as a rakeG ( en locs):en seco ‹frenar› sharply, suddenlyme paró en seco he stopped me dead o he stopped me in my tracksel coche paró en seco the car stopped deadlimpieza en seco dry cleaninga secas ( fam): quíteme el `doctor', llámeme Roberto a secas there's no need to call me `doctor', just call me (plain) Robertole dijo que no, así a secas she gave him a straight `no'pan así a secas no me apetece I don't feel like eating just bread on its own like thatle pidió mil dólares así, a secas he just asked him for a thousand dollars outright o straight out, he asked him for a thousand dollars, just like thatseco para algo ( Chi fam): el hijo le salió seco para la física her son turned out to be brilliant o a whiz at physics ( colloq)es seco para el garabato he has a great line in swear words ( colloq)tener seco a algn (Col, RPl fam): este tipo me tiene seca I'm up to here with o I'm sick and tired of this guy ( colloq)seco2( Col)main dish* * *
Del verbo secar: ( conjugate secar)
seco es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
secó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
secar
seco
secar ( conjugate secar) verbo transitivo
‹pintura/arcilla› to dry
‹ piel› to make … dry
verbo intransitivo
to dry
secarse verbo pronominal
1
[ piel] to get dry;
2 ( refl) [ persona] to dry oneself;
‹manos/pelo› to dry;
‹ lágrimas› to dry, wipe away
seco◊ -ca adjetivo
1
‹boca/garganta› dry
2 ‹higos/flores› dried;
3 [SER] ( no graso) ‹piel/pelo› dry
4 [SER] ( no dulce) ‹vino/licor/vermut› dry
5 ‹golpe/sonido› sharp;
‹ tos› dry
6 ‹respuesta/carácter› dry;
7 ( en locs)
limpieza en seco dry cleaning
secar verbo transitivo to dry: el sol secó la pintura, the sun dried the paint
seco,-a adjetivo
1 (sin humedad) dry
(disecado) dried
(sin agua) el río está seco, the river is dry
2 (planta) dried up
3 (pelo, piel) dry
4 (tos) dry, hacking
5 (vino, alcohol) dry
6 (poco afable) curt, sharp
(contestación) crisp, terse
7 (golpe, ruido) sharp
8 (delgado, con poca carne) skinny
9 fam (atónito, parado) stunned
♦ Locuciones: a secas, (sin más) llámame Paco a secas, just call me Paco
en seco, (de golpe, bruscamente) estaba hablando y se paró en seco, he was talking when he stopped dead
(muerto en el acto) se cayó de un precipicio y se quedó seco, he fell off the cliff and died instantly
' seco' also found in these entries:
Spanish:
bocinazo
- dique
- lavar
- lavado
- limpieza
- palo
- secar
- seca
- secarse
- bacalao
- contrario
- limpiar
- más
- moco
- parar
- se
- vino
English:
bone-dry
- clean
- crack
- crisp
- curt
- dead
- dehydrated
- dried
- dry
- dry wine
- dry-clean
- mop
- nut
- parched
- rap
- seasoned
- shell
- short
- shrivelled
- snap
- stop
- wipe away
- bone
- click
- desiccated
- dryness
- medium
- moist
- smart
- terse
* * *seco, -a♦ adj1. [ropa, lugar] dry;tiene la piel seca/el cabello seco she has dry skin/hair;consérvese en un lugar seco [en etiqueta] keep in a dry place2. [higos] dried;flores secas dried flowers3. [clima, país] dry4. [marchito] withered5. [pozo, fuente] dry, dried up6. [persona, actitud] brusque ( con to);estuvo muy seco con su madre he was very short with his mother;me contestó con un no seco she answered me with a curt “no”7. [flaco] thin, lean;se está quedando seco he's getting skinny8. [vino, licor] dry9. [ruido] dull;[tos] dry; [voz] sharp;un golpe seco a thudestar seco to be thirsty[pasmado] stunned;dejar a alguien seco [matar] to kill sb stone-dead;[pasmar] to stun sb; RP Fam [agotar] to leave sb drained12.parar en seco [bruscamente] to stop dead♦ nm♦ a secas loc advsimply, just;llámame Juan a secas just call me Juan;no comas pan a secas don't eat just bread* * *adj1 dry; planta dried up;2 fig ( antipático) curt, brusque3:dejar a alguien seco fam kill s.o. stone dead;parar en seco stop dead4:llámala Carmen a secas just call her Carmen* * *seco, -ca adj1) : dry2) disecado: driedfruta seca: dried fruit3) : thin, lean4) : curt, brusque5) : sharpun golpe seco: a sharp blow6)a secas : simply, justse llama Chico, a secas: he's just called Chico7)en seco : abruptly, suddenlyfrenar en seco: to make a sudden stop* * *seco adj2. (frutos, flores) dried -
49 shock
m.shock.* * *1 shock* * *noun m.* * *[ok]SM (pl shock ó shocks) [ok] shock* * *[ʃok]a) (Med) shockb) ( sorpresa desagradable) shock* * *= shock, rude awakening, consternation.Ex. The shock of Sputnik precipitated a near-frantic concern about our technological complacency, sending the country into a crash program of science education and space exploration in order to regain a lost prestige.Ex. Anyone who loves to be taken away by a good travel yarn will find ' Rude Awakenings' a great adventure.Ex. The recommendations, legislation, and proposed changes that have resulted have created consternation, frustration, and optimism among teacher educators.----* shock cultural = cultural shock, culture shock.* shock insulínico = insulin shock.* * *[ʃok]a) (Med) shockb) ( sorpresa desagradable) shock* * *= shock, rude awakening, consternation.Ex: The shock of Sputnik precipitated a near-frantic concern about our technological complacency, sending the country into a crash program of science education and space exploration in order to regain a lost prestige.
