Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

structuring

  • 61 hacer amigos

    v.
    to make friends, to get friends, to win friends, to mingle.
    * * *
    (v.) = win + friends
    Ex. Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.
    * * *
    (v.) = win + friends

    Ex: Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.

    Spanish-English dictionary > hacer amigos

  • 62 imagen de uno mismo

    (n.) = self-presentation, body image
    Ex. Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.
    Ex. This study examined how discrepancies between actual and ideal body images are related to eating and exercise patterns.
    * * *
    (n.) = self-presentation, body image

    Ex: Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.

    Ex: This study examined how discrepancies between actual and ideal body images are related to eating and exercise patterns.

    Spanish-English dictionary > imagen de uno mismo

  • 63 influir en la gente

    (v.) = influence + people
    Ex. Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.
    * * *
    (v.) = influence + people

    Ex: Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.

    Spanish-English dictionary > influir en la gente

  • 64 jerarquización

    f.
    hierarchization, nesting.
    * * *
    SF [de organismo] hierarchical structuring; [de elementos] arranging in order (of importance)
    * * *
    femenino organization into a hierarchy
    * * *
    = ranking, grading.
    Ex. Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.
    Ex. It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.
    * * *
    femenino organization into a hierarchy
    * * *
    = ranking, grading.

    Ex: Those documents with sufficiently high rankings will be deemed relevant and eventually retrieved.

    Ex: It is interesting that, in this case, socio-economic grading was a better social discriminator than was terminal educational age.

    * * *
    organization into a hierarchy
    * * *
    [efecto] hierarchical structure; [acción] structuring into a hierarchy;
    preocupa la jerarquización de prioridades del gobierno the way the government has ordered its priorities is a cause for concern

    Spanish-English dictionary > jerarquización

  • 65 navegación por el conocimiento

    Ex. In this new context, concepts such as 'knowledge navigation' rather than 'reading' will become critical, and developments will take place in domains such as knowledge structuring, mapping, knowledge filters, shadows, etc.
    * * *

    Ex: In this new context, concepts such as 'knowledge navigation' rather than 'reading' will become critical, and developments will take place in domains such as knowledge structuring, mapping, knowledge filters, shadows, etc.

    Spanish-English dictionary > navegación por el conocimiento

  • 66 ordenación1

    1 = arrangement, filing, filing order, ordering, sorting, structuring.
    Ex. The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.
    Ex. The schedule allows the filing of photographs under headings that designate photographic processes or apparatus.
    Ex. For classified catalogues, or shelf arrangement of non-fiction according to a classification scheme, it is necessary to establish a filing order for the symbols used in the notation of a classification scheme.
    Ex. If notation is to offer a self-evident ordering it is important that the symbols that are used for the notation have a self-evident order in themselves.
    Ex. Storage medium and associated equipment (for example, sorting and punching devices, cards, magnetic tape) tends to be cheaper than the term record index equivalent.
    Ex. There are also suggestions for rules for structuring corporate body names.
    ----
    * algoritmo de ordenación por pertinencia = ranking algorithm.
    * auxiliar dedicado a la ordenación de fichas = filing clerk.
    * comité de ordenación académica = course committee.
    * lugar en la ordenación = filing position.
    * mala ordenación = misfiling.
    * método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.
    * método de ordenación palabra por palabra = word by word method, nothing before something method.
    * Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
    * ordenación académica = academic affairs.
    * ordenación alfabética = alphabetical arrangement, alphabetic arrangement, alphabetical ordering.
    * ordenación alfabética letra a letra = letter by letter alphabetisation.
    * ordenación alfabética palabra por palabra = word by word alphabetisation.
    * ordenación automática = computer filing.
    * ordenación de burbujas = bubble sort.
    * ordenación de fichas = filing.
    * ordenación en archivos = vertical filing.
    * ordenación en los estantes = lateral filing.
    * ordenación física = physical arrangement.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * ordenación letra a letra = letter-by-letter filing, all through filing, letter by letter arrangement, all through arrangement.
    * ordenación palabra por palabra = word-by-word filing, nothing before something arrangement, word by word arrangement.
    * ordenación paralela = parallel arrangement.
    * ordenación por materias = subject arrangement.
    * ordenación por número curren = accession order, arrangement by accession number.
    * ordenación por ordenador = computer filing.
    * ordenación por pertinencia = relevance ranking.
    * ordenación por títulos = title-based arrangement.
    * ordenación sistemática = systematic arrangement, classified sequence.
    * ordenación sistemática alfabética = alphabetico-classed arrangement.
    * ordenación topográfica = shelf arrangement.
    * ordenación topográfica de los documentos = document arrangement.
    * ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement.
    * plan de ordenación urbana = town planning.
    * reglas de ordenación = filing rules.
    * secuencia de ordenación = filing sequence.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * valor de ordenación = filing value.

