-
41 catapult
1. noun((American slingshot) a small forked stick with an elastic string fixed to the two prongs for firing small stones etc, usually used by children.) prak2. verb(to throw violently: The driver was catapulted through the windscreen when his car hit the wall.) katapultovať (sa)* * *• katapult• prak -
42 hank
[hæŋk](a coil or loop of rope, wool, string etc: hanks of knitting-wool.) pradeno* * *• priadza• pradeno -
43 hold
I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať2. noun1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat•- - holder- hold-all
- get hold of
- hold back
- hold down
- hold forth
- hold good
- hold it
- hold off
- hold on
- hold out
- hold one's own
- hold one's tongue
- hold up
- hold-up
- hold with II [həuld] noun((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí* * *• zachovávat• vydržat• zastavit• zastavenie• zadržat• slávit• prepadnút• držat• platit• pojat• lodný priestor• obsadit -
44 kink
[kiŋk](a twist or bend, eg in a string, rope etc.) slučka- kinky* * *• vrtoch• závitok• slucka• skrútenie• skrútit (sa)• krútit (sa) -
45 kite
(a light frame covered with paper or other material, and with string attached, for flying in the air: The children were flying their kites in the park.) šarkan* * *• šarkan• drak (papierový)• fingovaná zmenka• kana• chamtivec -
46 lace
[leis] 1. noun1) (a string or cord for fastening shoes etc: I need a new pair of laces for my tennis shoes.) šnúrka2) (delicate net-like decorative fabric made with fine thread: Her dress was trimmed with lace; ( also adjective) a lace shawl.) čipka; čipkový2. verb(to fasten or be fastened with a lace which is threaded through holes: Lace (up) your boots firmly.) zašnurovať* * *• vyšibat• zdobit cipkou• zašnurovat (sa)• šnúra• šnurovat (sa)• šnúrka• šnurovat• šibat• stuha• stiahnut (sa)• stahovat (sa)• pretiahnut• pridávat liehoviny• pretahovat• pretahovat (sa)• bit• cipka• cipkový• páska• lemovanie -
47 loop
[lu:p] 1. noun1) (a doubled-over part of a piece of rope, chain etc: She made a loop in the string.) slučka2) (a U-shaped bend in a river etc.) zákruta3) (IUD; a contraceptive device used by women.) vnútromaternicová špirála, antikoncepčný prostriedok2. verb(to fasten with, or form into, a loop or loops: He looped the rope round a post.) omotať* * *• vedlajšia trat• vinút sa• zavíjat sa• slucka• spájat sluckou• spojit sluckou• tocit sa• upevnit sluckou• premet• akustická kmitna• cyklus• robit ocko• robit slucku• robit loopingy• robit kruhy• robit premety• krúžok• kruh• looping• obrúcka• obruc• ohyb (prúdov. dráhy)• ocko -
48 loosen
1) (to make or become loose: She loosened the string; The screw had loosened and fallen out.) uvoľniť (sa)2) (to relax (eg a hold): He loosened his grip.) povoliť* * *• uvolnit (sa)• uvolnovat (sa)• popúštat (sa)• popustit (sa) -
49 mop
[mop] 1. noun1) (a pad of sponge, or a bunch of pieces of coarse string or yarn etc, fixed on a handle, for washing floors, dishes etc.) handra2) (a thick mass of hair: a mop of dark hair.) štica3) (an act of mopping: He gave the floor a quick mop.) utretie handrou2. verb1) (to rub or wipe with a mop: She mopped the kitchen floor.) utrieť handrou2) (to wipe or clean (eg a face covered with sweat): He mopped his brow.) osušiť•- mop up* * *• utierat• utriet• vlasatec• zotriet• zmeták• strapaté vlasy• stierat• striet• tampón• handrový zmeták• hriva• chumác vlasov• povrázkový zmeták• leštiaci kotúc• mop• mapovat -
50 necklace
[-ləs]noun (a string of jewels, beads etc worn around the neck: a diamond necklace.) náhrdelník* * *• náhrdelník -
51 net
I 1. [net] noun((any of various devices for catching creatures, eg fish, or for any of a number of other purposes, consisting of) a loose open material made of knotted string, thread, wire etc: a fishing-net; a hair-net; a tennis-net; ( also adjective) a net curtain.) sieť; sieťový2. verb(to catch in a net: They netted several tons of fish.) chytať do siete- netting- netball
- network* * *• vyniest cistý zisk• vynášat• zarábat• získat• základná myšlienka• zostatkový útlm• siet• sietovina• sietka na vlasy• sietová taška• spojit do jednej siete• ulovit• prikryt ochran. sietou• klepec• bránka (pri športe)• dat• chytat do siete• cistý• chytat• rozložit• rozkladat• pletivo• pavucina• pliest• osídla• pasca• pokryt• lapit• lovit• nastavovat• netto• obložit -
52 packing
1) (the act of putting things in bags, cases etc: He has done his packing tonight as he is leaving in the morning.) balenie2) (the materials (paper, string etc) used to wrap things for posting etc: He unwrapped the vase and threw away the packing.) obal* * *• utesnenie• zhustenie• zhustovanie dát• sada• súprava• tesnenie• upchávanie• tesniaci krúžok• balenie• komprimovanie dát• obal -
53 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) zastaviť (sa)2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) zabrániť; zastaviť (sa)3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) prestať4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) zapchať5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) stlačiť, pritlačiť6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) zostať, zdržať sa2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) zastavenie; zastávka2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) zastávka3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) bodka4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) klapka, register5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) klin, zarážka•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *• ustat• utesnit• viezt• utesnenie• uzáver• uviazat• zabránit• zachytit• zablokovat• zapchat• záchyt• zapchanie• zaplombovat• zaplombovat(zub)• záverný• zahradit• zastavenie• zarážka• zasadrovanie• zdržanie• zátka• zakotvit• zastavovat• zapriet• zastávka• zadržat• zazátkovat• zastavit• zastavenie sa• závora• zatarasit• zastavit(sa)• zarazit sa• znacka stop• znamenie• zostat bývat• skoncovat• siahat• stanica• strhnút• stlacit• stát v ceste• upevnit• upchat• upchávka• prestávat• prehradit• prestávka• prestat• priviazat• priehrada• priviest do rozpakov• prerušit cinnost• doraz• klapka• blokovat• register• pauza• pokoj• popúštat• kohútik• kolík• koncit• medzipristátie• narážka -
54 strand
I [strænd] II [strænd] noun(a thin thread, eg one of those twisted together to form rope, string, knitting-wool etc, or a long thin lock of hair: She pushed the strands of hair back from her face.) vlákno; prameň* * *• uviaznut na pobreží• vinút• vlákno• vyvrhnút• splietat• súkat• stroskotat• tkanicka• pretrhnút sa• drôt žily kábla• kadere• breh• cudzina• pobrežie• pramen(lana)• pramen vlasov• pramen• krútit• nabehnút na plytcinu• nit -
55 tape
[teip] 1. noun1) ((a piece of) a narrow strip or band of cloth used for tying etc: bundles of letters tied with tape.) stuha, šnúra2) (a piece of this or something similar, eg a string, stretched above the finishing line on a race track: The two runners reached the tape together.) cieľová páska3) (a narrow strip of paper, plastic, metal etc used for sticking materials together, recording sounds etc: adhesive tape; insulating tape; I recorded the concert on tape.) páska4) (a tape-measure.) meracie pásmo; krajčírsky meter2. verb1) (to fasten or seal with tape.) zlepiť páskou2) (to record (the sound of something) on tape: He taped the concert.) nahrať na pásku•- measuring-tape
- tape-recorder
- tape-record
- tape-recording* * *• zviazat• zväzovat• stuha• telegrafická páska• cielová páska• remen• opatrit páskou• páska• lepiaca páska• magnetofónová páska -
56 taut
[to:t](pulled tight: Keep the string taut while you tie a knot in it.) napätý- tauten* * *• v dobrom stave• v dobrom stave (lod)• uprataný• presný• pripravený• cistý• pevne napätý• pevný• napnutý• napätý -
57 twine
1. noun(a strong kind of string made of twisted threads: He tied the parcel with twine.) motúz2. verb((negative untwine) to twist: The ivy twined round the tree.) vinúť sa, (o)točiť sa* * *• uzol• vynút sa• zavinút• zauzlenie• závit• skrúcanie• šnúrka• špagát• slucka• splietat• skrúcanina• sprevádzat• stocenie• splet• spletenie• upliest• ovinút• pletivo• povraz• motúzik• motúz• omotávat sa -
58 twist
[twist] 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) krútiť (sa)2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) splietať3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) vykrútiť2. noun1) (the act of twisting.) skrútenie, otočenie2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) plátok, krúžok3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) slučka4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) zvrat•- twisted- twister* * *• viazat• vykrútit sa• vykrútit• vyžmýkat• vyvinút sa• vynút sa• vývrt• vyvinút• vykonávat tvrdý nátlak• zákruta• zataženie• zatocit vlasy• zakrútit• zámotok• zalomit• zavinutý• zlomit• závit• zvitok• zvláštnost (povahy)• zmiest• zvinovat(sa)• skrivenie (povahy)• skomolený• skrivit• šnúra• sklon• špirála• špirálovitá ozdoba• skrúcanie• špirálovitý tvar• skrútený chvost• splietanie• skrútit• skrútit sa• splietat• skrivit sa• štava pomarancovej kôry• stácat(sa)• stocit• spletenie do hromady• spletenec• stocenie• stúpanie závitu• tancovat twist• spletenie• ukrútit• ulomit• týrat• trýznit• trápit• tocená rotácia• tocit sa• urobit uzlík• tocenie• prekrútit• prekrúcat• prekrútený• prepletat• prepliest sa• prikrútit• drážka závitu• donucovat• kluckovat• chlad• chut• deformácia• dat špirálovitý tvar• otocenie• ovca• otocit• pletenec• pletivo• ovinutý• pliest• praclík• pradivo• postihnutost• pokrútený• podvodne previest• krútit(sa)• krútit• krátky• kus• krútenie stocením• macka• krútenie• mucit• motat sa dookola• motat sa• motúz• motaný• náchylnost• navíjaný• navíjat sa• navinutý• namotávat• natocit• odkrútit• odchýlka -
59 undo
past tense - undid; verb1) (to unfasten or untie: Could you undo the knot in this string?) rozviazať2) (to reverse, or destroy, the effect of: The evil that he did can never be undone.) odčiniť•- undoing- undone* * *• uvolnit• vrátit do pôvodného stavu• vysvetlit• zahubit• znicit• zmenit• zrušit• úplne znicit• anulovat• demontovat• rozlúštit• rozpárat• rozpínat• rozviazat• rozopnút• rozbalit• otvorit• napravit• odcinit• odstrcit• odstát• odpárat• odtrhnút• odmontovat• odpracovat -
60 unravel
past tense - unravelled; verb1) (to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She could not unravel the tangled thread.) rozmotať2) ((especially of a knitted fabric) to undo or become undone: My knitting (got) unravelled when it fell off the needles.) rozpárať sa3) (to solve (a problem, mystery etc): Is there no-one who can unravel this mystery?) rozlúštiť* * *• rozpliest• rozuzlovat• rozmotávat• objasnit (pren.)
См. также в других словарях:
String — (str[i^]ng), n. [OE. string, streng, AS. streng; akin to D. streng, G. strang, Icel. strengr, Sw. str[ a]ng, Dan. str[ae]ng; probably from the adj., E. strong (see {Strong}); or perhaps originally meaning, twisted, and akin to E. strangle.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
string — [striŋ] n. [ME streng < OE, akin to Ger strang: see STRONG] 1. a) a thin line of twisted fiber used for tying, pulling, fastening, etc.; slender cord or thick thread b) a narrow strip of leather or cloth for fastening shoes, clothing, etc.;… … English World dictionary
STRING — (Search Tool for the Retrieval of Interacting Genes/Proteins) ist eine Bioinformatik Datenbank, die einen umfassenden Überblick über direkte (physikalische) und indirekte (funktionelle) Zusammenhänge und Interaktionen zwischen Proteinen gibt. Sie … Deutsch Wikipedia
string — ► NOUN 1) material consisting of threads twisted together to form a thin length. 2) a piece of such material. 3) a length of catgut or wire on a musical instrument, producing a note by vibration. 4) (strings) the stringed instruments in an… … English terms dictionary
string — [ striŋ ] n. m. • 1977; mot angl. « ficelle » ♦ Anglic. Maillot de bain ou slip très petit, assemblé par des liens, laissant les fesses nues. ⇒ cache sexe. ● string nom masculin (anglais string, corde) Cache sexe qui laisse les fesses nues.… … Encyclopédie Universelle
String — (str[i^]ng), v. t. [imp. {Strung} (str[u^]ng); p. p. {Strung} (R. {Stringed} (str[i^]ngd)); p. pr. & vb. n. {Stringing}.] 1. To furnish with strings; as, to string a violin. [1913 Webster] Has not wise nature strung the legs and feet With firmest … The Collaborative International Dictionary of English
String.h — is the header in the C standard library for the C programming language which contains macro definitions, constants, and declarations of functions and types used not only for string handling but also various memory handling functions; the name is… … Wikipedia
String.h — Demande de traduction string.h → … Wikipédia en Français
String — (engl. string „Schnur“, „Strang“, „Saite“, „Kette“) steht für: Zeichenkette (Informatik); das fundamentale Objekt der Stringtheorie (Physik); kosmischer String, hypothetischer Raumdefekt; String (Kleidung), sehr knappe Höschenform. Die Abkürzung… … Deutsch Wikipedia
String.h — Стандартная библиотека языка программирования С assert.h complex.h ctype.h errno.h fenv.h float.h inttypes.h iso646.h limits.h locale.h math.h setjmp.h signal.h stdarg.h stdbool.h stddef.h stdint.h stdio.h stdlib.h … Википедия
String.h — Saltar a navegación, búsqueda string.h es un archivo de la Biblioteca estándar del lenguaje de programación C que contiene la definición de macros, constantes, funciones y tipos de utilidad para trabajar con cadenas de caracteres y algunas… … Wikipedia Español