Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

strong+mind

  • 1 strong-mindedly

    strong-mind.ed.ly
    [str'ɔŋ maindidli] adv de maneira firme, resoluta.

    English-Portuguese dictionary > strong-mindedly

  • 2 strong-mindedness

    strong-mind.ed.ness
    [strɔŋ m'aindidnis] n força de espírito (ou de caráter), firmeza de opiniões.

    English-Portuguese dictionary > strong-mindedness

  • 3 strong-minded

    adjective (having determination.) decidido
    * * *
    strong-mind.ed
    [strɔŋ m'aindid] adj 1 de espírito forte, de caráter forte, decidido, resoluto. 2 independente, pertinaz.

    English-Portuguese dictionary > strong-minded

  • 4 sound

    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) forte
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) profundo
    3) (full; thorough: a sound basic training.) sólido
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) sólido
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) seguro
    - soundness
    - sound asleep
    II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) som
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) som
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) ideia
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) tocar
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) tocar
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) parecer
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) pronunciar(-se)
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) auscultar
    - soundlessly
    - sound effects
    - soundproof
    3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) tornar à prova de som
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) sondar
    - sound out
    * * *
    sound1
    [saund] n 1 som, o que se pode ouvir. 2 vibrações sonoras. 3 tom, ruído. 4 distância dentro da qual um ruído pode ser ouvido. 5 Phon som, combinação de vogais. 6 barulho. • vt+vi 1 soar, emitir um som ou ruído. 2 fazer soar, tocar. they sounded the alarm / deram sinal de alarme. 3 ser ouvido, retinir, ressoar. 4 auscultar. 5 dirigir pelo som. 6 anunciar. he sounds the retreat / ele dá sinal para a retirada. 7 parecer. that sounds fine / isto soa bem. you sound disappointed / você parece desapontado. to sound off expressar-se pública e ofensivamente. to stay within sound ficar dentro do alcance do ouvido.
    ————————
    sound2
    [saund] n 1 estreito, canal, braço de mar. 2 Ichth bexiga natatória.
    ————————
    sound3
    [saund] n Med sonda. • vt+vi 1 sondar, medir a profundidade. 2 examinar, testar (trazendo uma amostra da profundidade). 3 inquirir, investigar, examinar. 4 mergulhar, afundar. 5 Med auscultar. to sound out sondar, investigar, inquirir cautelosamente.
    ————————
    sound4
    [saund] adj 1 sem defeito, inteiro, intato, ileso, bom, perfeito. 2 são, sadio. 3 forte, seguro, confiável. 4 sólido. 5 correto, acertado, razoável, sensato. 6 legal, leal, honrado, idôneo. 7 profundo (sono), eficiente. • adv profundamente. to be safe and sound estar são e salvo. to be sound as a bell (roach, trout) ser completamente sadio. to have a sound mind in a sound body ter mente sã num corpo são. to have a sound knowledge ter um conhecimento sólido.

    English-Portuguese dictionary > sound

  • 5 sound

    I adjective
    1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.) forte
    2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.) pesado, profundo
    3) (full; thorough: a sound basic training.) sólido
    4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.) sólido
    5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.) consistente
    - soundness - sound asleep II 1. noun
    1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.) som
    2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.) som, barulho
    3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!) efeito
    2. verb
    1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.) soar
    2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!) tocar
    3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.) parecer, soar
    4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.) pronunciar
    5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.) auscultar
    - soundlessly - sound effects - soundproof 3. verb
    (to make (walls, a room etc) soundproof.) tornar à prova de som
    III verb
    (to measure the depth of (water etc).) sondar
    - sound out

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > sound

  • 6 personality

    plural - personalities; noun
    1) (a person's characteristics (of the mind, the emotions etc) as a whole: a likeable / forceful (= strong) personality.)
    2) (strong, distinctive (usually attractive) character: She is not beautiful but she has a lot of personality.)
    3) (a well-known person: a television personality; ( also adjective) a personality cult (= very great, usually too great, admiration for a person, usually a political leader).)
    * * *
    per.son.al.i.ty
    [pə:sən'æliti] n 1 personalidade: a) individualidade. b) pessoa importante, famosa. 2 personalities comentários desairosos. 3 pessoa.