    Spanish-English dictionary > ordenación1

  • 67 plastilina

    f.
    modeling clay, modelling clay.
    * * *
    1 Plasticine
    * * *
    = play dough, modelling dough, modelling clay.
    Ex. The respondents rated television viewing as a less attractive activity than playing outside or playing with play dough, but few preferred story reading.
    Ex. Also included are directions for structuring playground activities and making various types of modelling dough.
    Ex. These abilities are taught through the use of modeling clay, toy cars, tracing, and games such as Simon Says.
    * * *
    = play dough, modelling dough, modelling clay.

    Ex: The respondents rated television viewing as a less attractive activity than playing outside or playing with play dough, but few preferred story reading.

    Ex: Also included are directions for structuring playground activities and making various types of modelling dough.
    Ex: These abilities are taught through the use of modeling clay, toy cars, tracing, and games such as Simon Says.

    * * *
    plastilina®
    Plasticine®
    * * *

    plastilina(r) sustantivo femenino Plasticine(r)
    ' plastilina' also found in these entries:
    English:
    Plasticine
    * * *
    plastilina® nf
    Plasticine®
    * * *
    f Plasticine®
    * * *
    plastilina n Plasticine

    Spanish-English dictionary > plastilina

  • 68 pobre

    adj.
    1 poor (necesitado).
    2 poor (desdichado).
    ¡pobre hombre! poor man!
    ¡pobre de mí! poor me!
    pobre de aquél que se atreva a comerse mi ración woe betide anyone who dares to eat my portion
    3 poor (mediocre, defectuoso).
    4 poor (escaso).
    una dieta pobre en proteínas a diet with a low protein content
    esta región es pobre en recursos naturales this region lacks natural resources
    f. & m.
    1 poor person (sin dinero, infeliz).
    los pobres the poor, poor people
    ¡el pobre! poor thing!
    la pobre está siempre luchando por dar de comer a sus hijos the poor woman is forever struggling to keep her children fed
    2 beggar (mendigo).
    * * *
    1 (gen) poor
    2 (infeliz) poor
    ¡ojalá estuviera aquí tu pobre padre! if only your dear father were here now!
    ¡ay, pobre de mí, que vieja estoy ya! poor old me, I'm getting old!
    1 (con poco dinero) poor person; (mendigo) beggar
    2 (infeliz) poor thing
    \
    no salir de pobres familiar to be condemned to eternal poverty
    * * *
    adj.
    1) poor
    2) weak
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona, familia, barrio] poor
    2) (=escaso) poor
    3) [indicando compasión] poor

    ¡pobre hombre! — poor man!, poor fellow!

    ¡pobre Francisco! — poor old Francisco!

    ¡pobre de mí! — poor me!

    ¡pobre de él! — poor man!, poor fellow!

    ¡pobre de ti si te pillo! — you'll be sorry if I catch you!

    pobre diablo — poor wretch, poor devil

    2. SMF
    1) (=necesitado) poor person; (=mendigo) beggar

    los pobres — the poor, poor people

    un pobre pedía dineroa beggar o poor man was asking for money

    2) [indicando compasión] poor thing
    * * *
    I
    1)
    a) <persona/barrio/nación> poor; < vestimenta> poor, shabby
    b) ( escaso) < vocabulario> poor, limited

    pobre EN algo: aguas pobres en minerales — water with a low mineral content

    c) ( mediocre) <examen/trabajo/actuación> poor; < salud> poor, bad
    d) < tierra> poor

    pobrecito, tiene hambre — poor little thing, he's hungry

    pobre de ti si lo tocas! — if you touch it, you'll be for it

    II
    masculino y femenino
    1) ( necesitado) poor person, pauper (arch)

    sacar de pobre — (fam) to make... rich

    salir de pobre — (fam) to get somewhere in the world

    2) ( expresando compasión) poor thing
    * * *
    = poor [poorer -comp., poorest -sup.], weak [weaker -comp., weakest -sup.], denuded, penurious, impoverished, impecunious, down-and-out, destitute, pauper.
    Ex. Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).
    Ex. Problems arise from weak or outmoded structuring of subjects in the schedules of DC.
    Ex. Which is a more effective location is a question that can be explored, but we do need to avoid the situation faced by other in situations developed in past ages, like the Church of England, whose physical plant (the church buildings) is over-provided for the denuded rural areas and under-provided for the city.
    Ex. The article is entitled 'Periodicals: proliferation, pricing and the penurious librarian'.
    Ex. Many books contain inaccuracies and generalisations about Africa, perpetuating stereotypes e.g. that of the malnourished, impoverished African.
    Ex. Despite its impecunious state and lack of a home until 1928, the UK Library Association remained confident about the future of libraries and librarianship.
    Ex. The story is based on an overheard conversation between a well-meaning librarian and a down-and-out old man seeking validation for his unpublished poetry.
    Ex. The clarity of his drawings contrasts sharply with the total alienation in which he lived as a destitute mental patient with a diagnosis of paranoid schizophrenia.
    Ex. Gavarni's illustrations of waifs, paupers, and beggars were later published separately, with captions added by the artist.
    ----
    * aprendizaje pobre en inteligencia = knowledge-sparse learning.
    * asilo de pobres = almshouse.
    * barrio de los pobres = lower town.
    * barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.
    * estilo pobre = impoverished style.
    * excusa muy pobre = lame excuse.
    * los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.
    * pariente pobre = poor relation.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobre en recursos = resource-poor.
    * pobre hombre = poor fellow.
    * pobres = have-nots.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobres en tecnología, los = technical poor, the.
    * pobres, los = poor, the.
    * pobre verbalmente = verbally impoverished.
    * pretexto muy pobre = lame excuse.
    * ricos y los pobres, los = haves and the have-nots, the.
    * * *
    I
    1)
    a) <persona/barrio/nación> poor; < vestimenta> poor, shabby
    b) ( escaso) < vocabulario> poor, limited

