-
81 government guarantee
1) пол. государственная гарантия, государственное [правительственное\] обязательство (любое обязательство, официально взятое на себя государством, напр., обеспечивать реализацию основных прав человека и гражданина)See:2) фин. государственная гарантия (обязательство государства погасить задолженность по кредиту или ценным бумагам, в случае если первоначальный должник не сможет самостоятельно погасить эту задолженность)See:government-backed mortgage, government-guaranteed securities, credit guarantee, government-guaranteed loan, guaranteed student loan, VA-guaranteed* * * -
82 option
1. сущ.1) общ. альтернатива, вариант, опция ( один из нескольких вариантов выбора)in such circumstances, obtaining a student loan is the best option for him or her — в таких условиях, наилучший вариант для него/нее — получение студенческого кредита
Spanish is one of the options. — Испанский — один из языков, который можно выбрать (для изучения).
Syn:2)а) общ. выбор; право выбора [замены\]at the option of the purchaser, at buyer's option — по выбору [усмотрению\] покупателя
imprisonment with [without\] the option of a fine — тюремное заключение с правом [без права\] замены его штрафом
See:б) эк., юр. право выбора*, опцион* (право выбора отдельных условий исполнения, завершения или продления сделки, которое имеет один из участников сделки согласно заключенному контракту; напр., право продлить аренду после истечения первоначального срока аренды, право выкупить арендованное имущество по истечении срока аренды, право преимущественной покупки новых ценный бумаг, право конвертации ценных бумаг, право выбора формы страхового взноса и т. д.)option to buy [purchase\] — право покупки
See:abandonment option, accelerated option, advance option, bargain purchase option, bargain renewal option, borrower's option-lender's option, buyer's option, cash option, conversion option, cross option agreement, crown jewel option, embedded option, end of term option, fair market value purchase option, fixed amount option, fixed period option, float-down option, floor option, life income option, liquid yield option note, load spread option, lock-up option, multi-option facility, negative option, nonforfeiture option, option agreement, option to tax, paid-up additional insurance option, purchase option, positive option, reduction-option loan, renewal option, settlement option, stock purchase option, tax-option corporation, optionally renewable policy, indexed currency option note, lease with option to purchase3) фин., бирж. опцион (разновидность срочного контракта на покупку или продажу какого-л. актива, который исполняется или не исполняется по усмотрению его владельца; предусматривает, что покупатель опциона уплачивает продавцу опциона определенную премию за получение права купить или продать какой-л. актив через определенное время по определенной цене; в случае отказа от исполнения, премия остается у продавца; опцион является средством страхования от рисков изменения цены, процента и др. переменных; существует большое количество видов опционов в зависимости от вида актива и условий исполнения опциона; покупатель опциона рискует только величиной уплачиваемой при покупке премией, но ограждает себя от значительно больших изменений цены базисного актива, которые могли бы произойти в будущем и сильно ухудшить его материальное положение; существует большое количество видов опционов в зависимости от вида базисного актива и условий исполнения опциона; многие опционы являются высоколиквидными ценными бумагами и торгуются на специальных биржах)to exercise [take up\] an option — исполнить опцион
to abandon an option — не исполнить опцион (отказаться от использования права, которое дает опцион)
giver of an option — лицо, предлагающее опцион
to buy a 1 month call option on a X stock with a strike price of $50 — купить опцион "колл" на покупку акций X по цене 50 долл. через один месяц
Option names follow the format ( Stock ticker) (Expiration month) (Strike price) (Call or Put) \@ (Premium price). LEML January 20 Call \@ $.75 means a call option for Lemur Leisure Lines stock at $20 a share with a premium per share of $.75. — Обозначения опционов придерживаются следующего формата: (тикерный символ) (месяц окончания срока) (цена исполнения) ("колл" или "пут") \@ (премия). LEML January 20 Call \@ $.75 — означает опцион "колл" на акции "Lemur Leisure Lines" по цене $20 за акцию с премией $0,75 за акцию.
