-
41 loosen
1) (to make or become loose: She loosened the string; The screw had loosened and fallen out.) kļūt vaļīgam; atraisīt2) (to relax (eg a hold): He loosened his grip.) atlaist vaļīgāk; atslābināt* * *atlaist vaļīgāk, atslābināt; kļūt vaļīgam, atslābt; izkustināt; atraisīt; uzirdināt; veicināt zarnu darbību -
42 macramé
(the craft of tying thread, string etc in decorative knots.) makramē; mezglošana* * *mezglošana, mezglu siešana; mezglošanas tehnikā darināts priekšmets -
43 mop
[mop] 1. noun1) (a pad of sponge, or a bunch of pieces of coarse string or yarn etc, fixed on a handle, for washing floors, dishes etc.) suka, vīkšķis2) (a thick mass of hair: a mop of dark hair.) ērkulis, kodeļa3) (an act of mopping: He gave the floor a quick mop.) slaucīšana2. verb1) (to rub or wipe with a mop: She mopped the kitchen floor.) []slaucīt, berzt2) (to wipe or clean (eg a face covered with sweat): He mopped his brow.) []slaucīt•- mop up* * *rudens gadatirgus; beržamā suka, vīkšķis; ērkulis; saslaucīt, uzslaucīt; noraust, noslaucīt -
44 necklace
[-ləs]noun (a string of jewels, beads etc worn around the neck: a diamond necklace.) kaklarota* * *kaklarota -
45 net
I 1. [net] noun((any of various devices for catching creatures, eg fish, or for any of a number of other purposes, consisting of) a loose open material made of knotted string, thread, wire etc: a fishing-net; a hair-net; a tennis-net; ( also adjective) a net curtain.) tīkls2. verb(to catch in a net: They netted several tons of fish.) []ķert tīklā- netting- netball
- network* * *tīkls; tīmeklis; lamatas; ienest tīru peļņu; ķert ar tīklu; izlikt tīklus; aust tīklu; pārsegt ar aizsargtīklu; gūt vārtus, trāpīt tīklā; neto, saldo -
46 packing
1) (the act of putting things in bags, cases etc: He has done his packing tonight as he is leaving in the morning.) saiņošanās; kravāšanās2) (the materials (paper, string etc) used to wrap things for posting etc: He unwrapped the vase and threw away the packing.) iesaiņojums* * *saiņošana; iesaiņošana; konservēšana; iekonservēšana; tampons; tamponēšana; blīvējums, blīve -
47 rosary
['rəuzəri]plural - rosaries; noun((a string of beads representing) a group of prayers, used by Roman Catholics.) rožukronis* * *rozārijs, rožu audzētava; rožukronis -
48 shoelace
-
49 stop
[stop] 1. past tense, past participle - stopped; verb1) (to (make something) cease moving, or come to rest, a halt etc: He stopped the car and got out; This train does not stop at Birmingham; He stopped to look at the map; He signalled with his hand to stop the bus.) apstāties; apturēt2) (to prevent from doing something: We must stop him (from) going; I was going to say something rude but stopped myself just in time.) aizkavēt; atturēt3) (to discontinue or cease eg doing something: That woman just can't stop talking; The rain has stopped; It has stopped raining.) pārstāt4) (to block or close: He stopped his ears with his hands when she started to shout at him.) bloķēt; nosprostot; aizbāzt5) (to close (a hole, eg on a flute) or press down (a string on a violin etc) in order to play a particular note.) nospiest (vārstuli); piespiest (stīgu)6) (to stay: Will you be stopping long at the hotel?) apmesties; uzturēties2. noun1) (an act of stopping or state of being stopped: We made only two stops on our journey; Work came to a stop for the day.) apstāšanās; beigas2) (a place for eg a bus to stop: a bus stop.) pietura; pieturvieta3) (in punctuation, a full stop: Put a stop at the end of the sentence.) punkts4) (a device on a flute etc for covering the holes in order to vary the pitch, or knobs for bringing certain pipes into use on an organ.) vārstulis; reģistrs5) (a device, eg a wedge etc, for stopping the movement of something, or for keeping it in a fixed position: a door-stop.) ķīlis; atturis; aizturis•- stoppage- stopper
- stopping
- stopcock
- stopgap
- stopwatch
- put a stop to
- stop at nothing
- stop dead
- stop off
- stop over
- stop up* * *apstāšanās; apturēšana; pietura; pauze, pārtraukums; pieturzīme; runas veids; vārstulis; reģistrs; eksplozīvais līdzskanis; aizturis; diafragma; apstādināt; apstāties; ciemoties; atturēt, aizturēt -
50 strand
I [strænd] II [strænd] noun(a thin thread, eg one of those twisted together to form rope, string, knitting-wool etc, or a long thin lock of hair: She pushed the strands of hair back from her face.) (matu) šķipsna; diegs; dzija* * *pludmale; šķipsna; krasts; stieple; dzīsla; diegs; virkne; līnija; vīt; uzskriet uz sēkļa; izmest krastā -
51 tape
[teip] 1. noun1) ((a piece of) a narrow strip or band of cloth used for tying etc: bundles of letters tied with tape.) lentīte2) (a piece of this or something similar, eg a string, stretched above the finishing line on a race track: The two runners reached the tape together.) finiša lentīte3) (a narrow strip of paper, plastic, metal etc used for sticking materials together, recording sounds etc: adhesive tape; insulating tape; I recorded the concert on tape.) līmlente; izolācijas lente4) (a tape-measure.) mērlente; metramērs2. verb1) (to fasten or seal with tape.) sasiet/nostiprināt ar lenti2) (to record (the sound of something) on tape: He taped the concert.) ierakstīt magnetofona lentē•- measuring-tape
- tape-recorder
- tape-record
- tape-recording* * *lente; mērlente; birokrātisms; magnetofona ieraksts; alkoholisks dzēriens; sasiet ar lenti; mērīt ar mērlenti; ierakstīt magnetofona lentē -
52 taut
[to:t](pulled tight: Keep the string taut while you tie a knot in it.) nostiepts; nostiegrots- tauten* * *cieši savilkts; saspīlēts, sasprindzināts; kārtībā, labā stāvoklī; rūpīgs -
53 twine
-
54 twist
[twist] 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) griezt; grozīt; vīties; līkumot2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) savīt; apvīt3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) izgriezt; izliekt; izkropļot2. noun1) (the act of twisting.) griešanās; grozīšana; vīšana; līkumošana2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) ripiņa; šķēlīte; piedeva3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) cilpa; mezgls; savijums4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) pēkšņa pārmaiņa; pagrieziens•- twisted- twister* * *savīšana, sagriešana; aukla; savijums; pītā maize; līkums, izliekums; izkropļojums; izmežģījums; īpatnība; pārmaiņa; krāpšana; tvists; ēstgriba; sajaukts dzēriens; vērpe; sagriezt, savīt; sagriezties, savīties; locīties, vīties; izgriezt; izmežģīt; izkropļot; dejot tvistu; piemānīt -
55 undo
past tense - undid; verb1) (to unfasten or untie: Could you undo the knot in this string?) attaisīt; atraisīt2) (to reverse, or destroy, the effect of: The evil that he did can never be undone.) likvidēt; atsaukt•- undoing- undone* * *atpogāt, atvērt, atraisīt; likvidēt, anulēt; pazudināt, izputināt -
56 unravel
past tense - unravelled; verb1) (to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She could not unravel the tangled thread.) atšķetināt2) ((especially of a knitted fabric) to undo or become undone: My knitting (got) unravelled when it fell off the needles.) izārdīt; izārdīties3) (to solve (a problem, mystery etc): Is there no-one who can unravel this mystery?) atrisināt; atminēt (mīklu u.tml.)* * *izārdīt, atšķetināt; atminēt, atrisināt -
57 untangle
(to take (eg string, thread etc) out of its tangled condition; to disentangle: She tried to untangle her hair.) atšķetināt* * *atšķetināt -
58 untie
(to loosen or unfasten: He untied the string from the parcel.) atsiet; atsaitēt* * *atsiet, atraisīt -
59 wire
1. noun1) (( also adjective) (of) metal drawn out into a long strand, as thick as string or as thin as thread: We need some wire to connect the battery to the rest of the circuit; a wire fence.) stieple; vads2) (a single strand of this: There must be a loose wire in my radio somewhere.) vads3) (the metal cable used in telegraphy: The message came over the wire this morning.) telegrāfa vads; telegrāfs4) (a telegram: Send me a wire if I'm needed urgently.) telegramma2. verb1) (to fasten, connect etc with wire: The house has been wired (up), but the electricity hasn't been connected yet.) ievilkt vadus2) (to send a telegram to: Wire me if anything important happens.) telegrafēt3) (to send (a message) by telegram: You can wire the details to my brother in New York.) sūtīt telegrammu•- wireless- wiring
- high wire
- wire-netting* * *stieple; vads; telegramma; stiprināt ar stiepli; sastiprināt ar stiepli; ievilkt vadu; ievilkt vadus; telegrafēt; ierīkot dzeloņstiepļu aizžogojumu -
60 strung
См. также в других словарях:
String — (str[i^]ng), n. [OE. string, streng, AS. streng; akin to D. streng, G. strang, Icel. strengr, Sw. str[ a]ng, Dan. str[ae]ng; probably from the adj., E. strong (see {Strong}); or perhaps originally meaning, twisted, and akin to E. strangle.] 1. A… … The Collaborative International Dictionary of English
string — [striŋ] n. [ME streng < OE, akin to Ger strang: see STRONG] 1. a) a thin line of twisted fiber used for tying, pulling, fastening, etc.; slender cord or thick thread b) a narrow strip of leather or cloth for fastening shoes, clothing, etc.;… … English World dictionary
STRING — (Search Tool for the Retrieval of Interacting Genes/Proteins) ist eine Bioinformatik Datenbank, die einen umfassenden Überblick über direkte (physikalische) und indirekte (funktionelle) Zusammenhänge und Interaktionen zwischen Proteinen gibt. Sie … Deutsch Wikipedia
string — ► NOUN 1) material consisting of threads twisted together to form a thin length. 2) a piece of such material. 3) a length of catgut or wire on a musical instrument, producing a note by vibration. 4) (strings) the stringed instruments in an… … English terms dictionary
string — [ striŋ ] n. m. • 1977; mot angl. « ficelle » ♦ Anglic. Maillot de bain ou slip très petit, assemblé par des liens, laissant les fesses nues. ⇒ cache sexe. ● string nom masculin (anglais string, corde) Cache sexe qui laisse les fesses nues.… … Encyclopédie Universelle
String — (str[i^]ng), v. t. [imp. {Strung} (str[u^]ng); p. p. {Strung} (R. {Stringed} (str[i^]ngd)); p. pr. & vb. n. {Stringing}.] 1. To furnish with strings; as, to string a violin. [1913 Webster] Has not wise nature strung the legs and feet With firmest … The Collaborative International Dictionary of English
String.h — is the header in the C standard library for the C programming language which contains macro definitions, constants, and declarations of functions and types used not only for string handling but also various memory handling functions; the name is… … Wikipedia
String.h — Demande de traduction string.h → … Wikipédia en Français
String — (engl. string „Schnur“, „Strang“, „Saite“, „Kette“) steht für: Zeichenkette (Informatik); das fundamentale Objekt der Stringtheorie (Physik); kosmischer String, hypothetischer Raumdefekt; String (Kleidung), sehr knappe Höschenform. Die Abkürzung… … Deutsch Wikipedia
String.h — Стандартная библиотека языка программирования С assert.h complex.h ctype.h errno.h fenv.h float.h inttypes.h iso646.h limits.h locale.h math.h setjmp.h signal.h stdarg.h stdbool.h stddef.h stdint.h stdio.h stdlib.h … Википедия
String.h — Saltar a navegación, búsqueda string.h es un archivo de la Biblioteca estándar del lenguaje de programación C que contiene la definición de macros, constantes, funciones y tipos de utilidad para trabajar con cadenas de caracteres y algunas… … Wikipedia Español