-
41 הַבְלָא
הַבְלָא, הֶבְלָא,constr. הֲבֵל, הֲבַל ch. same, 1) breath Targ. Ps. 90:9.B. Mets.36b ה׳ דאגמא the vapors of the marsh. Sabb.95a מצטער מה׳ suffering from the close air of the room. Ḥull.8a ואתיה׳וכ׳ and the effect of the hot iron comes and removes the traces of the stroke; ה׳ קריםוכ׳ the burn takes effect first Bekh.7a bot. ה׳ דבישיאוכ׳ it is the exudations of the body (which make the urin thick). B. Kam.50b דאית ביהה׳ in which the air is injurious (v. preced.). Ib. איןה׳ למיתה וישה׳וכ׳ the air is not bad enough to cause death, but enough to cause injury; a. fr. 2) vanity. Targ. Job 27:12 הֶ׳. Targ. Koh. 1:2.Pl. הַבְלַיָּא, הַבְלִין. Ib.Ib. 12:8. -
42 הֶבְלָא
הַבְלָא, הֶבְלָא,constr. הֲבֵל, הֲבַל ch. same, 1) breath Targ. Ps. 90:9.B. Mets.36b ה׳ דאגמא the vapors of the marsh. Sabb.95a מצטער מה׳ suffering from the close air of the room. Ḥull.8a ואתיה׳וכ׳ and the effect of the hot iron comes and removes the traces of the stroke; ה׳ קריםוכ׳ the burn takes effect first Bekh.7a bot. ה׳ דבישיאוכ׳ it is the exudations of the body (which make the urin thick). B. Kam.50b דאית ביהה׳ in which the air is injurious (v. preced.). Ib. איןה׳ למיתה וישה׳וכ׳ the air is not bad enough to cause death, but enough to cause injury; a. fr. 2) vanity. Targ. Job 27:12 הֶ׳. Targ. Koh. 1:2.Pl. הַבְלַיָּא, הַבְלִין. Ib.Ib. 12:8. -
43 זנח
זָנַח(b. h.) to glisten (cmp. דנח) to be fat; to be greasy, foul (cmp. meanings of זהם, צחן, v. Ges. Thes. s. v. זנח); 1) (act. verb) to loathe. Midr. Till. to Ps. 60; Yalk. Ps. 777 אני זָנַחְתִּי אתכם אתם זְנַחְתֶּם אותי did I loathe You? you loathed me. 2) to be loth. Pesik. R. s. 41 (ref. to זונה, Ps. 73:27) שרחקו וזָנְחוּ הימך because they removed themselves from and were loth of Thee. Hif. הִזְנִיחַ 1) to declare rejectable, unclean; (cmp. זהם) to reject; (cmp. סאב, רחק) to remove. Ḥull.7a אין מַזְנִיחִין אותו we must not detest him (remove him from college). Pesik. R. l. c. מַזְנִיחִים עצמם הימך they (through their sins) remove themselves from thee. 2) to polish, cleanse. Lev. R. s. l, beg. (ref. to אבי זנוח) 1 Chr. 4:18) that is Moses שהיה אב למַזְנִיחִים שהִזְנִיחָם מע״ז for he was the father of the cleaners, for he cleansed them from idolatry; Yalk. ib. 428. Pi. זִנֵּחַ to make glistening, to stroke, dress. Num. R. s. 20; Tanḥ. Balak 12 באתי … זִנַּחְתִּיהָ I had come to kill her, and now I had to polish her up; (Tanḥ ed. Bub. Ib. 20 זיניתה; Yalk. Num. 768, Matt. K. to Num. R. l. c. quotes in Tanḥ. l. c. דכיתיה). -
44 זָנַח
זָנַח(b. h.) to glisten (cmp. דנח) to be fat; to be greasy, foul (cmp. meanings of זהם, צחן, v. Ges. Thes. s. v. זנח); 1) (act. verb) to loathe. Midr. Till. to Ps. 60; Yalk. Ps. 777 אני זָנַחְתִּי אתכם אתם זְנַחְתֶּם אותי did I loathe You? you loathed me. 2) to be loth. Pesik. R. s. 41 (ref. to זונה, Ps. 73:27) שרחקו וזָנְחוּ הימך because they removed themselves from and were loth of Thee. Hif. הִזְנִיחַ 1) to declare rejectable, unclean; (cmp. זהם) to reject; (cmp. סאב, רחק) to remove. Ḥull.7a אין מַזְנִיחִין