Syn:See:, average strike option, American option, Asian option, Atlantic option, barrier option, Bermuda option, call option, call-of-more option, capped option, catastrophe option, chooser option, collar option, commodity option, contingent premium option, conventional option, covered option, covering option, currency option, dealer option, debt option, deep in the money option, deferred premium option, double option, down-and-out option, dressed option, European option, exchange-traded option, exotic option, expired option, financial options, foreign currency option, foreign exchange option, forward reversing option, fungible options, futures option, gold option, in the money option, index option, interest rate option, knock-in option, knock-out option, lapsed option, limited exercise option, listed option, lock-up option, lookback option, naked option, non-equity option, option on a floor, option on futures, option to double, out the money option, path dependent option, postponement option, put and call option, put option, put-of-more option, quality option, quanto option, renewal option, Semi-American option, share option, split-fee option, spread option, stock option, straddle option, swap option, traded option, traditional option, triple option, uncovered option, underwater option, up-and-out option, US-style option, class of options, option account, option agreement, option buyer, option cycle, option day, option dealer, option deposit letter, option exchange, option fund, option growth fund, option holder, option income fund, option margin, option market, option money, option mutual fund, option period, option position, option premium, option price, option pricing model, option seller, option series, option spread, option strategy, option writer, options trader, options exchange, options market, rate of option, registered options principal, registered options representative, series of options, type of option, exercise price4) юр. оптация (выбор гражданства, обычно предоставляемый населению территории, переходящей от одного государства к другому)2. гл.эк. предоставлять [получать\] право на что-л.; покупать [продавать\] опцион на что-л.movie producers optioned the book soon after its publication, in 1988 — кинопродюсеры приобрели права на эту книгу вскоре после ее публикации в 1988 г.
* * *
1) опцион (право выбора); 2) разновидность срочной сделки, которую не обязательно исполнять; контракт, который дает право, но не обязательство купить (опцион "колл") или продать ("пут") товар или финансовый инструмент в течение некоторого срока по оговоренной цене (см. exercise price/ strike price) в обмен на уплату определенной суммы; опционные сделки проводятся с ценными бумагами, товарами, контрактами на базе различных индексов цен; цена опциона определяется комбинацией срока, неустойчивости, уровня цены инструмента в основе контракта; большинство опционов используется для хеджирования и спекуляции и редко исполняются; см. at the money;in the money;out of the money;3) в конвертируемом облигационном займе: право купить ценные бумаги эмитента на оговоренных условиях в обмен на конвертируемые облигации; 4) в организации эмиссии ценных бумаг: право участника синдиката на дополнительную квоту; 5) право служащего компании на приобретение ее акций на определенных условиях; см. incentive stock option;* * *1) выбор; 2) опцион; 3) выборы* * *. Контракт, дающий своему обладателю право, не порождая обязательства, купить или продать некоторый актив по определенной цене в течение фиксированного периода времени. . The right to buy (or sell) or lease a property at a certain price for a limited period of time. For example, you pay $2,000 for a option to purchase 20 acres of land for $200,000. The option expires in one year. Depending on the terms, you may or may not be able to sell the option. Глоссарий по опционам .* * *право выбора способа, формы, объема, техники использования обязательства, предоставленное одной из сторон условиями договора (контракта) или право отказа от выполнения обязательства при обстоятельствах, обусловленных договором-----опцион; сделка с премиейправо на продажу или покупку биржевого товара или ценных бумаг в фиксированном объеме к определенной дате по цене использования опциона-----Ценные бумаги/Биржевая деятельностьдоговорное обязательство купить или продать определенный вид ценностей или финансовые права по установленной в момент заключения сделки цене и в согласованные сроки, при этом в обмен на полученные права покупатель продавцу уплачивает премию -