Ex: Anyone who loves to be taken away by a good travel yarn will find ' Rude Awakenings' a great adventure.Ex: The recommendations, legislation, and proposed changes that have resulted have created consternation, frustration, and optimism among teacher educators.* shock cultural = cultural shock, culture shock.* shock insulínico = insulin shock.* * */ʃok/1 ( Med) shocken estado de shock in a state of shock, in shock2 (sorpresa desagradable) shock¡qué shock me llevé or me dio cuando lo vi! I got a real shock when I saw him* * *
shock /ʃok/ sustantivo masculinoa) (Med) shock;
shock m (choque, impresión) shock
' shock' also found in these entries:
Spanish:
amortiguador
- batatazo
- calambre
- choque
- conmoción
- electrochoque
- electroshock
- escandalizar
- escopetazo
- espanto
- impactar
- impresión
- impresionar
- rebotar
- rehacerse
- sacudir
- sacudida
- turbar
- balde
- chingar
- chocar
- corriente
- descarga
- onda
- patada
- toque
English:
culture shock
- electric shock
- fall back
- rude
- set out
- shock
- shock absorber
- shock tactics
- shock therapy
- shock treatment
- shock wave
- suffer
- a
- absorb
- bloody
- culture
- devastating
- electric
- fright
- get
- give
- scare
- shake
- shell
- stun
* * *1. Med shock2. [emocional] shock;me llevé un shock cuando me enteré I had a shock when I found out* * *m MED:shock (nervioso) shock* * *shock ['ʃɔk, 'tʃɔk] nm: shockestado de shock: state of shock -
50 anonadado
adj.stunned.past part.past participle of spanish verb: anonadar.* * *1→ link=anonadar anonadar► adjetivo1 dumbfounded, speechless\dejar anonadado,-a a alguien to dumbfound somebody, amaze somebody, take somebody aback, leave somebody speechless* * *ADJ stunnedme quedé anonadado ante un paisaje tan bello — I was stunned o left speechless by the beauty of the countryside
* * *- da adjetivo dumbfounded, speechless* * *- da adjetivo dumbfounded, speechless* * *anonadado -dadumbfounded, speechlessla noticia me dejó anonadado the news left me speechless, I was dumbfounded o completely taken aback by the news* * *
Del verbo anonadar: ( conjugate anonadar)
anonadado es:
el participio
Multiple Entries:
anonadado
anonadar
anonadado◊ -da adjetivo
dumbfounded, speechless
anonadado,-a adjetivo astonished, astounded, speechless, dumbfounded: su reacción nos dejó anonadados, her reaction left us speechless
' anonadado' also found in these entries:
Spanish:
anonadada
English:
devastate
- stun
* * *anonadado, -a adj1. [sorprendido] astonished, bewildered;se quedó anonadado cuando nos vio entrar he was totally astonished o taken aback when he saw us come in2. [abatido] stunned* * *anonadado, -da adj: dumbfounded, speechless -
51 bizco
adj.cross-eyed, boss-eyed, cock-eyed, cockeyed.m.squinting eye.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: bizcar.* * *► adjetivo1 cross-eyed► nombre masculino,nombre femenino1 cross-eyed person* * *bizco, -a1.ADJ cross-eyed, squintingmirada bizca — squint, cross-eyed look
ponerse bizco — to squint, look cross-eyed
2.SM / F cross-eyed person, someone with a squint3.ADVmirar bizco — to squint, look cross-eyed