    pobre EN algo: aguas pobres en minerales — water with a low mineral content

    c) ( mediocre) <examen/trabajo/actuación> poor; < salud> poor, bad
    d) < tierra> poor

    pobrecito, tiene hambre — poor little thing, he's hungry

    pobre de ti si lo tocas! — if you touch it, you'll be for it

    II
    masculino y femenino
    1) ( necesitado) poor person, pauper (arch)

    sacar de pobre — (fam) to make... rich

    salir de pobre — (fam) to get somewhere in the world

    2) ( expresando compasión) poor thing
    * * *
    = poor [poorer -comp., poorest -sup.], weak [weaker -comp., weakest -sup.], denuded, penurious, impoverished, impecunious, down-and-out, destitute, pauper.

    Ex: Examples are generally poor or obscure (often in Latin or German).

    Ex: Problems arise from weak or outmoded structuring of subjects in the schedules of DC.
    Ex: Which is a more effective location is a question that can be explored, but we do need to avoid the situation faced by other in situations developed in past ages, like the Church of England, whose physical plant (the church buildings) is over-provided for the denuded rural areas and under-provided for the city.
    Ex: The article is entitled 'Periodicals: proliferation, pricing and the penurious librarian'.
    Ex: Many books contain inaccuracies and generalisations about Africa, perpetuating stereotypes e.g. that of the malnourished, impoverished African.
    Ex: Despite its impecunious state and lack of a home until 1928, the UK Library Association remained confident about the future of libraries and librarianship.
    Ex: The story is based on an overheard conversation between a well-meaning librarian and a down-and-out old man seeking validation for his unpublished poetry.
    Ex: The clarity of his drawings contrasts sharply with the total alienation in which he lived as a destitute mental patient with a diagnosis of paranoid schizophrenia.
    Ex: Gavarni's illustrations of waifs, paupers, and beggars were later published separately, with captions added by the artist.
    * aprendizaje pobre en inteligencia = knowledge-sparse learning.
    * asilo de pobres = almshouse.
    * barrio de los pobres = lower town.
    * barrios pobres del centro de la ciudad = inner city.
    * estilo pobre = impoverished style.
    * excusa muy pobre = lame excuse.
    * los más pobres + Nombre = the poorest + Nombre.
    * pariente pobre = poor relation.
    * pobre en información = info-poor.
    * pobre en recursos = resource-poor.
    * pobre hombre = poor fellow.
    * pobres = have-nots.
    * pobres en información = information have-nots.
    * pobres en información, los = information-poor, the.
    * pobres en tecnología, los = technical poor, the.
    * pobres, los = poor, the.
    * pobre verbalmente = verbally impoverished.
    * pretexto muy pobre = lame excuse.
    * ricos y los pobres, los = haves and the have-nots, the.

    * * *
    A
    1 ‹persona/barrio/vivienda› poor; ‹vestimenta› poor, shabby; ‹nación› poor
    somos muy pobres we are very poor
    los sectores más pobres de la población the poorest o the most deprived sectors of the population
    2 (escaso) poor, limited
    tiene un vocabulario muy pobre she has a very poor o limited vocabulary
    pobre EN algo:
    aguas pobres en minerales water with a low mineral content
    3 (mediocre) ‹examen/trabajo› poor; ‹salud› poor, bad
    indica una comprensión pobre de la obra it shows a poor understanding of the work
    un argumento bastante pobre a rather weak argument
    su actuación en el festival fue bastante pobre his performance at the festival was fairly mediocre o rather poor
    ¡qué chiste más pobre! what a pathetic o terrible joke! ( colloq)
    4 ‹tierra› poor
    tu pobre padre your poor father
    pobrecito, tiene hambre poor little thing, he's hungry
    se está quedando ciego, pobrecillo he's going blind, poor thing o poor man o poor devil
    ¡pobre de mí! poor (old) me!
    ¡pobre de ti si vuelves a tocarlo! if you touch it again, you'll be for it!, I wouldn't like to be in your shoes if you touch it again
    un pobre desgraciado a poor devil
    Compuesto:
    (infeliz) poor devil; (necesitado) poor soul
    A (necesitado) poor person, pauper ( arch)
    los pobres the poor
    se le acercó un pobre pidiendo limosna a poor beggar came up to her asking for money
    sacar de pobre ( fam); to make … rich
    salir de pobre ( fam); to get somewhere in the world
    nunca saldrás de pobre con ese hombre you'll never get rich o get on o get anywhere with him ( colloq)
    la pobre está siempre sola the poor thing's always on her own
    el pobre se está quedando sordo the poor thing o the poor man o the poor devil is going deaf
    la pobre de la abuela está muy enferma poor grandmother's very ill
    Compuesto:
    ( Bib):
    los pobres de espíritu the poor in spirit
    * * *