אותו we must not detest him (remove him from college). Pesik. R. l. c. מַזְנִיחִים עצמם הימך they (through their sins) remove themselves from thee. 2) to polish, cleanse. Lev. R. s. l, beg. (ref. to אבי זנוח) 1 Chr. 4:18) that is Moses שהיה אב למַזְנִיחִים שהִזְנִיחָם מע״ז for he was the father of the cleaners, for he cleansed them from idolatry; Yalk. ib. 428. Pi. זִנֵּחַ to make glistening, to stroke, dress. Num. R. s. 20; Tanḥ. Balak 12 באתי … זִנַּחְתִּיהָ I had come to kill her, and now I had to polish her up; (Tanḥ ed. Bub. Ib. 20 זיניתה; Yalk. Num. 768, Matt. K. to Num. R. l. c. quotes in Tanḥ. l. c. דכיתיה). -
45 חבטא
חֲבָטָאch. sam(חבט II shock, lesion through a fall), also stroke, blow. Ḥull.8a ח׳ קדיםוכ׳ does the effect of the blow come first (and create an inflammation, שחין), and the effect of the heat follows (creating a burn, מכוה) ?B. Mets. 116b אי בחבסא נפל אי בה׳ נפל whether the building fell through pressure (in which case the lower portion of the materials would be more affected), or through a shock.Gen. R. s 7 חבוט חֲבָטָךְ go on with thy beating; Koh. R. to VII, 23; Tanḥ. Ḥuck. 6 חֲבִיטָךְ; Y.Kidd.III, 64c bot. חבוטך.Esp. the beating of olives. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד כות׳ 2) בשעת ח׳ in the season of beating; ib. חבטה (corr. acc.).Pl. חֲבָטַיָּא olives ready for beating. Y.Maas. Sh. IV, 55b bot. (read:) ההוא הוה בנציא ואת בח׳ that one (dreamt of olives) in the blooming stage, but thou of olives ripe for beating. -
46 חֲבָטָא
חֲבָטָאch. sam(חבט II shock, lesion through a fall), also stroke, blow. Ḥull.8a ח׳ קדיםוכ׳ does the effect of the blow come first (and create an inflammation, שחין), and the effect of the heat follows (creating a burn, מכוה) ?B. Mets. 116b אי בחבסא נפל אי בה׳ נפל whether the building fell through pressure (in which case the lower portion of the materials would be more affected), or through a shock.Gen. R. s 7 חבוט חֲבָטָךְ go on with thy beating; Koh. R. to VII, 23; Tanḥ. Ḥuck. 6 חֲבִיטָךְ; Y.Kidd.III, 64c bot. חבוטך.Esp. the beating of olives. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד כות׳ 2) בשעת ח׳ in the season of beating; ib. חבטה (corr. acc.).Pl. חֲבָטַיָּא olives ready for beating. Y.Maas. Sh. IV, 55b bot. (read:) ההוא הוה בנציא ואת בח׳ that one (dreamt of olives) in the blooming stage, but thou of olives ripe for beating. -
47 מחא II
מָחָאII f. (מְחִי II) stroke, plague. Targ. Ex. 8:15.Constr. מָחַת, מְחַת, pl. מָחָן, v. מַחֲתָא. -
48 מָחָא
מָחָאII f. (מְחִי II) stroke, plague. Targ. Ex. 8:15.Constr. מָחַת, מְחַת, pl. מָחָן, v. מַחֲתָא. -
49 מחתא
מַחֲתָא, מְחָתָאf. (מְחִי II) 1) deficiency. Targ. Prov. 10:20 (h. text כמעט). 2) defect. Targ. Cant. 4:7 (h. text מוּם). 3) stroke, plague, slaughter (corresp. to h. מכָּה; v. מָחָא II).Targ. Josh. 10:10. Targ. Y. Ex. 9:27 (ed. Amst. מַחְתָּא). Ib. 23:25 (מֵחַת) מַחַת, v. מְרִירְתָּא; a. fr.Pl. מָחָן, מָחָתָא. Targ. O. Deut. 28:59 (Y. מַחְתִּין); a. fr.Targ. Y. Lev. 26:18 מָאחָאתָא.Targ. Prov. 20:30 מַחְיָתָא (ed. Lag. מַחְוָתָא, Var. מחיוטי, corr. acc.); Targ. Y. Deut. 29:21 מַחֲוָותָא (fr. מָחוּתָא).(V. מַחְוָוא. -
