-
1 affluer
aflyev1) ( couler) fließen, strömenLe sang lui afflue au visage. — Das Blut schießt ihm ins Gesicht.
2) ( arriver en foule) herbeiströmen, in Massen kommen, in Scharen kommenLes clients affluent dans le nouveau magasin. — Die Kunden strömen in Scharen in das neue Geschäft.
afflueraffluer [aflye] <1>1 (arriver en grand nombre) [zusammen]strömen -
2 couler
kulev1) fließen, laufen, strömen, triefen2) ( sombrer) sinken, versenken3) ( ruisseler) rieseln, rinnen4) ( s'écouler) auslaufen5)se la couler douce (fam) — sich ein angenehmes Leben machen, sein Leben genießen
coulercouler [kule] <1>5 (sombrer) untergehen2 (sombrer) versenkenBeispiel: se couler dans quelque chose in etwas Accusatif schlüpfen -
3 inonder
inɔ̃dev1) durchfluten2) ( submerger) überschwemmeninonderinonder [inõde] <1>1 (couvrir d'eaux) überschwemmen; Beispiel: être inondé personnes hochwassergeschädigt sein; lieu überschwemmt sein2 (tremper) Beispiel: inonder quelqu'un/quelque chose de quelque chose jdn/etwas mit etwas überschütten; Beispiel: inonder quelqu'un/quelque chose chose über jemanden/etwas strömen3 (submerger) Beispiel: inonder quelqu'un de quelque chose jdn mit etwas überschütten; Beispiel: inonder un pays de quelque chose ein Land mit etwas überschwemmen; Beispiel: inonder les rues durch die Straßen strömenBeispiel: s'inonder de quelque chose sich mit etwas überschütten -
4 torrent
tɔʀɑ̃m1) Wildbach m, Sturzbach m, Wildwasser nIl pleut à torrents. — Es regnet in Strömen.
2) (fig) Sturzflut f, Strom m, Schwall m, Flut ftorrenttorrent [tɔʀã]2 (flot abondant) Beispiel: torrent de boue Schlammmasse féminin; Beispiel: torrent de larmes Strom von Tränen►Wendungen: il pleut à torrents es gießt in Strömen -
5 verse
-
6 diriger
diʀiʒev1) lenken, steuern, leitendiriger vers, diriger sur — richten auf
2) ( gérer) leiten, vorstehen3) ( concert) dirigieren4)dirigerdiriger [diʀiʒe] <2a>die Leitung haben1 (gouverner) leiten administration, journal; führen, leiten entreprise; führen syndicat, personnes; dirigieren musicien, orchestre; [an]führen mouvement; steuern manœ uvre; steuern instincts4 (faire aller) Beispiel: diriger quelqu'un vers la gare jdn in Richtung Accusatif Bahnhof schicken; Beispiel: diriger vers quelqu'un/quelque chose auf jemanden/etwas richten; Beispiel: diriger un bateau sur Marseille ein Schiff nach Marseille steuern; Beispiel: être dirigé vers véhicule, convoi über etwas Accusatif geleitet werden5 (orienter) Beispiel: diriger une arme contre quelqu'un/quelque chose eine Waffe auf jemanden/etwas richten1 (aller) Beispiel: se diriger vers quelqu'un/quelque chose personne auf jemanden/etwas zugehen; véhicule auf jemanden/etwas zufahren; figuré sich auf jemanden/eine S. zubewegen; Beispiel: se diriger vers Marseille avion, bateau Kurs masculin auf Marseille nehmen2 (s'orienter) Beispiel: se diriger vers le nord aiguille nach Norden masculin zeigen; Beispiel: se diriger vers la médecine école,université die medizinische Laufbahn einschlagen -
7 envahir
ɑ̃vaiʀv1) überfallen, envahi par ( foule) überlaufen2) ( pulluler) überwuchern3) MIL einfallenenvahirenvahir [ãvaiʀ] <8>2 (se répandre, infester) Beispiel: envahir les rues auf die Straßen strömen; Beispiel: envahir un terrain de football einen Fußballplatz stürmen; Beispiel: envahir un terrain insectes über ein Gelände herfallen; mauvaises herbes ein Gelände überwuchern; eau ein Gelände überschwemmen; Beispiel: envahir le marché nouveau produit den Markt überschwemmen; Beispiel: être envahi par les touristes ville von Touristen überlaufen sein4 (importuner) belästigen -
8 flot
flom1) (fig: quantité) Flut f2)flots d'enthousiasme — pl Wogen der Begeisterung f/pl
flotflot [flo]1 Flut féminin2 soutenu d'images, de souvenirs Fülle féminin; de personnes Scharen Pluriel; de larmes, de sang Bäche Pluriel; de joie Woge féminin; Beispiel: flot de paroles Wortschwall masculin; Beispiel: couler à flots in Strömen fließen; Beispiel: entrer à flots lumière hereinfluten►Wendungen: un flot de sang monte au visage de quelqu'un die Röte steigt jemandem ins Gesicht; être à flot; bateau flott sein; personne (avoir suffisamment d'argent) flüssig sein; (être à jour dans son travail) fertig sein; se maintenir/se remettre à flot sich Accusatif über Wasser halten; mettre/remettre quelque chose à flot etw wieder auf die Beine bringen -
9 il pleut à torrents
il pleut à torrentses gießt in Strömen -
10 pleuvoir
pløvwaʀv irrIl va pleuvoir. — Es wird gleich Regen geben.