     

    pobre adjetivo
    1
    a)persona/barrio/nación poor;

    vestimenta poor, shabby


    c) ( mediocre) ‹examen/trabajo/actuación poor;

    salud poor, bad;
    argumento weak
    d) tierra poor

    2 ( delante del n) ( digno de compasión) poor;

    pobre, tiene hambre poor thing, he's hungry;
    ¡pobre de mí! poor (old) me!
    ■ sustantivo masculino y femenino ( necesitado) poor person, pauper (arch);

    pobre
    I adjetivo poor: su vocabulario es muy pobre, his vocabulary is very poor
    II mf poor person
    los pobres, the poor

    ' pobre' also found in these entries:
    Spanish:
    barriada
    - bendita
    - bendito
    - desgraciada
    - desgraciado
    - infeliz
    - miserable
    - necesitada
    - necesitado
    - neurona
    - papelón
    - pedazo
    - quebrantar
    - sórdida
    - sórdido
    - suburbio
    - ángel
    - desdichado
    - malo
    English:
    bargain for
    - bargain on
    - down-and-out
    - effort
    - flimsy
    - pauper
    - poor
    - shabby
    - sod
    - thing
    - yet
    - feeble
    - hand
    - impoverished
    - lame
    - low
    - pathetic
    - penniless
    - skimpy
    * * *
    adj
    1. [necesitado] poor;
    un país pobre a poor country;
    Fam
    más pobre que las ratas as poor as a church mouse
    2. [desdichado] poor;
    el pobre bebé estaba llamando a su mamá the poor little baby was calling for its mother;
    ¡pobre hombre! poor man!;
    ¡pobre de mí! poor me!;
    pobre de aquél que se atreva a comerse mi ración woe betide anyone who dares to eat my portion;
    pobre de ti como te dejes engañar por sus encantos God help you if you fall for her charms
    3. [mediocre, defectuoso] poor;
    utilizó un razonamiento muy pobre the arguments she gave were very weak o poor
    4. [escaso] poor;
    utiliza un léxico muy pobre she has a very poor vocabulary;
    una dieta pobre en proteínas a diet lacking in protein;
    esta región es pobre en recursos naturales this region lacks natural resources
    5. [poco fértil] poor
    nmf
    1. [sin dinero] poor person;
    los pobres the poor, poor people
    2. [infeliz]
    ¡el pobre! poor thing!;
    la pobre está siempre luchando por dar de comer a sus hijos the poor woman is forever struggling to keep her children fed;
    el pobre no consigue aprobar el examen the poor thing just can't seem to pass the exam
    3. [mendigo] beggar
    * * *
    I adj económicamente, en calidad poor;
    pobre hombre poor man;
    ¡pobre de mí! poor me!
    II m/f poor person;
    los pobres the poor
    * * *
    pobre adj
    1) : poor, impoverished
    2) : unfortunate
    ¡pobre de mí!: poor me!
    3) : weak, deficient
    una dieta pobre: a poor diet
    pobre nmf
    : poor person
    los pobres: the poor
    ¡pobre!: poor thing!
    * * *
    pobre1 adj poor
    pobre2 n
    1. (persona sin dinero) poor man [pl. men] / poor woman [pl. women]
    2. (desgraciado) poor thing
    ¡pobrecito! poor little thing!

    Spanish-English dictionary > pobre

  • 69 presentación de uno mismo

    Ex. Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.
    * * *

    Ex: Thus, self-presentation becomes a dynamic conception of people structuring their relations apropos to their life-space, rather than a theory of how to win friends and influence people.

    Spanish-English dictionary > presentación de uno mismo

  • 70 reducir el precio

    (v.) = reduce + price, cut + price
    Ex. The author urges publishers to reduce prices and review the rationale behind their structuring of book prices.
    Ex. Officials say the company's poor second quarter performance is due to cutting prices too low.
    * * *
    (v.) = reduce + price, cut + price

    Ex: The author urges publishers to reduce prices and review the rationale behind their structuring of book prices.

    Ex: Officials say the company's poor second quarter performance is due to cutting prices too low.