    English-Portuguese dictionary > personality

  • 7 personality

    plural - personalities; noun
    1) (a person's characteristics (of the mind, the emotions etc) as a whole: a likeable / forceful (= strong) personality.) personalidade
    2) (strong, distinctive (usually attractive) character: She is not beautiful but she has a lot of personality.) personalidade
    3) (a well-known person: a television personality; ( also adjective) a personality cult (= very great, usually too great, admiration for a person, usually a political leader).) personalidade

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > personality

  • 8 emotion

    [i'məuʃən]
    1) (a (strong) feeling of any kind: Fear, joy, anger, love, jealousy are all emotions.) emoção
    2) (the moving or upsetting of the mind or feelings: He was overcome by/with emotion.) emoção
    - emotionally
    * * *
    e.mo.tion
    [im'ou82n] n 1 emoção, comoção, agitação. 2 Psych sentimento.

    English-Portuguese dictionary > emotion

  • 9 fancy

    ['fænsi] 1. plural - fancies; noun
    1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) capricho
    2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantasia
    3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fantasia/noção
    2. adjective
    (decorated; not plain: fancy cakes.) decorado
    3. verb
    1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) desejar/apetecer
    2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) imaginar
    3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) ter um fraco por
    - fancifully
    - fancy dress
    - take a fancy to
    - take one's fancy
    * * *
    fan.cy
    [f'ænsi] n 1 fantasia: a) imaginação. b) obra de imaginação. c) idéia, concepção, pensamento, parecer, opinião. d) noção, suposição, ilusão, imagem mental, idéia visionária. e) capricho, extravagância, veneta, desejo singular, gosto passageiro. f) gosto pessoal, vontade, preferência, arbítrio. g) idéia fixa, obsessão. 2 inclinação, afeição, simpatia. 3 passatempo favorito, mania. 4 the fancy a) coll os aficionados de um esporte. b) criação seleta de animais. • vt+vi 1 imaginar, fantasiar, planejar na fantasia, figurar, formar uma idéia. she fancied herself to be ill / ela cismou que estava doente. 2 julgar, reputar, crer, não saber com certeza, supor. I fancied her to be my friend / eu achava que ela fosse minha amiga. 3 querer, gostar, agradar-se. he fancies his game / ele gosta muito do seu jogo. 4 criar ou cultivar selecionando certas características. 5 desejar ter ou fazer. 6 desejar sexualmente. • adj 1 caprichoso. 2 ornamental, de fantasia. 3 extravagante, exorbitante. 4 de qualidade especial. 5 de grande habilidade ou graça. 6 Com luxuoso, caro, de bom gosto. just fancy that! imagine só! something that tickles one’s fancy algo que atrai. to take someone’s fancy cair nas graças de alguém.

    English-Portuguese dictionary > fancy

  • 10 firm

    I [fə:m] adjective
    1) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) firme
    2) (decided; not changing one's mind: a firm refusal.) firme
    II [fə:m] noun
    (a business company: an engineering firm.) firma
    * * *
    firm1
    [fə:m] n firma comercial, empresa.
    ————————
    firm2
    [fə:m] vt+vi 1 firmar, fixar. 2 confirmar. • adj 1 firme, seguro, sólido. 2 tenaz. 3 imóvel. 4 vigoroso, resoluto. firm bid, firm offer oferta definitiva. they held firm to eles se firmaram em. to firm up one’s body enrijecer o corpo (por meio de ginástica).