83 SL
1) Общая лексика: single line diagrams, Second Life ( virtual alternative universe)2) Компьютерная техника: Source Statement Library3) Американизм: State Library4) Спорт: Sport Light, Sporting Lisbon, Starting Line5) Латинский язык: Sine Loco6) Военный термин: Sea Launch, Security Level, Sensitivity Level, Silenced Liberators, Slow Loader, Sniper Lords, Staged Loading, Steel And Lead, Strategic Logistics, System Layer, safety level, safety limit, sea landing, second lieutenant, section leader, service letter, shelf life, ship-launched, shoulder-launched, signal level, skill level, sound locator, squad leader, squadron, squadron leader, start line, stick leave, stock level, stock list, storage location, structures laboratory, sub-lieutenant, supplementary list, supplier letter, support line, surface launch7) Техника: Self Locking, Subscriber's Lines, satellite link, satellite-borne laser, semiclassical linearization theory, shrinkage limit, slew rate, slightly soluble, space laser, square-law, stationary low, straight-line depreciation8) Шутливое выражение: Spirit Lady9) Химия: Short Lived, ВК ( водорастворимый концентрат) (название препаративной формы согласно коду GIFAP)10) Математика: символическая логика (symbolic logic)11) Религия: Satan's Lovers12) Железнодорожный термин: Salt Lake City Southern Railroad, Short Line13) Фармакология: под язык14) Грубое выражение: Sexy Lady, Sexy Lookin, Slow Loser, Sucker Love15) Политика: Sierra Leone16) Сокращение: Civil aircraft marking (Slovenia), Salvage Loss, Slovenian, Slovenian/Slovene, Soft Landing, Source Level, Space Launch, Space Launcher, SpaceLab, Streamlined (boat-tailed), safe locker, sand-loaded, sea level, slide, sliding, south latitude, sublingual17) Университет: Student Life, Student Loan, Swift Lecture18) Физика: Super Lattice19) Физиология: Sensation Level, Sensory Level20) Электроника: Specification Limit21) Вычислительная техника: Space Launch (Space), SpaceLab (Space)22) Нефть: liquid saturation, section line, sonic log, south line23) Транспорт: Same Lane, Spoiler Lover, Sport Luxury, Steam Locomotive, Superstar Limo24) Холодильная техника: suction line25) Экология: sea level observations26) СМИ: Scottish Lass, Small Letters, Spot Light27) Деловая лексика: Sold28) Бурение: южная граница (south line), южная линия (south line)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: scattering layer30) Образование: Supervised Learning31) Полимеры: space laboratory, straight line32) Программирование: Save Layout, Short Length, Source Language, Speak Language33) Сахалин Ю: steam low, steam low pressure (3-5 bar)34) Химическое оружие: site location35) Авиационная медицина: sluggishness36) Расширение файла: S-Lang language source code file37) SAP.тех. системный журнал38) Нефть и газ: scale low limit, seal liquid, seismic log, AL39) Алюминиевая промышленность: spent liquor40) Электротехника: separately leaded, stability limit41) Фантастика Sith Lord42) Должность: Service Learning, Skill Less, Software Laborer43) Чат: Scots Lass44) NYSE. S L Industries, Inc.45) Программное обеспечение: Second Life, Standard Library, System Library46) Единицы измерений: Step Length -
84 STU
1) Военный термин: Secure Telephone Unit, service trials unit, special test unit, special training unit, static test unit, submarine test unit, systems test unit, Secure Telephone Unit (STU II & III)2) Техника: signal transfer unit, star tracker unit4) Университет: St. Thomas University5) Электроника: Scent Transfer Unit6) СМИ: Studio7) Безопасность: subscriber terminal unit8) Нефть и газ: Sensory transmitter unit9) ООН: Support The Uprise10) NYSE. The Student Loan Corporation11) Аэропорты: Santa Cruz, Belize12) Хобби: Street Touring Ultra13) Единицы измерений: Space Time Unit -
85 Sl
