Перевод: с немецкого на хорватский

с хорватского на немецкий

stuck

  • 1 Stuck

    m -(e)s arch štuk m, štukatura f, lem, maz m od sadre

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Stuck

  • 2 Stück

    n -(e)s, -e komad m, parče (-ta) n; ein - Brot komad (parče) kruha; -für - komad po komad; auf - arbeiten raditi po komadu; ein gutes - prilično; ein hübsches - Geld lijep novac; (Theater-) kazališni komad; in -e gehen raspasti (-padnem) se; in -e brechen razbiti (-bi-jem); große -e halten fig vrlo cijeniti; aus freien -en dobrovoljno; in vielen -en u mnogom pogledu

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Stück

  • 3 für

    praep za; - und - uvijek, neprestano; - und wider, das Für und Wider erwägen razmatrati razloge i proturazloge; ein - allemal jedanput zauvijek; Mann - Mann jedan za drugim; Stück - Stück komad po komad; Tag - Tag dan za danom; an und - sich po sebi; ich - meinen Teil (ich - meine Person) što se mene tiče; - tot kao da je mrtav; - tot halten držati (držim) mrtvim; - sich behalten fig ne odati; das hätte ich - mein Leben gern od srca bih želio (želim); - jdn. bitten moliti za koga; jdm. - etw. (ak.) danken zahvaliti se nekome za nešto; jdn. - einen Ehrenmann halten držati (-žim) nekoga poštenjakom; - sich leben živjeti (-vim) povučeno (daleko od svijeta); der Schauspieler spricht - sich glumac drži monolog; er kann - sich bestehen on je nezavisan, može živjeti bez ičije pomoći; es - gut finden (halten) držati (smatrati) razboritim; - überflüssig halten držati suvišnim; es - klug halten smatrati pametnim; die Sache hat viel - sich stvar se preporučuje sama po sebi; ich halte es nicht - das beste ne smatram najrazbori-tijim; alles spricht - diese Ansicht taj je nazor vrlo ubjedljiv; - jetzt mag das genügen za sada će to dostajati; eine unangenehme Nachricht - seine Eltern neugodna vijest (-i) za njegove roditelje; das ist eine Warnung - mich to je ozbiljna opomena za mene; - sein Alter ist er noch sehr rüstig za svoju dob još je dosta snažan; Vorrat - einen Monat zaliha za mjesec dana; - die dem Kranken geleistete Hilfe za pomoć, pruženu bolesniku; - das Vaterland kämpfen boriti se za domovinu; fürs erste prije svega; Mädchen - alles kućna pomoćnica

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > für

  • 4 abtrommeln

    v odbubnjati; auf dem Klavier ein Stück - lupajući po klaviru loše odsvirati komad; den Zapfenstreich - odbubnjati retret (mirozov)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > abtrommeln

  • 5 anhören

    v slušati; dieser Vorschlag läßt sich - taj je prijedlog vrijedan da se sasluša; das ist nicht anzuhören to se ne da slušati; das hört man ihm an to se na njemu opaža; dieses Stück hört sich gut an ovaj je komad ugodno slušati

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > anhören

  • 6 aushauen

    v isjeći (-siječem), isijecati; Zweige, Äste, einen Baum - kljaštriti drvo; einen Trog - izdupsti (-dubem) korito; ein Stück aus einem Brette - izbiti (-bijem) komad daske; in Marmor - isklesati (-šem) iz mramora; ein Bild - isklesati kip; Fleisch - sjeći meso u mesnici; einen Waldweg - prokrčiti šumski put; Gänge in einem Walde - iskrčiti šumske prolaze; jdn. - izlupati koga

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > aushauen

  • 7 Bett

    n -(e)s, -en krevet m, postelja f; das - machen namjestiti (namještati) postelju; ein - aufschlagen postaviti (postavljati) postelju; zu - gehen, sich ins - legen, zu -e legen leći (legnem) u krevet; pünktlich um zehn Uhr zu -e gehen lijegati (liježem) tačno u deset sati; von Tisch und Bett getrennt rastavljen (o supruzima) od stola i postelje; ich schlafe nicht auf -en ne spavam u jastucima; das - hüten ležati (-žim) bolestan (-sna, -sno); er liegt zu -e on je bolestan; (Fluß-) korito n rijeke; (Kohlen-) sloj m ugljena; (Stück-) ležaj m tvrđavskog (lađenog) topa; das - des Wildes ležaj m divljači

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bett

  • 8 Bleistück

    n -(e)s, -e olovnica f; (Stück Blei) komad olova

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Bleistück

  • 9 durchspielen

    v do kraja igrati; ein Stück zur Übung am Klavier - uvježbati glazbeni komad na glasoviru

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > durchspielen

  • 10 einsetzen

    v umetnuti, umetati (-mećem), postaviti, postavljati, smjestiti, smještati; Keile - zabijati klinove u kamenolom škrilja (im Schieferbruch); Ziegeln - in den Ofen stavljati crijep u peć ciglane; ein Stück Zeug - staviti zakrpu; Bäume - saditi drveće; Edelsteine - okovati (-kujem) drago kamenje; einen Mastbaum - usaditi jarbol; den Boden in ein Faß - umetnuti buretu dno; ein Blatt - umetnuti list; in die Lotterie - staviti u lutriju; dem Pferde die Sporen - podbadati (podbosti, -bodem) konja; jdn. in seine früheren Rechte - vratiti kome oteta prava; seine beste Kraft - upotrijebiti svu svoju snagu, svom se snagom za što založiti (zalagati, -lažem); Militä'r - upotrijebiti vojsku; in ein Amt - postaviti službenikom; zum Erben - učiniti baštinikom; sein Leben - izložiti se opasnosti, staviti život na kocku; sich - pobrinuti (-nem) se; sich für jdn. - zauzeti se za; zum Pfände - založiti; die Regenzeit setzt ein počinje kišovito vrijeme; er wurde feierlich eingesetzt bio je svečano postavljen, ustoličen