    English-Portuguese dictionary > firm

  • 11 emotion

    [i'məuʃən]
    1) (a (strong) feeling of any kind: Fear, joy, anger, love, jealousy are all emotions.) emoção, afeto
    2) (the moving or upsetting of the mind or feelings: He was overcome by/with emotion.) emoção
    - emotionally

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > emotion

  • 12 fancy

    ['fænsi] 1. plural - fancies; noun
    1) (a sudden (often unexpected) liking or desire: The child had many peculiar fancies.) capricho
    2) (the power of the mind to imagine things: She had a tendency to indulge in flights of fancy.) fantasia
    3) (something imagined: He had a sudden fancy that he could see Spring approaching.) fantasia
    2. adjective
    (decorated; not plain: fancy cakes.) enfeitado
    3. verb
    1) (to like the idea of having or doing something: I fancy a cup of tea.) ter vontade de
    2) (to think or have a certain feeling or impression (that): I fancied (that) you were angry.) supor
    3) (to have strong sexual interest in (a person): He fancies her a lot.) desejar
    - fancifully - fancy dress - take a fancy to - take one's fancy

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > fancy

  • 13 firm

    I [fə:m] adjective
    1) ((fixed) strong and steady: a firm handshake.) firme
    2) (decided; not changing one's mind: a firm refusal.) firme
    II [fə:m] noun
    (a business company: an engineering firm.) firma

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > firm

См. также в других словарях:

  • strong´-mind´ed|ly — strong mind|ed «STRNG MYN dihd, STRONG », adjective. 1. a) having a strong mind; mentally vigorous. b) determined to the point of being stubborn. 2. having or affecting masculine mentality or rights: »a strong minded woman. –strong´ mind´ed|ly,… …   Useful english dictionary

  • strong-mind|ed — «STRNG MYN dihd, STRONG », adjective. 1. a) having a strong mind; mentally vigorous. b) determined to the point of being stubborn. 2. having or affecting masculine mentality or rights: »a strong minded woman. –strong´ mind´ed|ly, adverb. –strong´ …   Useful english dictionary

  • strong´-mind´ed|ness — strong mind|ed «STRNG MYN dihd, STRONG », adjective. 1. a) having a strong mind; mentally vigorous. b) determined to the point of being stubborn. 2. having or affecting masculine mentality or rights: »a strong minded woman. –strong´ mind´ed|ly,… …   Useful english dictionary

  • strong-mind·ed — …   Useful english dictionary

  • Strong — Strong, a. [Compar. {Stronger}; superl. {Strongest}.] [AS. strang, strong; akin to D. & G. streng strict, rigorous, OHG. strengi strong, brave, harsh, Icel. strangr strong, severe, Dan. streng, Sw. str[ a]ng strict, severe. Cf. {Strength},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Strong conjugation — Strong Strong, a. [Compar. {Stronger}; superl. {Strongest}.] [AS. strang, strong; akin to D. & G. streng strict, rigorous, OHG. strengi strong, brave, harsh, Icel. strangr strong, severe, Dan. streng, Sw. str[ a]ng strict, severe. Cf. {Strength} …   The Collaborative International Dictionary of English

  • strong´ness — strong «strng, strong», adjective, strong|er«STRNG guhr, STRONG »,strong|est«STRNG guhst, STRONG », adverb. –adj. 1. a) having much force or power: »strong arms, a strong army. A strong man can lift heavy things. A strong wind blew down the trees …   Useful english dictionary

  • strong´ly — strong «strng, strong», adjective, strong|er«STRNG guhr, STRONG »,strong|est«STRNG guhst, STRONG », adverb. –adj. 1. a) having much force or power: »strong arms, a strong army. A strong man can lift heavy things. A strong wind blew down the trees …   Useful english dictionary

  • Strong-minded — Strong mind ed, a. Having a vigorous mind; esp., having or affecting masculine qualities of mind; said of women. {Strong mind ed*ness}, n. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Strong-mindedness — Strong minded Strong mind ed, a. Having a vigorous mind; esp., having or affecting masculine qualities of mind; said of women. {Strong mind ed*ness}, n. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • strong — strong, stout, sturdy, stalwart, tough, tenacious can all mean having or manifesting great power or force (as in acting or resisting). Strong, the most inclusive of these terms, fundamentally implies the possession of great physical power and may …   New Dictionary of Synonyms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»