1) Общая лексика: single line diagrams, Second Life ( virtual alternative universe)2) Компьютерная техника: Source Statement Library3) Американизм: State Library4) Спорт: Sport Light, Sporting Lisbon, Starting Line5) Латинский язык: Sine Loco6) Военный термин: Sea Launch, Security Level, Sensitivity Level, Silenced Liberators, Slow Loader, Sniper Lords, Staged Loading, Steel And Lead, Strategic Logistics, System Layer, safety level, safety limit, sea landing, second lieutenant, section leader, service letter, shelf life, ship-launched, shoulder-launched, signal level, skill level, sound locator, squad leader, squadron, squadron leader, start line, stick leave, stock level, stock list, storage location, structures laboratory, sub-lieutenant, supplementary list, supplier letter, support line, surface launch7) Техника: Self Locking, Subscriber's Lines, satellite link, satellite-borne laser, semiclassical linearization theory, shrinkage limit, slew rate, slightly soluble, space laser, square-law, stationary low, straight-line depreciation8) Шутливое выражение: Spirit Lady9) Химия: Short Lived, ВК ( водорастворимый концентрат) (название препаративной формы согласно коду GIFAP)10) Математика: символическая логика (symbolic logic)11) Религия: Satan's Lovers12) Железнодорожный термин: Salt Lake City Southern Railroad, Short Line13) Фармакология: под язык14) Грубое выражение: Sexy Lady, Sexy Lookin, Slow Loser, Sucker Love15) Политика: Sierra Leone16) Сокращение: Civil aircraft marking (Slovenia), Salvage Loss, Slovenian, Slovenian/Slovene, Soft Landing, Source Level, Space Launch, Space Launcher, SpaceLab, Streamlined (boat-tailed), safe locker, sand-loaded, sea level, slide, sliding, south latitude, sublingual17) Университет: Student Life, Student Loan, Swift Lecture18) Физика: Super Lattice19) Физиология: Sensation Level, Sensory Level20) Электроника: Specification Limit21) Вычислительная техника: Space Launch (Space), SpaceLab (Space)22) Нефть: liquid saturation, section line, sonic log, south line23) Транспорт: Same Lane, Spoiler Lover, Sport Luxury, Steam Locomotive, Superstar Limo24) Холодильная техника: suction line25) Экология: sea level observations26) СМИ: Scottish Lass, Small Letters, Spot Light27) Деловая лексика: Sold28) Бурение: южная граница (south line), южная линия (south line)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: scattering layer30) Образование: Supervised Learning31) Полимеры: space laboratory, straight line32) Программирование: Save Layout, Short Length, Source Language, Speak Language33) Сахалин Ю: steam low, steam low pressure (3-5 bar)34) Химическое оружие: site location35) Авиационная медицина: sluggishness36) Расширение файла: S-Lang language source code file37) SAP.тех. системный журнал38) Нефть и газ: scale low limit, seal liquid, seismic log, AL39) Алюминиевая промышленность: spent liquor40) Электротехника: separately leaded, stability limit41) Фантастика Sith Lord42) Должность: Service Learning, Skill Less, Software Laborer43) Чат: Scots Lass44) NYSE. S L Industries, Inc.45) Программное обеспечение: Second Life, Standard Library, System Library46) Единицы измерений: Step Length -
86 Stu
1) Военный термин: Secure Telephone Unit, service trials unit, special test unit, special training unit, static test unit, submarine test unit, systems test unit, Secure Telephone Unit (STU II & III)2) Техника: signal transfer unit, star tracker unit4) Университет: St. Thomas University5) Электроника: Scent Transfer Unit6) СМИ: Studio7) Безопасность: subscriber terminal unit8) Нефть и газ: Sensory transmitter unit9) ООН: Support The Uprise10) NYSE. The Student Loan Corporation11) Аэропорты: Santa Cruz, Belize12) Хобби: Street Touring Ultra13) Единицы измерений: Space Time Unit -
87 sl