50 מַחֲתָא
מַחֲתָא, מְחָתָאf. (מְחִי II) 1) deficiency. Targ. Prov. 10:20 (h. text כמעט). 2) defect. Targ. Cant. 4:7 (h. text מוּם). 3) stroke, plague, slaughter (corresp. to h. מכָּה; v. מָחָא II).Targ. Josh. 10:10. Targ. Y. Ex. 9:27 (ed. Amst. מַחְתָּא). Ib. 23:25 (מֵחַת) מַחַת, v. מְרִירְתָּא; a. fr.Pl. מָחָן, מָחָתָא. Targ. O. Deut. 28:59 (Y. מַחְתִּין); a. fr.Targ. Y. Lev. 26:18 מָאחָאתָא.Targ. Prov. 20:30 מַחְיָתָא (ed. Lag. מַחְוָתָא, Var. מחיוטי, corr. acc.); Targ. Y. Deut. 29:21 מַחֲוָותָא (fr. מָחוּתָא).(V. מַחְוָוא. -
51 מְחָתָא
מַחֲתָא, מְחָתָאf. (מְחִי II) 1) deficiency. Targ. Prov. 10:20 (h. text כמעט). 2) defect. Targ. Cant. 4:7 (h. text מוּם). 3) stroke, plague, slaughter (corresp. to h. מכָּה; v. מָחָא II).Targ. Josh. 10:10. Targ. Y. Ex. 9:27 (ed. Amst. מַחְתָּא). Ib. 23:25 (מֵחַת) מַחַת, v. מְרִירְתָּא; a. fr.Pl. מָחָן, מָחָתָא. Targ. O. Deut. 28:59 (Y. מַחְתִּין); a. fr.Targ. Y. Lev. 26:18 מָאחָאתָא.Targ. Prov. 20:30 מַחְיָתָא (ed. Lag. מַחְוָתָא, Var. מחיוטי, corr. acc.); Targ. Y. Deut. 29:21 מַחֲוָותָא (fr. מָחוּתָא).(V. מַחְוָוא. -
52 מכה
מַכָּהf. (b. h.; נָכָה) wound, plague, stroke, blow. Sabb.134b. Meg.13b (ref. to Esth. 3:1) אתר שברא … רפואה למ׳ after the Lord had prepared the healing of the wound (the means of salvation); a. v. fr.מַכַּת בצורת, מ׳ בכורות, מ׳ מרדות, v. respective determinants. SotIII, 4 מכת פרושין Y. ed. (Bab. a. Mish. מַכּוֹת) the wound inflicted by the Pharisees, i. e. injury done under the pretext of strict adherence to the letter of the law, or of benevolence; Y. ib. 19a מ׳ פ׳ זה שהוא נותן עצהוכ׳ ‘the plague of the Pharisees is he who advises heirs to evade paying alimentation to the widow. Ib. זו מ׳ פ׳ נגעו בה (collect. pl.) the Pharisean plague has struck her; ib. זה מ׳ פ׳ נגעו בו his friends under the pretext of benevolence have deprived him of the benefit of the poor-law; Y.Peah VIII, 21a bot.Sot10b (play on מ̇כ̇ת̇ם̇, v. מָךְ) שהיתה מ̇כ̇תו ת̇מ̇הוכ׳ his defect was a perfection, for he was born circumcised; (Rashi: ‘the place where he was to be wounded).Pl. מַכּוֹת. Ex. R. s. 10; a. fr.Snh.I, 2 מ׳ בשלשה corporal punishment (lashes, v. מַלְקוּת) must be decreed by a court of three. Ib. 10a מ׳ הראויות להשתלש a number of lashes which is divisible by three (39); a. fr. Maccoth ( Punishments), a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli a. Yrushalim, of the Order of Nzikin. -
53 מַכָּה
מַכָּהf. (b. h.; נָכָה) wound, plague, stroke, blow. Sabb.134b. Meg.13b (ref. to Esth. 3:1) אתר שברא … רפואה למ׳ after the Lord had prepared the healing of the wound (the means of salvation); a. v. fr.מַכַּת בצורת, מ׳ בכורות, מ׳ מרדות, v. respective determinants. SotIII, 4 מכת פרושין Y. ed. (Bab. a. Mish. מַכּוֹת) the wound inflicted by the Pharisees, i. e. injury done under the pretext of strict adherence to the letter of the law, or of benevolence; Y. ib. 19a מ׳ פ׳ זה שהוא נותן עצהוכ׳ ‘the plague of the Pharisees is he who advises heirs to evade paying alimentation to the widow. Ib. זו מ׳ פ׳ נגעו בה (collect. pl.) the Pharisean plague has struck her; ib. זה מ׳ פ׳ נגעו בו his friends under the pretext of benevolence have deprived him of the benefit of the poor-law; Y.Peah VIII, 21a bot.Sot10b (play on מ̇כ̇ת̇ם̇, v. מָךְ) שהיתה מ̇כ̇תו ת̇מ̇הוכ׳ his defect was a perfection, for he was born circumcised; (Rashi: ‘the place where he was to be wounded).Pl. מַכּוֹת. Ex. R. s. 10; a. fr.Snh.I, 2 מ׳ בשלשה corporal punishment (lashes, v. מַלְקוּת) must be decreed by a court of three. Ib. 10a מ׳ הראויות להשתלש a number of lashes which is divisible by three (39); a. fr. Maccoth ( Punishments), a treatise of the Mishnah, Tosefta, Talmud Babli a. Yrushalim, of the Order of Nzikin. -
54 מכוש II
מַכּוֹשII m. (כָּשַׁש, v. כִּשְׁכֵּש) 1) clapper of a bell. Midr. Till. to Ps. 7:10 דומה לפעמון … ומַכּוּשוֹ שלוכ׳ like a golden bell whose clapper is made of a jewel. 2) hammer, striking with the hammer. Ab. Zar.19b מ׳ אחרון the last stroke (driving the nail in).Tosef.Mikv.VI (VII), 17 והמכושים, ed. Zuck., read: המכיבשים, v. כָּבַש. -
55 מַכּוֹש
מַכּוֹשII m. (כָּשַׁש, v. כִּשְׁכֵּש) 1) clapper of a bell. Midr. Till. to Ps. 7:10 דומה לפעמון … ומַכּוּשוֹ שלוכ׳ like a golden bell whose clapper is made of a jewel. 2) hammer, striking with the hammer. Ab. Zar.19b מ׳ אחרון the last stroke (driving the nail in).Tosef.Mikv.VI (VII), 17 והמכושים, ed. Zuck., read: המכיבשים, v. כָּבַש. -
56 משח I
מָשַׁחI (b. h.) to stroke, smear; esp. to anoint; to install in office by anointing. Ker.5b מושְׁחִין את המלכים כמין נזרוכ׳ in anointing kings you draw the figure of a crown with the oil on your finger, v. כי. Ib. אין מושחין מלךוכ׳ a king succeeding his father is not anointed; a. v. fr.Part. pass. מָשוּחַ, pl. מְשוּחִים, מְשוּחִין. כהן מ׳ a high priest installed with the ceremony of anointing, contrad. to מרובה בגדים, v. מְרוּבֶּה. Hor.III, 4; Meg.I, 9 אין כין כהן מ׳ בשמןוכ׳ there is no difference between the anointed and the unanointed high priest except Sifré Tsav, Par. 3, ch. V; a. fr., v. מָשִׁיחַ.מְשוּחַ מלחמה the priest anointed as the chaplain of the army. Yoma 72b; a. fr., v. מָשִׁיחַ.Pesik. R. s. 8 מ׳ מלחמה, v. מָשִׁיחַ end. Hor.12a, v. יָמַן. Ib. 11b מלכי בית דוד מ׳וכ׳ the kings of the house of David are anointed kings, those of Israel are not installed by anointment; a. fr. Nif. נִמְשַׁח to be anointed. Ib. יהוא לא נ׳וכ׳ Jehu would not have been anointed but for the contest of Jorams followers. Ib. וממנו היה נִמְשָׁח המשכןוכ׳ with that oil (prepared by Moses) were anointed the Tabernacle ; Y.Sot.VIII, 22c. Num. R. s. 12 עד שנִמְשְׁחוּ כולם until all the vessels were anointed; a. fr. -
57 מָשַׁח
מָשַׁחI (b. h.) to stroke, smear; esp. to anoint; to install in office by anointing. Ker.5b מושְׁחִין את המלכים כמין נזרוכ׳ in anointing kings you draw the figure of a crown with the oil on your finger, v. כי. Ib. אין מושחין מלךוכ׳ a king succeeding his father is not anointed; a. v. fr.Part. pass. מָשוּחַ, pl. מְשוּחִים, מְשוּחִין. כהן מ׳ a high priest installed with the ceremony of anointing, contrad. to מרובה בגדים, v. מְרוּבֶּה. Hor.III, 4; Meg.I, 9 אין כין כהן מ׳ בשמןוכ׳ there is no difference between the anointed and the unanointed high priest except Sifré Tsav, Par. 3, ch. V; a. fr., v. מָשִׁיחַ.מְשוּחַ מלחמה the priest anointed as the chaplain of the army. Yoma 72b; a. fr., v. מָשִׁיחַ.Pesik. R. s. 8 מ׳ מלחמה, v. מָשִׁיחַ end. Hor.12a, v. יָמַן. Ib. 11b מלכי בית דוד מ׳וכ׳ the kings of the house of David are anointed kings, those of Israel are not installed by anointment; a. fr. Nif. נִמְשַׁח to be anointed. Ib. יהוא לא נ׳וכ׳ Jehu would not have been anointed but for the contest of Jorams followers. Ib. וממנו היה נִמְשָׁח המשכןוכ׳ with that oil (prepared by Moses) were anointed the Tabernacle ; Y.Sot.VIII, 22c. Num. R. s. 12 עד שנִמְשְׁחוּ כולם until all the vessels were anointed; a. fr. -
58 נקודה
נְקוּדָּהf. (b. h. נְקֻדָּה; preced.) point, dot, drop. Y.Sabb.VII, 10d top יש שהוא כותב נ׳ אחתוכ׳ sometimes a man writes one dot (a touch of the pen by which a Daleth is changed into a Resh). Y. Ḥag.II, 77c והוא מראה להן בנ׳ (של מעלן)וכ׳ and it (the letter Beth) points with its upper stroke (saying), He above (has created me); ib. נ׳ לאחריו the projecting point (of the Beth) beneath to the right side; Pesik. R. s. 21; (Gen. R. s. 1 עוקץ); a. fr.Pl. נְקוּדּוֹת. Y.Gitt.II, 44b top אפי׳ עירב נ׳ even if he connected the dots (which he had dropped to form letters, v. נָטַף); a. fr.Esp. (Massorah) mark by diacritical dots above letters. Ab. dR. N. ch. XXXIV מעליהן) אעביר נ׳ (not אעבור) I will remove the dots from above them. Gen. R. s. 48, v. כְּחָב; a. fr.Pl. as ab. Ab. dR. N. l. c.; Treat. Sofrim VI, 3 עשר נ׳ בחורה there are ten passages in the Torah marked with dots; a. fr. -
59 נְקוּדָּה
נְקוּדָּהf. (b. h. נְקֻדָּה; preced.) point, dot, drop. Y.Sabb.VII, 10d top יש שהוא כותב נ׳ אחתוכ׳ sometimes a man writes one dot (a touch of the pen by which a Daleth is changed into a Resh). Y. Ḥag.II, 77c והוא מראה להן בנ׳ (של מעלן)וכ׳ and it (the letter Beth) points with its upper stroke (saying), He above (has created me); ib. נ׳ לאחריו the projecting point (of the Beth) beneath to the right side; Pesik. R. s. 21; (Gen. R. s. 1 עוקץ); a. fr.Pl. נְקוּדּוֹת. Y.Gitt.II, 44b top אפי׳ עירב נ׳ even if he connected the dots (which he had dropped to form letters, v. נָטַף); a. fr.Esp. (Massorah) mark by diacritical dots above letters. Ab. dR. N. ch. XXXIV מעליהן) אעביר נ׳ (not אעבור) I will remove the dots from above them. Gen. R. s. 48, v. כְּחָב; a. fr.Pl. as ab. Ab. dR. N. l. c.; Treat. Sofrim VI, 3 עשר נ׳ בחורה there are ten passages in the Torah marked with dots; a. fr. -
60 סיתות
סִיתּוּת, סִתּ׳m. (סָתַת) 1) chiselling, cutting. Y.Shebi.III, end, 34d צא חצי טפח לס׳וכ׳ deduct half a hand-breadth for chiselling on one side Y.Sabb.IX, 11d bot. סִיתּוּתָן של אבניםוכ׳ the chiselling (smoothing) of stones is the finishing touch on them; Y.Ab. Zar. III, 43b top סתיתן (read סתו׳). Ib. IV, 43d bot. על כל ס׳ וס׳ at every stroke by which he breaks the stone loose in the quarry; a. e. 2) chip. Y.B. Mets.X, end, 12c והוזק בין בס׳וכ׳ and a person was hurt either by a chip or by the stone itself. Ib. (read:) אחר שמסרה הסתת לסבל והוזק בס׳וכ׳ if a person was hurt after the stone-cutter had delivered it to the carrier, if by a chip, the cutter is responsible
См. также в других словарях:
Stroke — Stroke, n. [OE. strok, strook, strak, fr. striken. See {Strike}, v. t.] 1. The act of striking; a blow; a hit; a knock; esp., a violent or hostile attack made with the arm or hand, or with an instrument or weapon. [1913 Webster] His hand fetcheth … The Collaborative International Dictionary of English
stroke — ► NOUN 1) an act of hitting. 2) Golf an act of hitting the ball with a club, as a unit of scoring. 3) a sound made by a striking clock. 4) an act of stroking with the hand. 5) a mark made by drawing a pen, pencil, or paintbrush once across paper… … English terms dictionary
stroke — [strōk] n. [ME, akin to Ger streich, a stroke, OE strican: see STRIKE] 1. a striking of one thing against another; blow or impact of an ax, whip, etc. 2. a) a sudden action resulting in a powerful or destructive effect, as if from a blow [a… … English World dictionary
Stroke — Stroke, v. t. [imp. & p. p. {Strokeed}; p. pr. & vb. n. {Strokeing}.] [OE. stroken, straken, AS. str[=a]cian, fr. str[=i]can to go over, pass. See {Strike}, v. t., and cf. {Straggle}.] 1. To strike. [Obs.] [1913 Webster] Ye mote with the plat… … The Collaborative International Dictionary of English
stroke — s.n. (Canotaj) Numărul de lovituri de vâslă pe minut; ritmul canotorului. [pron. strouc, scris şi stroc, pl. kuri. / < engl. stroke]. Trimis de LauraGellner, 13.09.2007. Sursa: DN STROKE STROC/ s. n. (canotaj) numărul de lovituri de vâslă pe … Dicționar Român
stroke — [n1] accomplishment achievement, blow*, feat, flourish, hit*, move, movement; concept 706 Ant. failure, loss stroke [n2] seizure apoplexy, attack, collapse, convulsion, fit, shock; concepts 33,308 stroke [v] … New thesaurus
Stroke — Stroke, obs. imp. of {Strike}. Struck. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Stroke 9 — est un groupe de rock alternatif créé en 1989 à San Francisco. Sommaire 1 Histoire du groupe 2 Membres 3 Discographie 4 Charts … Wikipédia en Français
stroke — index calamity, expedient, maneuver (tactic), operation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Stroke — For other uses, see Stroke (disambiguation). Stroke Classification and external resources CT scan slice of the brain showing a right hemispheric ischemic stroke (left side of image). ICD 10 … Wikipedia
stroke — stroke1 S3 [strəuk US strouk] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(illness)¦ 2¦(swimming/rowing)¦ 3¦(sport)¦ 4¦(pen/brush)¦ 5 at a/one stroke 6 on the stroke of seven/nine etc 7 stroke of luck/fortune 8 stroke of genius/inspiration etc 9¦(hit) … Dictionary of contemporary English