Il pleut de grosses gouttes. — Es regnet dicke Tropfen.
Les critiques pleuvaient sur lui. — Er wurde mit Kritik überschüttet.
pleuvoirimpersonnel Beispiel: il pleut de grosses gouttes es regnet heftig►Wendungen: qu'il pleuve ou qu'il vente ob es regnet oder schneit1 (s'abattre) Beispiel: les coups/reproches pleuvent es hagelt Schläge/Vorwürfe; Beispiel: les obus pleuvent sur la ville Granaten gehen auf die Stadt nieder2 (arriver en abondance) Beispiel: les mauvaises nouvelles pleuvent en ce moment im Moment hagelt es schlechte Nachrichten -
11 hallebarde
См. также в других словарях:
Strömen — Strömen, verb. regul. neutr. welches das Hülfswort haben erfordert, und eigentlich von flüssigen Körpern gebraucht wird, sich in einer beträchtlichen Menge und mit Heftigkeit nach einer gewissen Richtung bewegen, wo es sowohl mehr Masse, als auch … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
strömen — ↑pulsieren … Das große Fremdwörterbuch
strömen — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • fließen Bsp.: • Die Themse fließt in die Nordsee … Deutsch Wörterbuch
strömen — V. (Mittelstufe) in großer Menge fließen oder sich fortbewegen Beispiele: Tränen strömten aus seinen Augen. Der Duft des heißen Essens strömt aus dem Gasthaus … Extremes Deutsch
strömen — a) dahinfließen, dahinströmen, fließen, hinfließen, hinlaufen. b) ausfließen, sich ergießen, herausfließen, herauslaufen, herausquellen, herausschießen, heraussprudeln, herausströmen, laufen, quellen, schießen, sprudeln; (geh.): fluten. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
strömen — rauschen (umgangssprachlich); rinnen; fließen; fluten; quellen * * * strö|men [ ʃtrø:mən] <itr.; ist: a) sich in großer, gleichmäßiger Geschwindigkeit in großen Mengen fließend dahinbewegen: der Fluss strömt breit und ruhig durch das Land. Syn … Universal-Lexikon
strömen — strö̲·men; strömte, ist geströmt; [Vi] 1 etwas strömt irgendwohin ein Gas oder eine Flüssigkeit bewegt sich (meist in großen Mengen) in eine bestimmte Richtung: Gas strömt aus der Leitung; Blut strömt aus der Wunde; Tränen strömten über ihr… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
strömen — Strom: Das altgerm. Substantiv mhd. stroum, strōm, ahd. stroum, niederl. stroom, engl. stream, schwed. ström beruht auf einer Bildung zu der idg. Verbalwurzel *sreu »fließen«, vgl. z. B. aind. srávati »fließt«, griech. rhéein »fließen« (s. die… … Das Herkunftswörterbuch
Strömen — srovė statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Kryptingas krūvininkų, dujų ar skysčio srautas. atitikmenys: angl. current vok. Fließen, n; Strömen, n; Strom, m rus. струя, f; течение, n; ток, m pranc. courant, m … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
strömen — ströme … Kölsch Dialekt Lexikon
strömen — strö|men … Die deutsche Rechtschreibung