1) Общая лексика: single line diagrams, Second Life ( virtual alternative universe)2) Компьютерная техника: Source Statement Library3) Американизм: State Library4) Спорт: Sport Light, Sporting Lisbon, Starting Line5) Латинский язык: Sine Loco6) Военный термин: Sea Launch, Security Level, Sensitivity Level, Silenced Liberators, Slow Loader, Sniper Lords, Staged Loading, Steel And Lead, Strategic Logistics, System Layer, safety level, safety limit, sea landing, second lieutenant, section leader, service letter, shelf life, ship-launched, shoulder-launched, signal level, skill level, sound locator, squad leader, squadron, squadron leader, start line, stick leave, stock level, stock list, storage location, structures laboratory, sub-lieutenant, supplementary list, supplier letter, support line, surface launch7) Техника: Self Locking, Subscriber's Lines, satellite link, satellite-borne laser, semiclassical linearization theory, shrinkage limit, slew rate, slightly soluble, space laser, square-law, stationary low, straight-line depreciation8) Шутливое выражение: Spirit Lady9) Химия: Short Lived, ВК ( водорастворимый концентрат) (название препаративной формы согласно коду GIFAP)10) Математика: символическая логика (symbolic logic)11) Религия: Satan's Lovers12) Железнодорожный термин: Salt Lake City Southern Railroad, Short Line13) Фармакология: под язык14) Грубое выражение: Sexy Lady, Sexy Lookin, Slow Loser, Sucker Love15) Политика: Sierra Leone16) Сокращение: Civil aircraft marking (Slovenia), Salvage Loss, Slovenian, Slovenian/Slovene, Soft Landing, Source Level, Space Launch, Space Launcher, SpaceLab, Streamlined (boat-tailed), safe locker, sand-loaded, sea level, slide, sliding, south latitude, sublingual17) Университет: Student Life, Student Loan, Swift Lecture18) Физика: Super Lattice19) Физиология: Sensation Level, Sensory Level20) Электроника: Specification Limit21) Вычислительная техника: Space Launch (Space), SpaceLab (Space)22) Нефть: liquid saturation, section line, sonic log, south line23) Транспорт: Same Lane, Spoiler Lover, Sport Luxury, Steam Locomotive, Superstar Limo24) Холодильная техника: suction line25) Экология: sea level observations26) СМИ: Scottish Lass, Small Letters, Spot Light27) Деловая лексика: Sold28) Бурение: южная граница (south line), южная линия (south line)29) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: scattering layer30) Образование: Supervised Learning31) Полимеры: space laboratory, straight line32) Программирование: Save Layout, Short Length, Source Language, Speak Language33) Сахалин Ю: steam low, steam low pressure (3-5 bar)34) Химическое оружие: site location35) Авиационная медицина: sluggishness36) Расширение файла: S-Lang language source code file37) SAP.тех. системный журнал38) Нефть и газ: scale low limit, seal liquid, seismic log, AL39) Алюминиевая промышленность: spent liquor40) Электротехника: separately leaded, stability limit41) Фантастика Sith Lord42) Должность: Service Learning, Skill Less, Software Laborer43) Чат: Scots Lass44) NYSE. S L Industries, Inc.45) Программное обеспечение: Second Life, Standard Library, System Library46) Единицы измерений: Step Length -
88 actual thrift investment percentage
сокр. ATIP фин., амер. процент фактических инвестиций сберегательного учреждения* (показатель, определяемый как доля законодательно установленных видов инвестиций в общем размере портфеля активов сберегательного учреждения; под инвестициями понимаются вложения в жилищное строительство, предоставление жилищных и образовательных займов, вложения в ценные бумаги, обеспеченные ипотеками, и др.; используется законодательными органами для проверки соответствия инвестиционной деятельности сберегательного учреждения установленным требованиям)See:Англо-русский экономический словарь > actual thrift investment percentage
-
89 GSL
-
90 guaranteed
прил.1) общ. гарантированный, фиксированный (о показателе, величина которого зафиксирована каким-л. обязательством)See:guaranteed annual wage, guaranteed annuity, guaranteed annuity rate, guaranteed income, guaranteed insurability, Guaranteed Investment Certificate, guaranteed minimum death benefit, guaranteed minimum pension, guaranteed mortgage certificate, guaranteed period, guaranteed position, guaranteed reliability, guaranteed renewable insurance, guaranteed renewable policy, guaranteed returns, guaranteed sale, guaranteed wage, guaranteed week2) фин. гарантированный (о контракте, исполнение которого гарантировано некоторым третьим лицом)Payment of interest on state-guaranteed securities without deduction of tax.
