-
1 strumento sm
[stru'mento](arnese) toolessere lo strumento di qn — (fig : persona) to be sb's tool
-
2 strusciare
-
3 strusciare
strusciare v.tr. ( strofinare) to rub; ( piedi) to shuffle: ho sporcato il cappotto strusciandolo contro il muro, I've dirtied my coat rubbing it against the wall; non strusciare i piedi quando cammini, don't shuffle your feet when you walk◆ v. intr. ( sfregare) to scrape: strusciare con il parafango contro il muro, to scrape the car mudguard against the wall.◘ strusciarsi v.intr.pron.1 ( strofinarsi) to rub oneself* * *[struʃ'ʃare]1. vt2. vr (strusciarsi)strusciarsi contro qc — to rub o.s. against sth
* * *[struʃ'ʃare] 1.verbo transitivo (strascicare)2.strusciare i piedi — to drag one's feet, to shuffle (along); (sfregare)
* * *strusciare/stru∫'∫are/ [1](strascicare) strusciare i piedi to drag one's feet, to shuffle (along); (sfregare) strusciare la giacca contro il muro to rub one's jacket against the wallII strusciarsi verbo pronominale -
4 strumento
m instrumentstrumento musicale musical instrumentstrumento ad arco/a fiato string/wind instrument* * *strumento s.m.1 tool, implement; instrument: strumento di lavoro, (work-)tool; strumenti agricoli, farm tools (o implements); strumenti chirurgici, astronomici, surgical, astronomical instruments; gli strumenti di un falegname, elettricista, idraulico, giardiniere, the tools of a carpenter, an electrician, a plumber, a gardener; strumenti di guerra, instruments of war; (econ.) strumento di gestione, tool of management2 (mus.) instrument: strumento a corda, stringed instrument; strumento a fiato, wind instrument; strumento a percussione, percussion instrument3 (fig.) ( mezzo) instrument, means (pl.), tool: essere lo strumento di qlcu., to be used by s.o.; la televisione è stata un potente strumento di trasformazione, TV has been a powerful instrument of change; era diventato uno strumento della direzione, he had become a tool of the management; come strumento di persuasione la cosa fu molto efficace, as a means of persuasion it was very effective5 (inform.) tool.* * *[stru'mento]sostantivo maschile1) instrument, tool, implement2) mus. instrumentstrumento a corde, a fiato, a percussione — string(ed), wind, percussion instrument
3) (mezzo) tool, instrument-i ideologici, pedagogici, finanziari — ideological, educational, financial tools
essere (lo) strumento di qcn. — to be sb.'s tool
essere lo strumento della vendetta di qcn. — to be the instrument of sb.'s revenge
4) inform. tool•strumento di bordo — aer. mar. instrument, control
strumento di misura — measure, meter
* * *strumento/stru'mento/sostantivo m.1 instrument, tool, implement; - i chirurgici surgical instruments; strumento di precisione precision tool2 mus. instrument; strumento a corde, a fiato, a percussione string(ed), wind, percussion instrument3 (mezzo) tool, instrument; uno strumento didattico a teaching tool; -i ideologici, pedagogici, finanziari ideological, educational, financial tools; strumento di gestione management tool; essere (lo) strumento di qcn. to be sb.'s tool; essere lo strumento della vendetta di qcn. to be the instrument of sb.'s revenge4 inform. tool; barra degli -i tool barstrumento di bordo aer. mar. instrument, control; strumento di misura measure, meter; strumento ottico optical instrument. -
5 bocchetta
bocchetta s.f.2 ( di stru-mento musicale) mouthpiece3 ( di serratura) plate; selvage4 ( di scarpe) tongue.* * *[bok'ketta]sostantivo femminile (apertura) mouth, opening; (di serratura) selvage; (di strumenti a fiato) mouthpiece* * *bocchetta/bok'ketta/sostantivo f.\bocchetta stradale manhole cover; bocchetta di ventilazione air vent. -
6 strumento
sm [stru'mento](arnese) toolessere lo strumento di qn — (fig : persona) to be sb's tool
См. также в других словарях:
stru — strù interj. triušius šaukiant: [Strustą] šaukia: strù strù strù OG463 … Dictionary of the Lithuanian Language
strū̆þjo — *strū̆þjo germ., Maskulinum: Verweis: s. *strū̆tjō s. strū̆tjo; … Germanisches Wörterbuch
stru- — stru English meaning: gray haired, old Deutsche Übersetzung: “greis, alt” Note: only Celt. and balto Slav. Material: O.Ir. sruith “old, ehrwũrdig” (*stru ti s), O.Welsh strutiu gl. “antiquam”; Lith. strūjus “ graybeard “; O.C … Proto-Indo-European etymological dictionary
strȕga — ž 〈D L i, G mn strȗgā〉 1. {{001f}}ograđeno mjesto na otvorenom prostoru za mužu ovaca (ob. na prolaznim mjestima stočara nomada) 2. {{001f}}otvor ograde ili tora 3. {{001f}}strmo korito potoka 4. {{001f}}neob., {{c=1}}v. {{ref}}kupina{{/ref}} … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
strȕka — ž 〈D L ‹ci, G mn strȗkā〉 1. {{001f}}ukupnost teorije i prakse u bavljenju nekim područjem znanja, praktičnog rada ili obavljanja složenijeg radnog procesa 2. {{001f}}grana ljudskih znanja i vještina, disciplina 3. {{001f}}niska, ogrlica … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
strȕma — ž 〈G mn strȗmā〉 pat. povećanje štitne žlijezde; guša ✧ {{001f}}lat … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
strȕna — strȕn|a ž 〈G mn strȗnā〉 1. {{001f}}elastična nit prvotno od životinjskog crijeva, kasnije od metala i umjetnih vlakana koja, nategnuta na glazbeni instrument, titranjem proizvodi zvuk 2. {{001f}}dlaka iz konjskog repa ili grive ⃞ {{001f}}biti… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
štrȕca — ž 〈G mn štrȗcā〉 reg. 1. {{001f}}kruh izdužena oblika (za razliku od okrugloga); vekna 2. {{001f}}svaki pojedinačni kruh [kupiti šest ∼ kruha]; hljeb ✧ {{001f}}austr.njem … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stru- Ⅰ — *stru germ.?, Verb: nhd. streichen, streifen; ne. stroke (Verb); Etymologie: s. ing. *ster (4), *sterə , *strē , *strei , *streu , Substantiv, Verb … Germanisches Wörterbuch
stru- Ⅱ — *stru germ.?, Verb: nhd. strömen; ne. stream (Verb), flow (Verb); Etymologie: unbekannt; Literatur: Falk/Torp 502 … Germanisches Wörterbuch
stru|ma — «STROO muh», noun, plural mae « mee». 1. Medicine. a) scrofula. b) goiter. 2. Botany. a cushionlike swelling or dilatation of or on an organ, as at one side of the base of the capsule in many mosses, or at the tip of the petiole in many leaves.… … Useful english dictionary