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > einsetzen

  • 11 Feld

    n -(e)s, -er polje n, ravnica f; verhauenes - min iscrpljen rudnik; das - bauen obrađivati (-đujem) polje; Vergnügungen f pl im freien - lov m, jahanje n, sportske igre f pl; auf freiem -e u polju, pod vedrim nebom; das liegt weit im - to je daleko; das ist ein weites - to je široko polje, fig o tom bi se dugo dalo raspravljati; freies - haben fig imati slobodne ruke, moći (mogu) raditi po volji; das - behalten pobijediti; aus dem - geschlagen werden biti pobijeđen; im -e liegen biti u ratu; auf dem -e der Ehre fallen pasti (padnem) u ratu; ein Stück, das jemand von des Nachbars -e dem seinigen zuschlägt zahvata f; das steht noch weit im -e fig na to se još ne može pomisliti, to je još daleko; die -er stehen gut usjevi m pl se povoljno razvijaju

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Feld

  • 12 hübsch

    adj ljepuškast, zgodan (-dna, -dno); eine -e Geschichte zgodna stvar (-i); iron vrlo nezgodna stvar; ein -es Stück Geld prilično velika svota novaca; ein -es Ver-mögen priličan imetak(-tka); das werde ich - bleiben lassen to nikako neću uči-niti; sei - artig, - ruhig ded budi pristo-jan (miran); das ist - von dir to je lijepo od tebe.

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > hübsch

  • 13 Lampe

    f -, -n svjetiljka, uljenica, lampa; die ewige - vječno svjetlo; es geht mir eine - auf fig uviđam, shvaćam; ein Stück vor die -en bringen iznijeti (-nesem) glumu na pozornicu; keinen Docht in seiner - haben fig biti ograničen; eins auf die - gießen fig piti (pijem)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Lampe

  • 14 spielen

    v igrati se; mus svirati; Bali - loptati se; Karten - kartati se; (von Barben) prelijevati se; zu Ende - svršiti igru; mus odsvirati; vom Blatte - svirati s nota bez pripreme; ein gewagtes Spiel - poigravati se smiono; einen Streich - fig napakostiti kome; jdm. etw. in die Hände - pribaviti kome što; den Betroffenen - fig pričinjati se iznenađenim; den Liebenswürdigen - biti tobože ljubezan; den Unbeteiligten - činiti se nevješt; das Drama spielt in Wien drama se odigrava u Beču; wann spielt das Stück? u kojem vremenu se odigrava radnja ovog kazališnog komada?; falsch spielen varati kod igre; Geschütze - milit topovi pucaju

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > spielen

См. также в других словарях:

  • Stuck — Sencillo de Stacie Orrico del álbum Stacie Orrico (album) Lanzamiento Marzo de 2003 …   Wikipedia Español

  • Stuck on AM — is the name used for a series of music compilations made from live recordings at 770 Radio K (KUOM) at the University of Minnesota. All or most of the songs come from the Off the Record program produced by the station. Stuck on AM: Off the Record …   Wikipedia

  • Stück — (ahd. stukki, germanisch stukkja „Stück“) steht für: Teilmenge, einen Teil eines Ganzen Stück (Mengeneinheit), eine Mengeneinheit Anzahl, einzelnes Objekt, Element Stückgut, einzelnes Transportgut ein besonderes Exemplar Unikat, ein Einzelstück… …   Deutsch Wikipedia

  • Stück — Sn std. (8. Jh.), mhd. stück(e), stuck(e), ahd. stucki, as. stukki Stammwort. Aus g. * stukkja n. Stück , auch in anord. stykki, ae. stycce. Zu Stock und damit von der Bedeutung abgeschnittenes (Stück) ausgehend (evtl. Garbe ). Verb: stückeln;… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • Stuck-up — a. Self important and supercilious, ?onceited; vain; arrogant. [Colloq.] [1913 Webster] The airs of small, stuck up, men. A. K. H. Boyd. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stuck — stuck; stuck·ling; un·stuck; …   English syllables

  • Stück — Stück: Das altgerm. Substantiv mhd. stücke, ahd. stucki, niederl. stuk, aengl. stycce, schwed. stycke gehört zu der unter ↑ stoßen dargestellten Wortgruppe. Es bedeutete ursprünglich »abgeschlagener Teil eines Ganzen; Bruchstück«, danach »für… …   Das Herkunftswörterbuch

  • Stück — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • Show • Schau • Revue • Stückchen • Theaterstück Bsp.: • …   Deutsch Wörterbuch

  • Stuck — Stuck, imp. & p. p. of {Stick}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stuck — Stuck, n. [Cf. 1st {Stoccado}.] A thrust. [Obs.] Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stuck — est un film américain de 2007 réalisé par Stuart Gordon et produit par Jay Firestone, Ken Gord Robert Katz. Synopsis Inspiré d une histoire vraie, le film raconte l histoire d une jeune femme qui renverse un homme dans la rue. Encore vivant, il… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»