Under both life and general insurance regulations reference is made to the use of yields on Government Guaranteed Securities.
Syn:See: -
91 instrumentality
сущ.1) общ. содействие; посредствоby the instrumentality of smb. / smth. — через посредство кого-л., посредством чего-л.
2) эк. агентство; дочернее предприятие, орган содействия (подразделение учреждения или вспомогательный орган, через который осуществляются какие-л. функции основной организации; напр., государственное агентство по выпуску ценных бумаг, гарантированных государством)Syn:
* * *
федеральное агентство, обязательства (рыночные ценные бумаги) которого гарантируются правительством США, но не являются его прямыми обязательствами; см. Export-Import Bank;* * *орган; государственный орган; государственный орган, берущий обязательства от имени государства; агентство федеральное. . Словарь экономических терминов . -
92 interest deduction
гос. фин. процентный вычет (вычет процентов по некоторым видам кредитов из доходов налогоплательщика при расчете дохода для целей обложения подоходным налогом)See:mortgage interest deduction, student loan interest deduction, tax deduction, interest tax shield, tax-deductible interest* * * -
93 quasi-public corporation
эк., юр., амер. квазигосударственная корпорация (корпорация, действующая как частное предприятие, но имеющая специальное разрешение государства на определенные виды деятельности)Syn:See:
* * *
квазигосударственная корпорация (США): корпорация, которая действует как частное предприятие и часто принадлежит частным лицам, но выполняет какую-либо общественную функцию, имеет особое разрешение на определенную деятельность и ту или иную форму государственной поддержки или гарантий (напр., корпорация КОМСАТ (COMSAT - Communications Satellite Corporation), которая спонсируется Конгрессом США для развития космических программ); также частно-государственные корпорации со смешанным капиталом; см. Federal National Mortgage Association;Англо-русский экономический словарь > quasi-public corporation
-
94 revenue bond
гос. фин. (муниципальная) доходная облигация, (муниципальная) облигация под будущие доходы* (муниципальная облигация, доход по которой и основная сумма долга по которой выплачиваются из доходов инвестиционного проекта, для финансирования которого она была выпущена, напр., из доходов от стадиона, моста, больницы и иного объекта, строительство которого финансировалось за счет таких облигаций; в отличие от облигаций с общей гарантией, может иметь более длительный срок погашения около 20-30 лет и более высокий процент)Syn:See:full faith-and-credit obligation, general obligation bond, municipal improvement certificate, development bond, utility revenue bond, industrial revenue bond, toll revenue bond, airport revenue bond, hospital revenue bond, mortgage revenue bond, combination bond, daily adjustable tax-exempt securities, double-barreled bond, general obligation bond, resource recovery revenue bond, water revenue bond, transportation revenue bond, housing revenue bond, college and university revenue bond, student loan revenue bond* * ** * *. Облигация, выпущенная муниципальным образованием для финансирования проекта или предприятия; при этом эмитент отдает под залог держателям облигаций доходы, полученные от деятельности финансируемых проектов, например, облигации под госпитальные доходы и облигации под доходы от эксплуатации канализационных сетей . Инвестиционная деятельность . -
95 tax deduction
1) гос. фин. налоговый вычет, налоговая скидкаа) (уменьшение налогооблагаемого дохода путем вычитания из валового дохода определенной суммы при расчете налогооблагаемого дохода)See:tax benefit, asset conversion, tax allowance, dividends received deduction, double deduction, home office deductionб) (сумма, которую налогоплательщик может вычитать из валового дохода при расчете налогооблагаемого дохода)Syn:See:tax-deductible, tax credit, mortgage interest deduction, student loan interest deduction, interest deduction2) гос. фин. взимание налога, удержание налога ( вычет налога из валовой суммы дохода налогоплательщика)See:
* * *
производство налоговых вычетов; см. tax deductible.* * ** * *налоговая льгота; освобождение от налогообложения определенных расходов (на благотворительные цели, на создание новых рабочих мест и т. п.). . Словарь экономических терминов . -
96 SLM PA
NYSE. Student Loan Marketing Association Preferred A -
97 Sallie Mae
1) Разговорное выражение: Ассоциация финансирования студенческих ссуд2) Деловая лексика: Ассоциация, гарантирующая студенческие кредиты, обращающиеся на вторичном рынке (США, Student Loan Marketing Association) -
98 WSLC
1) Военный термин: weapon system life cycle2) Университет: Wyoming Student Loan Corporation3) Океанография: WOCE Sea Level Center4) Профсоюзы: Washington State Labor Council, AFL-CIO -
99 Ассоциация, гарантирующая студенческие кредит, обращающиеся на вторичном рынке
Banking: Student Loan Marketing Association (США)Универсальный русско-английский словарь > Ассоциация, гарантирующая студенческие кредит, обращающиеся на вторичном рынке
-
100 кредит на обучение
Универсальный русско-английский словарь > кредит на обучение
См. также в других словарях:
student loan — UK US noun [countable] [singular student loan plural student loans] money that a bank or an institution lends to a student so that they can pay to do their course. Students pay the money back after finishing their studies. Thesaurus: money that… … Useful english dictionary
student loan — noun count money that a bank or institution lends to a student so that they can pay to go to a college or university, and that they must pay back after they finish their studies … Usage of the words and phrases in modern English
student loan — n an amount of money that you borrow from the government or a bank to pay for your education at a college or university … Dictionary of contemporary English
Student loan — A student loan is designed to help students pay for university tuition, books, and living expenses. It may differ from other types of loans in that the interest rate may be substantially lower and the repayment schedule may be deferred while the… … Wikipedia
student loan — UK / US noun [countable] Word forms student loan : singular student loan plural student loans money that a bank or an institution lends to a student so that they can pay to do their course. Students pay the money back after finishing their… … English dictionary
Student Loan Marketing Association — ( SLMA) A U.S. government sponsored, privately owned corporation that provides liquidity for student loans and for the credit needs of students. Informally but widely known as Sallie Mae. American Banker Glossary ( SLMA) A publicly traded… … Financial and business terms
Student Loan Marketing Association — SLM Corporation Unternehmensform Gründung 1972 Unternehmenssitz … Deutsch Wikipedia
student loan — /ˌstju:d(ə)nt ləυn/ noun a loan made to a student to help him or her through university (the loan is repayable later from earnings) … Dictionary of banking and finance
ˌstudent ˈloan — noun [C] money that a bank or institution lends to a student so that they can do their course … Dictionary for writing and speaking English
Federal student loan consolidation — Student loans in the U.S. Regulatory framework Higher Education Act of 1965 U.S. Dept. of Education FAFSA · Cost of attendance Distribution cha … Wikipedia
Student Loan Market Association — n. (Finance) Sallie Mae, United States corporation specializing in buying student loans from lenders and reselling them on the secondary market (helps ensure a constant supply of available funds for student loans) … English contemporary dictionary