-
1 глотка
1) анат. faringe ж., retrobocca ж.2) ( горло) gola ж., strozza ж.••* * *ж.1) анат. retrobocca; faringe; esofago m ( пищевод)2) прост. ( горло) golaдрать / надрывать гло́тку, орать во всю гло́тку — gridare come un ossesso / dannato / a squarciagola
заткнуть гло́тку — tappare la bocca; far chiudere il becco / ricacciare le parole in gola (a qd)
гло́тку перегрызть кому-л., взять за гло́тку кого-л. — cavare gli occhi a qd; strozzare vt
* * *n1) gener. fauci, gorgia, gola, retrobocca, strozza2) colloq. gargarozzo, gorgozzule3) obs. gorga4) anat. faringe, iugulo -
2 горло
1) ( передняя часть шеи) gola ж.••2) ( глотка) gola ж.дыхательное горло — trachea ж.
••3) ( горлышко) collo м.* * *с.1) gola fдрать / надрывать го́рло — sgolarsi
стоять по го́рло в воде — essere nell'acqua fino alla gola
2) ( часть сосуда) collo mпить из горла́ прост. — bere a canna / collo
•••по го́рло разг. — fino alla gola
у меня дел по го́рло — da fare fino alla gola
схватить за го́рло неодобр. — prendere per il bavero / la gola
с ножом к го́рлу пристать / приступить неодобр. — mettere il coltello alla gola; prendere per la gola
взять за го́рло кого-л. неодобр. — prendere per il bavero
во всё го́рло кричать разг. — gridare a squarciagola / a piena gola
поперёк го́рла стать кому-л. — essere come un pruno / il fumo negli occhi; star sullo stomaco
промочить го́рло — bere un goccio / goccetto / un bicchierino; bagnarsi il becco; sciacquarsi la bocca
в три го́рла есть неодобр. — mangiare a quattro palmenti
* * *n1) gener. gola, ugola, strozza2) colloq. gargarozzo, gorgozzule3) anat. iugulo -
3 давить
1) ( налегать тяжестью) far pressione, premere2) ( прижимать) stringere, premere dolorosamente3) (угнетать, притеснять) opprimere, pesare, premere4) ( выжимать) spremere, schiacciare, strizzare, pigiare5) (убивать, нажимая) schiacciare6) ( сбивать с ног) mettere sotto, investire, schiacciare* * *несов.2) В (прижимать, сжимать) stringere vtгоре давит грудь перен. — il dolore stringe il petto / cuore
3) перен. В ( притеснять) opprimere vt; pressare vtдави́ть своим авторитетом — opprimere con la propria autorità
дави́ть на собеседника — fare pressioni sull'interlocutore
4) В ( выжимать) spremere vt, strizzare vt, schiacciare vtдави́ть лимон — spremere un limone
5) В ( убивать) schiacciare vt6) В (сбивая с ног, калечить, убивать) investire vt, mettere sotto7) В (сдавливая горло, убивать) strozzare vt, soffocare vt; sgozzare vt* * *v1) gener. (su q.c.) aggravarsi, contrire, deprimere, mungere, opprimere, pressare, stiacciare, stritolare, calcare, calciare, (su q.c.) forzare, pesare, premere, affollare, gravare, gravitare, infrangere, pigiare, premere (лимон, виноград), schiacciare2) agric. follare (виноград)3) tuscan. spiaccicare -
4 драть глотку
-
5 орать во всё горло
v -
6 схватить за горло
vgener. (кого-л.) afferrare (qd) per la strozza, saltare al collo -
7 gullet
['gʌlɪt]* * *(the tube by which food passes from the mouth to the stomach.) esofago* * *gullet /ˈgʌlət/n.1 (anat., fam.) gola; esofago; gargarozzo; strozza2 canale; condotto; fosso di scolo3 (zool.) citofaringe● (fig.) It sticks in my gullet, mi sta sullo stomaco; non mi va giù (fig.).* * *['gʌlɪt] -
8 ♦ throat
♦ throat /ɵrəʊt/n.1 gola ( anche fig.); faringe, trachea ed esofago; strozza (fam.): the throat of a chimney, la gola d'un camino; I seized him by the throat, l'afferrai per la gola; The words stuck in his throat, le parole gli morirono in gola; to have a sore throat, aver mal di gola; to slit sb. 's throat, tagliare la gola a q.; constricted throat, gola stretta3 (naut.) gola della randa; gola del picco● throat-band, soggolo; sottogola □ throat cream, crema per il collo ( cosmetico) □ throat-lash (o throat-latch), sottogola della briglia ( del cavallo, ecc.) □ throat microphone, laringofono □ ( baseball, ecc.) throat protector, paragola □ throat-strap = throat-lash ► sopra □ throat wash, gargarismo □ to be at each other's throat, accapigliarsi □ to cut one's own throat, tagliarsi la gola; (fig.) darsi la zappa sui piedi □ to cut sb. 's throat, tagliar la gola a q. □ ( USA) deep throat, gola profonda (fig.); delatore; informatore □ (fig.) to force (o to ram o to thrust) st. down sb. 's throat, imporre qc. a q. con la forza □ to have a lump in one's throat, avere un nodo alla gola □ to jump down sb. 's throat, mangiare la faccia a q. (fig.) □ (lett.) to lie in one's throat, mentire per la gola □ ( di cibo e fig.) to stick in one's throat, restare in gola; non andare giù.(to) throat /ɵrəʊt/v. t.(mecc.) strozzare.
См. также в других словарях:
Strozza — Strozza … Wikipedia Español
Strozza — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Strozza — Strozza … Deutsch Wikipedia
strozza — / strɔts:a/ s.f. [dal longob. strozza ], non com. [canna della gola: urlava con quanto fiato aveva nella s. ] ▶◀ (pop.) gargarozzo, gola, (ant.) gorga, (non com.) gorgozzule … Enciclopedia Italiana
strozza — stròz·za s.f. LE gola: quanto mi parea sbigottito | con la lingua tagliata ne la strozza | Curïo, ch a dir fu così ardito (Dante) | CO pop., scherz.: afferrare per la strozza, stringere alla strozza; rimanere, restare nella strozza di parole che… … Dizionario italiano
Strozza — Infobox CityIT img coa = official name = Strozza name = Strozza region = Lombardy province = Province of Bergamo (BG) elevation m = 378 area total km2 = 3.8 population as of = Dec. 2004 population total = 1052 population density km2 = 273… … Wikipedia
Strozza — Original name in latin Strozza Name in other language Strozza State code IT Continent/City Europe/Rome longitude 45.77308 latitude 9.57745 altitude 370 Population 932 Date 2012 02 15 … Cities with a population over 1000 database
strozza- — stròz·za conf. che strozza: strozzapreti, strozzascotte {{line}} {{/line}} ETIMO: da strozzare … Dizionario italiano
STROZZA Hercules — vide Hercules … Hofmann J. Lexicon universale
STROZZA Laurentia — vide Laurentia … Hofmann J. Lexicon universale
strozza — {{hw}}{{strozza}}{{/hw}}s. f. Fauci, canna della gola … Enciclopedia di italiano