* * *I- ca adjetivo cross-eyedII- ca masculino, femenino cross-eyed person* * *I- ca adjetivo cross-eyedII- ca masculino, femenino cross-eyed person* * *cross-eyedquedarse bizco ( fam); to be lost for wordscuando abrí el regalo me quedé bizca when I opened the present I couldn't believe my eyes o I was lost for wordsmasculine, femininecross-eyed person* * *
bizco◊ -ca adjetivo
cross-eyed
■ sustantivo masculino, femenino
cross-eyed person
bizco,-a
I adjetivo cross-eyed
II sustantivo masculino y femenino cross-eyed person
' bizco' also found in these entries:
Spanish:
bizca
English:
cross-eyed
- squint
- cross
* * *bizco, -a♦ adj1. [estrábico] cross-eyedse quedó bizco con los juegos del mago the magician's tricks astounded him♦ nm,fcross-eyed person* * *adj cross-eyed* * *bizco, -ca adj: cross-eyed* * *bizco adj cross-eyed -
52 explosivo
adj.1 explosive.2 occlusive, plosive.m.explosive, dynamite.* * *► adjetivo1 explosive2 LINGÚÍSTICA plosive1 explosive————————1 explosive* * *1. (f. - explosiva)adj.2. noun m.* * *1.ADJ explosive2.SM explosiveexplosivo de gran potencia, explosivo de ruido — stun grenade
* * *I- va adjetivoa) <artefacto/situación/tema> explosiveb) (Ling) plosiveIImasculino explosive* * *I- va adjetivoa) <artefacto/situación/tema> explosiveb) (Ling) plosiveIImasculino explosive* * *explosivo11 = explosive.Nota: Nombre.Ex: Libraries still remain as 'windows on the world' and 'warehouses of explosives whose shelves are ranked with the most furious combustibles in the world -- the brains of men'.
* brigada de desactivación de explosivos = bomb squad.* experto en desactivación de explosivos = detonation expert.* explosivo de alta potencia = high explosive.* explosivo nuclear = nuclear explosive.* explosivo sin detonar = dud.* plantar explosivos = plant + explosives.explosivo22 = explosive.Nota: Adjetivo.Ex: The explosive growth of Internet resources has generated an intense need for support in the search for and assessment of those resources.
* no explosivo = non-explosive.* * *1 ‹artefacto/sustancia› explosivemateriales explosivos explosives2 ‹situación› explosive; ‹tema› explosive, dangerous3 ( Ling) plosiveexplosiveun explosivo de gran potencia a powerful explosive* * *
explosivo 1◊ -va adjetivo
explosive;
materiales explosivos explosives
explosivo 2 sustantivo masculino
explosive
explosivo,-a adjetivo & sustantivo masculino explosive
' explosivo' also found in these entries:
Spanish:
bomba
- carga
- desactivar
- explosiva
- traca
- barreno
- plástico
- pólvora
English:
charge
- explosive
- inflammable
- plastic explosive
- plastic
* * *explosivo, -a♦ adj1. [sustancia, artefacto, paquete] explosive;material explosivo explosive2. Gram plosive3. [tema, discurso, situación] explosive;hizo unas explosivas declaraciones a la prensa she made some explosive statements to the press;una rubia explosiva a blond bombshell♦ nmexplosiveexplosivo detonante high explosive;explosivo plástico plastic explosive;explosivo de gran potencia high explosive* * *m/adj explosive* * *explosivo, -va adj: explosive* * *explosivo n explosive -