    Spanish-English dictionary > reducir el precio

  • 71 reestructuración

    f.
    1 restructuring, shake-up, company shake-out, reorganization.
    2 refinancing, rollover.
    * * *
    1 restructuring, reorganization
    * * *
    SF restructuring, reorganizing
    * * *
    femenino restructuring, reorganization
    * * *
    = restructuring [re-structuring], repackaging [re-packaging], realignment, reshuffling, reengineering [re-engineering], makeover [make-over], makeover [make-over], reframing, shake-up, reshuffle, restructuration, revamp.
    Ex. The subsequent report, a tour de force, recommended the restructuring of library authorities into larger units.
    Ex. Repackaging is the extraction of the meaning from the information sources discovered, rewording it, perhaps summarising it, and re-presenting it in a form more easily assimilable by the enquirer.
    Ex. The challenge to libraries of these institutions calls for reassessment of programmes and realignment in their power structures.
    Ex. This article describes the reshuffling of key executives by American Telephone and Telegraph Company (ATandT).
    Ex. Reengineering involves eliminating repeated work spending less time with administrative tasks.
    Ex. The article is entitled 'TI: 'Changing floors': a summer 2000 stock makeover for the Robinson Library'.
    Ex. The article is entitled 'TI: 'Changing floors': a summer 2000 stock makeover for the Robinson Library'.
    Ex. This paper attempts to provide such a reframing.
    Ex. She is quitting as finance director of the Sainsbury supermarket chain after a boardroom shake-up with a golden handshake likely to top £500000.
    Ex. The strongest clue that a reshuffle is on the cards is the regularity with which the press has started to attack specific ministers.
    Ex. The restructuration and consolidation of European defence industries cannot be left exclusively to the market.
    Ex. The new version of search software amounts to a complete revamp rather than just an incremental upgrade.
    * * *
    femenino restructuring, reorganization
    * * *
    = restructuring [re-structuring], repackaging [re-packaging], realignment, reshuffling, reengineering [re-engineering], makeover [make-over], makeover [make-over], reframing, shake-up, reshuffle, restructuration, revamp.

    Ex: The subsequent report, a tour de force, recommended the restructuring of library authorities into larger units.

    Ex: Repackaging is the extraction of the meaning from the information sources discovered, rewording it, perhaps summarising it, and re-presenting it in a form more easily assimilable by the enquirer.
    Ex: The challenge to libraries of these institutions calls for reassessment of programmes and realignment in their power structures.
    Ex: This article describes the reshuffling of key executives by American Telephone and Telegraph Company (ATandT).
    Ex: Reengineering involves eliminating repeated work spending less time with administrative tasks.
    Ex: The article is entitled 'TI: 'Changing floors': a summer 2000 stock makeover for the Robinson Library'.
    Ex: The article is entitled 'TI: 'Changing floors': a summer 2000 stock makeover for the Robinson Library'.
    Ex: This paper attempts to provide such a reframing.
    Ex: She is quitting as finance director of the Sainsbury supermarket chain after a boardroom shake-up with a golden handshake likely to top £500000.
    Ex: The strongest clue that a reshuffle is on the cards is the regularity with which the press has started to attack specific ministers.
    Ex: The restructuration and consolidation of European defence industries cannot be left exclusively to the market.
    Ex: The new version of search software amounts to a complete revamp rather than just an incremental upgrade.

    * * *
    (de una empresa) restructuring, reorganization
    la reestructuración de la deuda externa the restructuring of the foreign debt
    * * *

    reestructuración sustantivo femenino restructuring
    ' reestructuración' also found in these entries:
    Spanish:
    reconversión
    English:
    restructuring
    * * *
    restructuring
    * * *
    f restructuring

    Spanish-English dictionary > reestructuración

  • 72 remodelación

    f.
    1 restoration, redecoration, modernization, reconstruction.
    2 remodeling, conversion, house conversion, work of reconstruction.
    * * *
    1 (modificación) reshaping
    2 (reorganización) reorganization
    3 (ministerial) reshuffle
    * * *
    SF
    1) (Arquit) remodelling, remodeling (EEUU)
    2) (Aut) restyling
    3) [de organización] restructuring; (Pol) reshuffle
    * * *
    femenino (Arquit) remodeling*, redesigning; ( de organización) reorganization, restructuring
    * * *
    = redesign, restructuring [re-structuring], refurbishment, retooling, remodelling [remodeling, -USA], reengineering [re-engineering], remaking [re-making], revamp, revamping, shake-up, reshuffle, renewal, repurposing, restructuration.
    Ex. This action was the redesign of the enquiry form in order to elicit more information from the enquirer.
    Ex. The subsequent report, a tour de force, recommended the restructuring of library authorities into larger units.
    Ex. The refurbishment of the library building has been one of the major recent developments.
    Ex. Over the course of the next 20 years libraries will be undergoing significant retooling so that they can move beyond their traditional roles.
    Ex. Long-range planning is essential and necessary as emergency measures, or as first steps in a staged plan of remodelling.
    Ex. Reengineering involves eliminating repeated work spending less time with administrative tasks.
    Ex. The article 'The remaking of librarians in the knowledge era' details some of the efforts made to 'remake' the collection, advertise library services and rebuild membership.
    Ex. The new version of search software amounts to a complete revamp rather than just an incremental upgrade.
    Ex. This is part of the company's revamping of its Web service aiming to bring users many benefits.
    Ex. She is quitting as finance director of the Sainsbury supermarket chain after a boardroom shake-up with a golden handshake likely to top £500000.
    Ex. The strongest clue that a reshuffle is on the cards is the regularity with which the press has started to attack specific ministers.
    Ex. Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.
    Ex. The author talks about the current state of Web site usability, repurposing content, and the importance of the end users' natural habitat.
    Ex. The restructuration and consolidation of European defence industries cannot be left exclusively to the market.
    ----
    * en proceso de remodelación = under renovation.
    * en remodelación = under renovation.
    * remodelación del gabinete = cabinet reshuffle.
    * remodelación urbana = urban renewal.
    * * *
    femenino (Arquit) remodeling*, redesigning; ( de organización) reorganization, restructuring
    * * *
    = redesign, restructuring [re-structuring], refurbishment, retooling, remodelling [remodeling, -USA], reengineering [re-engineering], remaking [re-making], revamp, revamping, shake-up, reshuffle, renewal, repurposing, restructuration.

    Ex: This action was the redesign of the enquiry form in order to elicit more information from the enquirer.

    Ex: The subsequent report, a tour de force, recommended the restructuring of library authorities into larger units.
    Ex: The refurbishment of the library building has been one of the major recent developments.
    Ex: Over the course of the next 20 years libraries will be undergoing significant retooling so that they can move beyond their traditional roles.
    Ex: Long-range planning is essential and necessary as emergency measures, or as first steps in a staged plan of remodelling.
    Ex: Reengineering involves eliminating repeated work spending less time with administrative tasks.
    Ex: The article 'The remaking of librarians in the knowledge era' details some of the efforts made to 'remake' the collection, advertise library services and rebuild membership.
    Ex: The new version of search software amounts to a complete revamp rather than just an incremental upgrade.
    Ex: This is part of the company's revamping of its Web service aiming to bring users many benefits.
    Ex: She is quitting as finance director of the Sainsbury supermarket chain after a boardroom shake-up with a golden handshake likely to top £500000.
    Ex: The strongest clue that a reshuffle is on the cards is the regularity with which the press has started to attack specific ministers.
    Ex: Indeed, if they are not successful at such attempts toward renewal, dissolution and displacement are inevitable.
    Ex: The author talks about the current state of Web site usability, repurposing content, and the importance of the end users' natural habitat.
    Ex: The restructuration and consolidation of European defence industries cannot be left exclusively to the market.
    * en proceso de remodelación = under renovation.
    * en remodelación = under renovation.
    * remodelación del gabinete = cabinet reshuffle.
    * remodelación urbana = urban renewal.

    * * *
    A ( Arquit) remodeling*, redesigning
    B (de una organización) reorganization, restructuring
    anunció la remodelación del gabinete he announced a cabinet reshuffle
    * * *

    remodelación sustantivo femenino (Arquit) remodeling( conjugate remodeling), redesigning;
    ( de organización) reorganization, restructuring;
    ( del gabinete) (Pol) reshuffle
    remodelación sustantivo femenino
    1 Arquit remodelling, redesigning
    2 (de un organismo) reorganization, restructuring
    3 Pol reshuffle
    ' remodelación' also found in these entries:
    Spanish:
    crisis
    English:
    reshuffle
    * * *
    1. [de edificio, plaza] renovation
    2. [de gobierno, organización] reshuffle;
    remodelación ministerial cabinet reshuffle
    * * *
    f de casa, edificio remodeling
    * * *
    1) : remodeling
    2) : reorganization, restructuring

    Spanish-English dictionary > remodelación

  • 73 sociólogo

    m.
    sociologist, social scientist.
    * * *
    nombre masculino,nombre femenino
    1 sociologist
    * * *
    sociólogo, -a
    SM / F sociologist
    * * *
    - ga masculino, femenino sociologist
    * * *
    = sociologist, behavioural scientist, social scientist.
    Ex. It offers to the librarian, the student, the teacher, the sociologist of knowledge, and the publisher a type of statistic not hitherto considered.
    Ex. Behavioral scientists have fallen into the error of assuming that employees resent job structuring and autocratic leadership.
    Ex. This article summarises the findings of a British Library funded investigation into the information needs of social scientists in the UK.
    * * *
    - ga masculino, femenino sociologist
    * * *
    = sociologist, behavioural scientist, social scientist.

    Ex: It offers to the librarian, the student, the teacher, the sociologist of knowledge, and the publisher a type of statistic not hitherto considered.

    Ex: Behavioral scientists have fallen into the error of assuming that employees resent job structuring and autocratic leadership.
    Ex: This article summarises the findings of a British Library funded investigation into the information needs of social scientists in the UK.

    * * *
    masculine, feminine
    sociologist
    * * *

    sociólogo
    ◊ -ga sustantivo masculino, femenino

    sociologist
    sociólogo,-a sustantivo masculino y femenino sociologist

    ' sociólogo' also found in these entries:
    Spanish:
    socióloga
    English:
    sociologist
    * * *
    sociólogo, -a nm,f
    sociologist
    * * *
    m, socióloga f sociologist
    * * *
    sociólogo, -ga n
    : sociologist
    * * *
    sociólogo n sociologist

    Spanish-English dictionary > sociólogo

  • 74 ordenación

    f.
    1 sorting, ordering, arranging.
    2 order, arrangement, array, distribution.
    3 ordinance.
    * * *
    1 (disposición) arrangement, organizing
    2 RELIGIÓN ordination
    * * *
    SF
    1) (=colocación) [estado] order, arrangement; [acción] ordering, arranging

    ordenación del territorio, ordenación territorial — town and country planning

    2) (Rel) ordination
    * * *
    1) ( de sacerdote) ordination, ordainment
    2) ( organización) organization, regulation; (Arquit) distribution
    * * *
    1) ( de sacerdote) ordination, ordainment
    2) ( organización) organization, regulation; (Arquit) distribution
    * * *
    ordenación1
    1 = arrangement, filing, filing order, ordering, sorting, structuring.

    Ex: The scheme is intended to provide a systematic approach to the arrangement of books on shelves.

    Ex: The schedule allows the filing of photographs under headings that designate photographic processes or apparatus.
    Ex: For classified catalogues, or shelf arrangement of non-fiction according to a classification scheme, it is necessary to establish a filing order for the symbols used in the notation of a classification scheme.
    Ex: If notation is to offer a self-evident ordering it is important that the symbols that are used for the notation have a self-evident order in themselves.
    Ex: Storage medium and associated equipment (for example, sorting and punching devices, cards, magnetic tape) tends to be cheaper than the term record index equivalent.
    Ex: There are also suggestions for rules for structuring corporate body names.
    * algoritmo de ordenación por pertinencia = ranking algorithm.
    * auxiliar dedicado a la ordenación de fichas = filing clerk.
    * comité de ordenación académica = course committee.
    * lugar en la ordenación = filing position.
    * mala ordenación = misfiling.
    * método de ordenación letra a letra = letter by letter method, all-through method.
    * método de ordenación palabra por palabra = word by word method, nothing before something method.
    * Norma Británica 1749: Recomendaciones para la ordenación alfabética y el ord = BS (British Standard) 1749: Recommendations for alphabetical arrangement and the filing order of numerals and symbols.
    * ordenación académica = academic affairs.
    * ordenación alfabética = alphabetical arrangement, alphabetic arrangement, alphabetical ordering.
    * ordenación alfabética letra a letra = letter by letter alphabetisation.
    * ordenación alfabética palabra por palabra = word by word alphabetisation.
    * ordenación automática = computer filing.
    * ordenación de burbujas = bubble sort.
    * ordenación de fichas = filing.
    * ordenación en archivos = vertical filing.
    * ordenación en los estantes = lateral filing.
    * ordenación física = physical arrangement.
    * ordenación jerárquica del resultado de la búsqueda = output ranking.
    * ordenación letra a letra = letter-by-letter filing, all through filing, letter by letter arrangement, all through arrangement.
    * ordenación palabra por palabra = word-by-word filing, nothing before something arrangement, word by word arrangement.
    * ordenación paralela = parallel arrangement.
    * ordenación por materias = subject arrangement.
    * ordenación por número curren = accession order, arrangement by accession number.
    * ordenación por ordenador = computer filing.
    * ordenación por pertinencia = relevance ranking.
    * ordenación por títulos = title-based arrangement.
    * ordenación sistemática = systematic arrangement, classified sequence.
    * ordenación sistemática alfabética = alphabetico-classed arrangement.
    * ordenación topográfica = shelf arrangement.
    * ordenación topográfica de los documentos = document arrangement.
    * ordenación topográfica según los intereses del lector = reader interest arrangement.
    * plan de ordenación urbana = town planning.
    * reglas de ordenación = filing rules.
    * secuencia de ordenación = filing sequence.
    * Sistema General de Ordenación (SGO) = Broad System of Ordering (BSO).
    * valor de ordenación = filing value.

    ordenación2

    Ex: Episcopalians were roiled by the approval of a rector outspokenly conservative on such matters as the liturgy, the hymnal and ordination.

    * ordenación de la mujer, la = ordination of women, the.

    * * *
    A (de un sacerdote) ordination, ordainment
    recibieron la ordenación diez nuevos sacerdotes ten new priests were ordained o were received into holy orders
    B
    1 (organización) organization, regulation
    2 ( Arquit) distribution
    * * *
    1. [organización] ordering, arranging;
    [disposición] order, arrangement; [de recursos, edificios] planning ordenación del suelo town planning regulations, US zoning regulations;
    ordenación territorial regional planning;
    ordenación del territorio regional planning
    2. Rel ordination
    * * *
    f REL ordination
    * * *
    1) : ordination
    2) : ordering, organizing

    Spanish-English dictionary > ordenación

  • 75 structuration

    structuration nf structuring.
    [stryktyrasjɔ̃] nom féminin
    [action] structuring
    [résultat] structure

    Dictionnaire Français-Anglais > structuration

  • 76 penataan

    ordering, structuring
    * * *
    settlement
    * * *
    ordering, structuring

    Indonesia-Inggris kamus > penataan

  • 77 impostazione

    "concept;
    Konzept"
    * * *
    1 (inizio) start
    2 (formulazione) statement; formulation; planning: l'impostazione di una linea di difesa, the formulation of a line of defence; l'impostazione di una strategia, the formulation of a strategy; l'impostazione di un problema, the statement (o definition) of a problem; l'impostazione di un discorso, the general (o broad) lines of a speech; l'impostazione di un piano, the layout of a plan // (amm.): l'impostazione di un bilancio, the drawing up of a balance sheet; l'impostazione di un conto, the opening of an account
    3 (base) base, foundation
    4 (mar.) laying down
    5 (inform.) set up.
    impostazione2 s.f. posting; mailing.
    * * *
    I [impostat'tsjone] sf
    (di problema, questione) formulation, statement, (di lavoro) organization, planning, (di attività) setting up, (Mus : di voce) pitch
    II [impostat'tsjone] sf
    (di lettera) posting Brit, mailing Am
    * * *
    [impostat'tsjone]
    sostantivo femminile
    1) (strutturazione) structuring
    2) (abbozzo) layout, outline, set-up
    3) mus.
    4) mat.
    * * *
    impostazione
    /impostat'tsjone/
    sostantivo f.
     1 (strutturazione) structuring
     2 (abbozzo) layout, outline, set-up
     3 mus. impostazione della voce voice training
     4 mat. impostazione del problema statement of the problem.

    Dizionario Italiano-Inglese > impostazione

  • 78 HyTime

    HyTime (Lenguaje Hipermedia/con Estructuración Temporal)
    = HyTime (Hypermedia/Time-based Structuring Language).
    Nota: Lenguaje de programación que permite especificar en un entorno hipermedia el tiempo de duración de un vídeo o una grabación sonora.

    Ex: In November 1992 the Hypermedia/Time-based Structuring Language (HyTime) detailed in ISO 10744 was introduced for the interchange of multimedia and hypermedia = En noviembre de 1992, se introdujo el Lenguaje Hipermedia/con Esctructuración Temporal (HyTime) especificado en la ISO 10744 para el intercambio de multimedia e hipermedia.

    Spanish-English dictionary > HyTime

  • 79 eraketa

    iz.
    1. formation, arrangement
    2. founding, establishment, institution
    3. organization, structuring: gizarte-\eraketa berri baten alde in favour of a new structuring of society; lan-\eraketa eta banaketa organization and distribution of labour

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > eraketa

  • 80 система с самоизменяющейся структурой

    1. self-structuring system

     

    система с самоизменяющейся структурой

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > система с самоизменяющейся структурой

См. также в других словарях:

  • Structuring — is the legal term to describe the issue of transactions structured to avoid certain record keeping and reporting requirements mandated by law, such as the United States s Bank Secrecy Act (BSA) and/or 26 USC 6050I (Form 8300). [cite book | author …   Wikipedia

  • structuring — index building (business of assembling) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Structuring element — In mathematical morphology, a structuring element (s.e.) is a shape, used to probe or interact with a given image, with the purpose of drawing conclusions on how this shape fits or misses the shapes in the image. It is typically used in… …   Wikipedia

  • structuring — Synonyms and related words: allocation, allotment, anatomy, apportionment, architectonics, architecture, arrangement, array, arraying, assemblage, assembly, build, building, buildup, collation, collocation, combination, composition, compound,… …   Moby Thesaurus

  • structuring — struc·ture || strÊŒktʃə(r) n. building; something created from a number of interconnecting parts; manner in which something is constructed v. organize, arrange, give form to …   English contemporary dictionary

  • structuring — …   Useful english dictionary

  • Structuring Bank — (структурирующий банк) инвестиционный банк, ответственный за координацию сделки по секьюритизации с различными заинтересованными лицами: оригинатором/клиентом, различными юридическими фирмами, рейтинговыми агентствами и др. Обычно структурирующий …   Ипотека. Словарь терминов

  • Document structuring — is a subtask of Natural language generation, which involves deciding the order and grouping (for example into paragraphs) of sentences in a generated text. It is closely related to the Content determination NLG task. Contents 1 Example 2… …   Wikipedia

  • Document Structuring Conventions — Document Structuring Conventions, or DSC, is a set of standards for PostScript, based on the use of comments, which primarily specifies a way to structure a PostScript file and a way to expose that structure in a machine readable way. A… …   Wikipedia

  • Democratic structuring — The principles of democratic structuring were defined by Jo Freeman in The Tyranny of Structurelessness , first delivered as a talk in 1970, later published in the Berkeley Journal of Sociology in 1972. They were influential in power network… …   Wikipedia

  • Knowledge Acquisition and Documentation Structuring — (KADS) is a structured way of developing knowledge based systems (expert systems). It was developed at the University of Amsterdam as an alternative to an evolutionary approach and is now accepted as the European standard for knowledge based… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»