53 K.O.
m.knock-out.* * *KOlo dejó K.O. — he knocked him out
K.O. técnico — technical knock-out
* * *KOlo dejó K.O. — he knocked him out
K.O. técnico — technical knock-out
* * *K.O.KOlo dejó K.O. he knocked him outperdió por K.O. técnico he lost on a technical knock-out o on a TKO* * *
K.O. /'nokau(t)/ or (Esp) /'kao/ KO;◊ lo dejó k.o. he knocked him out
'K.O.' also found in these entries:
English:
knock out
- KO
- out
- knock
* * *K.O. nm (abrev de knockout)KO;dejar K.O. a alguien [en boxeo] to knock sb out;Fig to stun o floor sb;ganar por K.O. [en boxeo] to win by a knockout;Fig to win convincingly;quedar K.O. [en boxeo] to be knocked out;Fig to be stunned o floored K.O. técnico technical knockout -
54 petrificar
v.to petrify (also figurative).La presión petrificó el ámbar Pressure petrified the amber.El miedo petrificó a María Fear petrified Mary.* * *1 (fosilizar) to petrify2 (sorprender) to astound; (aterrorizar) to petrify* * *1.VT (lit, fig) to petrify2.See:* * *1.verbo transitivo to petrify2.petrificarse v pron to become petrified, turn to stone* * *1.verbo transitivo to petrify2.petrificarse v pron to become petrified, turn to stone* * *petrificar [A2 ]vtto petrifyto become petrified, turn to stone* * *
petrificar ( conjugate petrificar) verbo transitivo
to petrify
petrificarse verbo pronominal
to become petrified, turn to stone
petrificar verbo transitivo
1 to petrify
2 figurado dejar/quedarse petrificado, to be thunderstruck
* * *♦ vt1. [endurecer] to petrify2. [sorprender] to stun* * *v/t petrify (a fig)* * *petrificar {72} vt: to petrify -
55 abombar
v.1 to buckle (outward).2 to puff up, to make convex, to bulge, to convex.* * *1 to make convex1 to become convex* * *1. VT1) (=hacer convexo) to make convex; (=deformar) to cause to bulge2) * (=aturdir) to stun; (=desconcertar) to disconcert, confuse2.See:* * *
abombar verbo transitivo to make convex
* * *♦ vtto buckle (outwards)* * *v/t:abombar algo make sth sag, warp sth* * *abombar vt: to warp, to cause to bulge -
56 despampanar
v.1 to prune vines.2 to unbosom, to give vent to one's feelings. (Colloquial & Metaphorical)3 to pity much, to be very sorry, to grieve. (Colloquial)* * *1. VT1) [+ vid] to prune, trim2) * (=asombrar) to shatter, stun, bowl over2.VI * (=desconcertarse) to blow one's top *; (=desahogarse) to give vent to one's feelings3.See: -
57 dejar a alguien helado
to stun somebody -
58 dejar pasmado a alguien
to stun somebody, amaze somebody -
59 atontar con un gran ruido
• deafen• stun with noiseDiccionario Técnico Español-Inglés > atontar con un gran ruido
-
60 atronar
• deafen• make a deafening sound• stun with noise
См. также в других словарях:
STUN — (сокр. от англ. Session Traversal Utilities for NAT, Утилиты трассировки сессий для NAT, ранее англ. Simple Traversal of UDP through NATs, Простое прохождение UDP через серверы NAT) это сетевой протокол, который позволяет клиенту … Википедия
STUN — (sigla en inglés de Simple Transversal of UDP over NATs) es un protocolo de red del tipo cliente/servidor que permite a clientes NAT encontrar su dirección IP pública, el tipo de NAT en el que se encuentra y el puerto de Internet asociado con el… … Wikipedia Español
stun — stun·dism; stun·dist; stun·do baptist; stun·kard; stun·ner; stun·ning; stun·ning·ly; stun·poll; stun·sail; stun; stun·s l; … English syllables
Stun — Stun, v. t. [imp. & p. p. {Stunned}; p. pr. & vb. n. {Stunning}.] [OE. stonien, stownien; either fr. AS. stunian to resound (cf. D. stenen to groan, G. st[ o]hnen, Icel. stynja, Gr. ?, Skr. stan to thunder, and E. thunder), or from the same… … The Collaborative International Dictionary of English
stun — [stun] vt. stunned, stunning [ME stonien < OFr estoner, to stun: see ASTONISH] 1. to make senseless or unconscious, as by a blow 2. to daze or stupefy; shock deeply; astound; overwhelm [stunned by the news] 3. to overpower or bewilder as by a… … English World dictionary
Stun — Stun, n. The condition of being stunned. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
stun — [ stʌn ] verb transitive * 1. ) to shock and surprise someone so much that they cannot react immediately: His violent death stunned the nation. I was stunned to find that he d left without us. stun at/by: All of them were stunned by the news. 2.… … Usage of the words and phrases in modern English
stun — c.1300, to daze or render unconscious (from a blow, powerful emotion, etc.), probably aphetic of O.Fr. estoner to stun (see ASTONISH (Cf. astonish)). Stunning popularized for splendid, excellent c.1849 … Etymology dictionary
stun|s'le — stun|sail or stun|s le «STUHN suhl», noun. = studdingsail. (Cf. ↑studdingsail) … Useful english dictionary
stun — /stun/, v., stunned, stunning, n. v.t. 1. to deprive of consciousness or strength by or as if by a blow, fall, etc.: The blow to his jaw stunned him for a moment. 2. to astonish; astound; amaze: Her wit stunned the audience. 3. to shock;… … Universalium
stun — index drug, impress (affect deeply), overcome (overwhelm), overwhelm Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary