-
1 string theory
Физика: теория струн -
2 string theory
-
3 string theory
-
4 string theory
теория струнEnglish-Russian dictionary of technical terms > string theory
-
5 string theory landscape
Космогония и космология: антропный ландшафт, ландшафт теории струн, струнный ландшафтУниверсальный англо-русский словарь > string theory landscape
-
6 beads on a string theory
Универсальный англо-русский словарь > beads on a string theory
-
7 stability of string theory
Макаров: устойчивость теории струнУниверсальный англо-русский словарь > stability of string theory
-
8 supersymmetric string theory
English-russian dictionary of physics > supersymmetric string theory
-
9 beads on a string theory
теория «бусин на нити» ( теория линейного расположения генов на хромосоме)Англо-русский словарь по иммунологии > beads on a string theory
-
10 theory
- theory of algorithms
- theory of central manifolds
- theory of diffraction
- theory of errors
- theory of evidence
- theory of magnetism
- theory of oscillations
- theory of relativity
- theory of reliability
- theory of vibrations
- theory of waveguides
- Abbe resolution theory
- Abrikosov-Gor'kov-Khalatnikov theory
- adaptive resonance theory
- AGK-theory
- analog adaptive resonance theory
- automata theory
- automatic control theory
- Bardeen-Cooper-Schrieffer theory
- BCS theory
- big bang theory
- binary adaptive resonance theory
- bubble stability theory
- catastrophe theory
- category theory
- Cayley theory
- circuit theory
- classical field theory
- coding theory
- cognitive theory
- cohort theory
- communication theory
- complexity theory
- consensus theory
- decision theory
- descriptive theory
- diffraction theory
- domain theory
- domain-wall motion theory
- domino theory
- elasticity theory
- electromagnetic theory
- energy-band theory
- evolutionary theory
- field theory
- fluid theory
- fuzzy adaptive resonance theory
- fuzzy-set theory
- game theory
- general theory of relativity - graph theory
- group theory
- hydrodynamical theory
- information theory
- Kramers' theory
- large-signal theory
- learning theory
- logic theory
- mapping theory
- Mattis-Bardeen theory
- Maxwell's theory
- MB theory
- meta-theory
- microscopic theory
- microwave theory - neural net theory
- normative theory
- number theory
- one-fluid plasma theory
- organization theory
- Paley-Wiener theory
- perturbation theory
- phenomenological theory - Pippard nonlocal theory
- possibility theory
- potential theory
- prescriptive theory
- probability theory
- quantum theory
- quantum theory of radiation
- quantum field theory
- quantum light theory
- queuing theory
- radio-wave propagation theory
- rational choice theory
- reliability theory
- Ridley-Watkins-Hilsum theory
- RWH theory
- sampling theory
- scheduling theory
- self-consistent field theory
- semiconductor theory
- set theory - situational theory
- small-signal theory
- solid-state theory
- special theory of relativity
- spectral theory
- spectral theory of diffraction
- spin-fluctuation theory
- stability theory
- statistical communication theory
- steady state theory
- stochastic approximation theory
- string theory
- superconductivity theory
- superstring theory
- supersymmetric theory
- switching theory
- system theory
- transmission-line theory
- two-fluid plasma theory
- unified field theory
- uniform theory
- uniform theory of diffraction
- utility theory
- Whitham theory
- Zermelo set theory -
11 theory
теорияtheory of antigenic immaturity of conceptus — теория «иммунологического инфантилизма» плода, теория иммунологической незрелости плода
theory of globulines transporteurs — теория «транспортных глобулиновых молекул», теория Грабаря
beta-adrenergic blockade theory — теория блокады beta-адренэргических рецепторов ( теория патогенеза атопии)
Alberty-Baldwin theory — теория кумулятивного повреждающего эффекта, математическая теория иммунитета Олберти-Болдуина
altered antigen theory — теория «изменённого своего» (теория аутоиммунитета, основанная на возможности модификаций в специфичности аутоантигенных детерминант)
altered-self theory — теория «изменённого своего» (теория аутоиммунитета, основанная на возможности модификаций в специфичности аутоантигенных детерминант)
beads on a string theory — теория «бусин на нити» ( теория линейного расположения генов на хромосоме)
Border's theory — теория Борде (теория, объясняющая механизмы реакции антиген-антитело на основе принципов химической связи)
cellular defence theory — учение о фагоцитозе, теория ( иммунитета) Мечникова, клеточная теория иммунитета
cross-reactive antigen theory — теория перекрёстнореагирующих [родственных] антигенов (теория аутоиммунитета, основанная на перекрёстной специфичности между некоторыми бактериально-вирусными антигенами и тканевыми аутоантигенами)
dual recognition theory — теория «двойного распознавания» (гипотеза иммунологического распознавания, основанная на том, что T-лимфоциты имеют два вида рецепторов – для собственных антигенов гистосовместимости и для распознаваемого чужеродного антигена)
Flory-Stockmayer-Goldberg theory — теория реакции полимеризации, теория Флори-Стокмайера-Гольдберга
forbidden antigen theory — теория «запрещённых клонов» ( одна из теорий аутоиммунитета)
forbidden clone theory — теория «запрещённых клонов» ( одна из теорий аутоиммунитета)
framework theory — теория «решётки», теория реципрокной поливалентности, теория Маррака-Гейдельбергера
gene exclusion theory — теория исключения генов (теория биосинтеза антител, основанная на элиминации в эмбриогенезе некоторых сегментов иммуноглобулиповых генов)
germline theory — теория зародышевого пути, зародышевая [гаметическая] теория ( одна из теорий формирования разнообразия иммуноглобулинов)
idiotype network theory — теория ( идиотипической) сети Ерне
immune deficiency theory — теория иммунологической недостаточности (теория развития аутоиммунных болезней вследствие иммунологической гипореактивности)
immune system network theory — теория ( идиотипической) сети Ерне
immunologic theory of aging — иммунологическая теория старения, теория Вулфорда-Барнета
information theory — инструктивная [матричная] теория, теория шаблонов, теория Горовица (теория образования антител, основанная на инструктирующей роли антигена в выборе определённого клона антитело-продуцирующих клеток)
instructive theory — инструктивная [матричная] теория, теория шаблонов, теория Горовица (теория образования антител, основанная на инструктирующей роли антигена в выборе определённого клона антитело-продуцирующих клеток)
Jerne's theory — теория естественного отбора ( антителопродуцирующих клонов), клонально-селекционная теория ( иммунитета), теория Ерне
lateral-chain theory — теория боковых цепей, теория ( иммунитета) Эрлиха, «рецепторная» теория
lattice theory — теория «решётки», теория реципрокной поливалентности, теория Маррака-Гейдельбергера
Lederberg's theory — селекционная теория образования антител на субклеточном уровне, теория Ледерберга
lock-and-key theory — теория «ключа и замка», теория Фишера
Marrack-Heidelberger theory — теория «решётки», теория реципрокной поливалентности, теория Маррака-Гейдельбергера
Metchnikoff's theory — учение о фагоцитозе, теория ( иммунитета) Мечникова, клеточная теория иммунитета
minimum theory — теория минимальных постулатов ( объясняющая механизм распознавания антигенов на основе трёх постулатов)
monophyletic theory — унитарная [монофилетическая] теория ( кроветворения)
mutual multivalence theory — теория «решётки», теория реципрокной поливалентности, теория Маррака-Гейдельбергера
natural-selection theory — теория естественного отбора ( антителопродуцирующих клонов), клонально-селекционная теория ( иммунитета), теория Ерне
neoantigen theory — теория «изменённого своего» (теория аутоиммунитета, основанная на возможности модификаций в специфичности аутоантигенных детерминант)
occlusion theory — «окклюзионная» теория, теория Бойда (объясняющая механизм иммунопреципитации на основе физического слипания взаимодействующих молекул)
one-hit theory — теория уникального эффекторного ( повреждающего) сигнала, ( математическая) теория иммунитета Майера
one nonspecific signal theory — теория «неспецифического сигнала» ( теория антигензависимой активации B-лимфоцита)
percolation theory — перколяционная теория ( одна из математических теорий реакции иммунопреципитации)
plus-minus network theory — теория симметрии иммунных взаимодействий (напр. теория идиотипической сети Ерне)
polysaccharide inactivation theory — теория инактивации углеводов ( одна из теорий эволюции иммунологических механизмов)
reciprocal valency theory — теория «решётки», теория реципрокной поливалентности, теория Маррака-Гейдельбергера
recombinational germline theory — теория рекомбинации зародышевых сегментов генов ( иммуноглобулинов), теория Драйера-Беннета
sequestration antigen theory — теория «забарьерных» [секвестрированных] антигенов (теория аутоиммунитета, основанная на существовании скрытых от иммунной системы органных или тканевых аутоантигенов)
shared antigen theory — теория перекрёстнореагирующих [родственных] антигенов (теория аутоиммунитета, основанная на перекрёстной специфичности между некоторыми бактериально-вирусными антигенами и тканевыми аутоантигенами)
side-chain theory — теория боковых цепей, теория ( иммунитета) Эрлиха, «рецепторная» теория
single hit theory — «одноударная» гипотеза ( феномена иммунного гемолиза)
stem cell theory of tolerance — теория толерантности Медавара ( основанная на делеции клонов стволовых клеток в эмбриогенезе)
template theory — инструктивная [матричная] теория, теория шаблонов, теория Горовица (теория образования антител, основанная на инструктирующей роли антигена в выборе определённого клона антитело-продуцирующих клеток)
Thomas-Burnet theory — теория иммунологического надзора, теория Томаса-Барнета
trained enzymes theory — теория «инструктируемых ферментов» ( теория образования антител Барнета-Феннера)
-
12 theory
теория@theory of general relativityобщая теория относительности@theories of radiative transferтеория переноса излучения@theory of the Moon's motionтеория движения Луны@theory of the Universeтеоретическая модель Вселенной@capture theoryтеория [гипотеза] захвата@capture theory of originтеория захвата в гипотезе о происхождении (Солнечной системы)@classical theory1.классическая теория 2.классическая космология@Copernican theoryсистема мира Коперника@cosmological theoryкосмологическая теория@densitu wave theoryтеория волн плотности@disruption theoryтеория [гипотеза] распада@eclipse theoryтеория затмений@evolutionary theory1.эволюционная теория 2.теория нестационарной Вселенной@explosion theoryтеория нестационарной Вселенной@field theoryтеория поля@general theory of relativityсм. theory of general relativity@gravitational theoryтеория гравитации@lunar theoryтеория (движения) Луны@meteoric theoryметеорная теория@Newtonian theoryтеория тяготения Ньютона@planetary theoryтеория (движения) планет@pulsation theoryтеория пульсаций (звезд)@relativistic theoryтеория относительности@scattering theoryтеория рассеяния@special theory of relativityспециальная теория относительности@steady-state theoryтеория стационарной Вселенной@Stephenson's theory of Mercurian magnetic fieldтеория Стефенсона об образовании магнитного поля Меркурия@string theoryтеория струн@superstring theoryтеория суперструн@synchrotron theoryсинхротронная теория@tidal theoryтеория приливов@time independent perturbation theoryстационарная теория возмущений@unified field theoryединая теория поля@volcanic theoryвулканическая теория@ -
13 string pin
-
14 string pin (theory)
Бурение: стержень колонны, стержень колонны от долота до поверхности -
15 string perturbation theory
English-russian dictionary of physics > string perturbation theory
-
16 pearl-string-necklace theory
Универсальный англо-русский словарь > pearl-string-necklace theory
-
17 pearl-string-necklace theory
English-Russian dictionary of chemistre > pearl-string-necklace theory
-
18 DST
1) Компьютерная техника: Data Summary Tape, Drive Self Test, Dynamic String Table2) Биология: теория эволюционных систем (developmental systems theory)3) Медицина: исследования лекарственной чувствительности (drug susceptibility testing), drug susceptibility testing (определение чувствительности к препарату)4) Военный термин: Decision Support Tools, Defense Suppression Threat, Digital Support Team, Direct Support Team, Director of Supplies and Transport, Drivers Skill Trainers, Dry Sealed Turret, data system test, detailed system tests, development suitability test, digital subscriber terminal5) Психиатрия: Digit Span Task6) Техника: data systems test, detailed system test, dielectric strength test, display storage tube, double spot tuning, double-shell tank, double-sideband transmitter7) Грубое выражение: Dah Stupid Time, Do Stupid Thing8) Сокращение: Danish Standard Time, Daylight Savings Time, Decision Support Template, Defence Suppression Threat, Desensitization Test, Downsized Tester, Driver Skill Trainer, door stop9) Вычислительная техника: Daylight Saving Time, device start, Daylight Saving Time (TZ), discrete sine transform10) Нефть: drill stem testing, опробование скважины испытателем пластов, спускаемым на бурильных трубах (drill stem test)11) Микробиология: (drug susceptibility testing) ТЛЧ (Тест на определение чувствительности к противотуберкулезным препаратам)12) Иммунология: Dexamethasone Suppression Test, donor-specific transfusion13) Экология: Direct Sounding Transmission14) Деловая лексика: Dynamic Stability Training15) Бурение: drillstem test, исследование скважины испытателем пласта, спущенным на бурильной колонне (drill stem test)16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: drill steam test, ИП (Drill Stem Test), ОПС (Drill Stem Test), ПБК (Drill Stem Test), испытание пласта испытателем, спущенным на бурильной колонне (Drill Stem Test), исследование скважины испытателем пласта спущенным на бурильной колонне (drill stem tests), опробование испытателем пласта на бурильной колонне, опробование пласта скважины (Drill Stem Test), пластоиспытания на бурильной колонне (Drill Stem Test), опробование пласта на трубе (ОПТ; drill-stem test)17) Нефтегазовая техника опробование пласта скважинным испытателем, оценка промышленного значения добывающей скважины18) Сетевые технологии: day saving time, запуск устройства, летнее время19) Программирование: Debug Symbol Table20) Сахалин Р: Drill Stem Test, drill stem tests21) Велосипеды: distance22) Безопасность: Digital Signature Transponder23) Расширение файла: WAIN( Scanner spec) data source DLL (Win)24) Нефть и газ: drill-stem testing, drillstem testing, опробование пласта испытателем, ИПТ (редко – испытатель пластов на трубах), ИПТ \<редко – испытатель пластов на трубах\>, ИПП, drill-stem formation test, drill-stem test, drillstem formation test, испытание на приток, испытание пласта пластоиспытателем, испытание пласта пластоиспытателем на бурильной колонне, испытание пласта пластоиспытателем на трубах, опробование испытателем пласта, спущенным на колонне бурильных труб, drill-stem formation tester, drill-stem tester, drillstem formation tester, drillstem tester, formation tester, испытатель пластов, испытатель пластов, спускаемый на бурильной колонне, опробователь пластов, пластоиспытатель, пластоиспытатель на трубах, испытание пласта на трубах, испытание скважины с помощью пластоиспытателя ИПТ, спускаемого на бурильных трубах25) NYSE. D S T Systems, Inc., of Delaware -
19 dst
1) Компьютерная техника: Data Summary Tape, Drive Self Test, Dynamic String Table2) Биология: теория эволюционных систем (developmental systems theory)3) Медицина: исследования лекарственной чувствительности (drug susceptibility testing), drug susceptibility testing (определение чувствительности к препарату)4) Военный термин: Decision Support Tools, Defense Suppression Threat, Digital Support Team, Direct Support Team, Director of Supplies and Transport, Drivers Skill Trainers, Dry Sealed Turret, data system test, detailed system tests, development suitability test, digital subscriber terminal5) Психиатрия: Digit Span Task6) Техника: data systems test, detailed system test, dielectric strength test, display storage tube, double spot tuning, double-shell tank, double-sideband transmitter7) Грубое выражение: Dah Stupid Time, Do Stupid Thing8) Сокращение: Danish Standard Time, Daylight Savings Time, Decision Support Template, Defence Suppression Threat, Desensitization Test, Downsized Tester, Driver Skill Trainer, door stop9) Вычислительная техника: Daylight Saving Time, device start, Daylight Saving Time (TZ), discrete sine transform10) Нефть: drill stem testing, опробование скважины испытателем пластов, спускаемым на бурильных трубах (drill stem test)11) Микробиология: (drug susceptibility testing) ТЛЧ (Тест на определение чувствительности к противотуберкулезным препаратам)12) Иммунология: Dexamethasone Suppression Test, donor-specific transfusion13) Экология: Direct Sounding Transmission14) Деловая лексика: Dynamic Stability Training15) Бурение: drillstem test, исследование скважины испытателем пласта, спущенным на бурильной колонне (drill stem test)16) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: drill steam test, ИП (Drill Stem Test), ОПС (Drill Stem Test), ПБК (Drill Stem Test), испытание пласта испытателем, спущенным на бурильной колонне (Drill Stem Test), исследование скважины испытателем пласта спущенным на бурильной колонне (drill stem tests), опробование испытателем пласта на бурильной колонне, опробование пласта скважины (Drill Stem Test), пластоиспытания на бурильной колонне (Drill Stem Test), опробование пласта на трубе (ОПТ; drill-stem test)17) Нефтегазовая техника опробование пласта скважинным испытателем, оценка промышленного значения добывающей скважины18) Сетевые технологии: day saving time, запуск устройства, летнее время19) Программирование: Debug Symbol Table20) Сахалин Р: Drill Stem Test, drill stem tests21) Велосипеды: distance22) Безопасность: Digital Signature Transponder23) Расширение файла: WAIN( Scanner spec) data source DLL (Win)24) Нефть и газ: drill-stem testing, drillstem testing, опробование пласта испытателем, ИПТ (редко – испытатель пластов на трубах), ИПТ \<редко – испытатель пластов на трубах\>, ИПП, drill-stem formation test, drill-stem test, drillstem formation test, испытание на приток, испытание пласта пластоиспытателем, испытание пласта пластоиспытателем на бурильной колонне, испытание пласта пластоиспытателем на трубах, опробование испытателем пласта, спущенным на колонне бурильных труб, drill-stem formation tester, drill-stem tester, drillstem formation tester, drillstem tester, formation tester, испытатель пластов, испытатель пластов, спускаемый на бурильной колонне, опробователь пластов, пластоиспытатель, пластоиспытатель на трубах, испытание пласта на трубах, испытание скважины с помощью пластоиспытателя ИПТ, спускаемого на бурильных трубах25) NYSE. D S T Systems, Inc., of Delaware -
20 hold
1. I1) this горе (the twine, the tape, the string, the bootlace, etc.) will hold эта веревка и т. д. не порвется /выдержит/; the nail still holds гвоздь еще не выпал /держится/2) if rain (snow, frost, etc.) holds если будет продолжаться /без конца будет идти/ дождь и т. д.; if this weather holds если эта /такая/ погода удержится /будет стоять/; if your luck holds если счастье тебе не изменит; can the good weather hold? продержится ли хорошая погода?; the provisions will hold запасов пищи хватит; the comparison holds это сравнение вполне уместно3) to eat as much as one can hold наесться досыта /до отвала/2. II1) hold some time this principle (my promise, our bargain, this law, etc.) still holds этот принцип и т. д. [все] еще остается /продолжает оставаться/ в силе; his objection still holds он еще не снимает своего возражения; the good weather is still holding все еще стоит хорошая погода2) hold in some manner hold firm /fast, tight/ твердо /стойко/ держаться, оставаться твердым /стойким/; hold firm [until you hear from me] держись стойко [, пока я тебе не напишу]; our friendship will hold fast наша дружба будет прочной3. III1) hold smth., smb. hold a spoon (a knife, a candle, a cap, a baby, a cat, etc.) держать ложку и т. д.; hold smb.'s hand держать / взять/ кого-л. за руку; they were holding hands они держались за руки; hold the line! не кладите / не вешайте/ трубку! (при разговоре по телефону)2) hold smth., smb. hold a fort (a defile, a fortress, a position, a trench, etc.) удерживать /защищать/ крепость и т. д., it takes a number of men to hold him одному его не удержать; there is no holding that fellow с этим парнем никак не сладишь, удержу нет на этого парня; hold trains задерживать поезда; he could hardly hold the horses он едва удерживал /сдерживал/ лошадей; the farmers are holding the wheat фермеры придерживают свою пшеницу; hold a note тянуть [одну] ноту; hold one's breath задерживать /затаить/ дыхание; hold one's nose зажимать нос; hold smb.'s attention (one's audience, the pupils' attention, etc.) овладевать чьим-л. вниманием и т. д., удерживать чье-л. внимание и т. д.; constant change of scene held our attention непрерывная смена пейзажа не давала ослабнуть нашему вниманию3) hold smth. hold land (a large estate, a large property, etc.) владеть землей и т. д.; hold an office (an appointment, a position, etc.) занимать пост и т. д.; hold a professorship быть профессором, иметь профессорское звание; занимать должность профессора; hold a chair заведовать кафедрой; hold a rank иметь чин; hold a medal иметь медаль; hold first (second, etc.) place иметь /занять/ первое и т. д. место.4) hold smth., smb. hold a certain amount of liquid (5 gallons, all her clothes, a certain number of people, five persons, etc.) вмещать определенное количество жидкости и т. д.; this bucket will hold ten litres of water это ведро на 10 литров воды; this trunk holds all my things в этот сундук влезут /можно положить/ все мои вещи; the box held his securities в этой шкатулке лежали /были/ принадлежащие ему ценные бумаги; the new hall will hold three hundred spectators в новом зале сможет разместиться триста зрителей, новый зал рассчитан на триста зрителей; how many of us will your car hold? сколько человек сядет /влезет/ в твою машину?; each of these forms is to hold two pupils за каждой такой партой будут сидеть два ученика; sea water holds many salts in solution в морской воде содержится много солей; Westminster Abbey holds the bones of England's great men в Вестминстерском аббатстве покоятся останки великих людей Англии; the evening held a lot of surprises вечер был полон неожиданностей5) hold smth. hold a meeting (a demonstration, a debate, an election, a consultation, an examination, an investigation, talks, etc.) проводить /устраивать, организовывать/ собрание и т. д.; they decided to hold an exhibition они решили устроить выставку6) hold smth. hold a view (an opinion) придерживаться взгляда (мнения); I hold a different view я придерживаюсь другой точки зрения, я думаю иначе; hold a course придерживаться определенного курса4. IV1) hold smth., smb. in some manner hold smth., smb. tightly) (fast, firmly, straight, carelessly, etc.) держать что-л., кого-л. крепко и т. д.2) hold smb. , smth. in some manner hold smb., smth. in respect (in high esteem, in awe, in low regard, in contempt, etc.) относиться к кому-л., чему-л. с уважением и т. д.; hold smb. at one's mercy держать кого-л. в своей власти id hold smb. to ridicule выставлять кого-л. на посмешище3) hold smth. at some time I can't hold all these details at once я не могу (удержать в голове сразу все эти подробности5. V1) hold smb. smb. hold smb. prisoner держать кого-л. в плену /в качестве пленного/; hold smb. hostages держать кого-л. в качестве заложников2) hold it smth. I hold it my duty [to tell you... (to inform you...)] я считаю своей обязанностью /своим долгом/ [рассказать вам... (сообщить вам)...]6. VI1) hold smth. in some state hold a door (a window, a window vent, etc.) open (half open, shut, etc.) держать дверь и т. д. открытой и т. д.2) hold smb. in some state hold an audience (the spectators, the listeners, the whole house, etc.) spellbounc заставить аудиторию и т. д. слушать или смотреть, затаив дыхание; his lovely music held us spellbound его прекрасная музыка очаровала нас; hold smb. captive держать кого-л. в плену3) hold smth., smb. in some state hold smth. true (good, sacred, cheap, etc.) считать что-л. верным /справедливым/ и т. д.; I hold the very idea absurd я считаю абсурдной саму эту мысль; hold smb. responsible возлагать на кого-л. ответственность; we shall hold you responsible for the work вы будете отвечать за эту работу7. VIIhold smb., smth. to possess some quality hold smb. to be wrong (to be right, to be clever, to be beautiful, etc.) считать кого-л. неправым и т. д., hold smth. to be impossible (to be inadmissible, to be illogical, etc.) считать что-л. невозможным и т. д.; hold smb. to be smth. hold smb. to be a fool (to be a clever man, to be a good husband, etc.) считать, что кто-л. дурак и т. д.8. XI..1)be held for some time we were held till the evening нас задержали до вечера; be held at some place my money is held at the bank a) мой деньги находятся в банке; б) банк наложил арест на мои деньги; be held smb. I was held prisoner я находился в плену /в заточении/2)be held at some time the meeting (the debate, the conference, the funeral service, etc.) will be held on Monday (at 3 o'clock, etc.) собрание и т. д. состоится в понедельник и т. д.; when will the election be held? когда состоятся /будут проходить/ выборы?; be held in (at, etc.) smth. the meeting was held in (at) a very big hall собрание проходило в очень большем зале3)be held by smth. the button is held by a thread пуговица держалась на одной нитке; her scarf was held in place by a brooch ее шарфик был заколот брошкой4)it is held that... it is universally held by the writers that... у писателей общепризнанным считается, что...; be held to be in some state you will be held responsible вы за это ответите /будете нести ответственность/; he was held guilty (not guilty) он был признан виновным (невиновным)9. XVhold to possess some quality hold good /true, valid/ оставаться в силе; my promise (the order, the treaty, our bet, etc.) holds good мое обещание и т. д. остается в силе; the same criticism holds good with the second chapter такое же критическое замечание справедливо и в отношении второй главы10. XVI1) hold through smth. the supplies will hold through the winter (through the next three months, etc.) запасов хватит на всю зиму и т. д.2) hold to smth. hold to a chair (to a rail, to a bedstead, etc.) держаться за стул и т. д.3) hold against smb., smth. hold against an enemy (against an army, against troops, etc.) удерживать свои позиции против [нашествия] врага и т. д., hold against an attack [успешно] отбивать атаку4) hold to /by/ smth., smb. hold to a view (to /by/ an opinion, by one's principles, to /by a decision, to a rule, etc.) держаться /придерживаться/ взгляда /точки зрения/ и т. д., he held firm /fast/ to his resolve (to his beliefs, etc.) он твердо держался своего решения и т. д.; hold to a promise сдержать обещание; you should hold to the terms вы должны соблюдать условия [договора]; hold to one's friends (to one's party, to one's choice, etc.) быть /оставаться/ верным своим друзьям и т. д.; hold for (in) smth. this rule (the principle, the theory, the hypothesis, etc.) holds for all cases это правило подходит ко всем случаям; this holds in every case это верно для всех случаев /во всех случаях/ || who knows what the future /tomorrow/ holds for us? кто знает, что нам готовит будущее?; hold at some level the market holds at 20 roubles на рынке удерживается цена в двадцать рублей11. XVIII1) hold oneself she doesn't know how to hold herself она не знает, как держаться /как ей себя вести/; hold oneself in some manner hold oneself well (badly) хорошо (плохо) держаться; hold oneself in some position hold oneself straight (upright, etc.) держаться прямо и т. д.; hold yourself still for a few minutes while I make a sketch of you постойте или посидите спокойно несколько минут, пока я не сделаю [с вас] набросок; hold oneself like smb., smth. hold oneself like a queen (like a doll, etc.) держаться /вести себя/, как королева и т. д.2) hold oneself in some state hold oneself aloof (separate) держаться в стороне (отдельно от других); hold oneself ready /in readiness/ быть готовым; he held himself ready to start at a moment's notice он был готов отправиться по первому требованию3) hold oneself in some state hold oneself responsible считать себя ответственным; I do not hold myself responsible for what happened я не считаю себя ответственным за то, что произошло12. XXI11) hold smb., smth. by smth. hold the child by the hand (a bull by the horn, the basket by the handle, the box by the rope, etc.) держать ребенка за руку и т. д., hold smth., smb. in (over, in front of, etc.) smth. hold the bag in one's hand (both hands over one's head, the creature before one's face, etc.) держать сумку в руке и т. д.; hold a cigarette (a pipe, a cigar. a cigarette-holder, etc.) between the teeth (between one's lips, in one's mouth, etc.) держать сигарету и т. д. в зубах и т. д.; hold smb. in one's arms обнимать кого-л., держать кого-л. в своих объятиях; he held his head in his hands он обхватил / сжал/ голову руками2) hold smth. against smb., smth. hold the fort against the enemy (the city against an army, the position against a detachment of parachute troops, etc.) защищать /оборонять/ крепость от неприятеля и т. д.; hold one's position against all competitors не сдавать своих позиций соперникам; hold one's own with smb. in beauty she held her own with all her rivals в красоте она не уступала ни одной из своих соперниц; hold smth. for smth. hold smb.'s baggage for non-payment of rent не отдавать кому-л. вещи до внесения квартирной платы; he held the audience for two hours он завладел вниманием слушателей на два часа; he held the floor for an hour он держал речь целый час; he holds the record for high jump он держит рекорд по прыжкам в высоту; hold smth. for smb. hold a room for me (seats for our guests, a book for first year students, etc.) оставьте /забронируйте, зарезервируйте/ комнату для меня и т. д., hold stocks for a rise попридержать акции до /, ожидая/ их повышения3) hold smb. for smth. hold smb. for theft арестовать кого-л. за воровство; держать кого-л. в тюрьме за воровство; hold smb. for ransom держать кого-л., пока за него не будет внесен выкуп; hold smb. on a charge of smth. hold smb. on a charge of theft (of murder, etc.) задержать кого-л. по обвинению в воровстве и т. д.; hold smb. in smth. hold smb. in prison (in custody) держать кого-л. в тюрьме (под стражей); hold smb. till smth. they will hold him till we pay (till he recants, till tomorrow, etc.) они не выпустят его [до тех пор], пока мы не заплатим и т. д.; hold smb. for some time a fever held him for a week лихорадка /высокая температура/ не отпускала его целую неделю, неделю он провалялся с лихорадкой /с температурой/; hold smb. in smth. hold smb. in suspense (in fear, etc.) держать кого-л. в напряженном ожидании и т. д., hold smb. in check сдерживать кого-л.4) hold smth. among smth. hold the first position among other similar institutions (among other boarding-houses, among many hotels, etc.) занимать ведущее положение среди других подобных учреждений и т.д., hold smth. at some time hold two offices at the same time занимать две должности одновременно5) hold smth. for smb. life holds a lot of surprises for us all жизнь полна неожиданностей для всех; who knows what the future holds for us? кто знает, что нас ждет в будущем /что нам сулит будущее/?; hold smth. in smth. I can't hold all these figures (these facts, so many names, etc.) in my head я не могу держать все эти цифры и т. д. в голове6) hold smb. to smth. hold smb. to a promise (to an agreement, to terms, etc.) требовать от кого-л. выполнения своего обещания и т. д., we shall hold you to your word мы будем добиваться, чтобы вы сдержали свое слово7) hold smth. with smb. hold a conversation (a parley, a talk, etc.) with smb. вести /проводить, поддерживать/ разговор /беседу/ и т. д с кем-л.; hold smth. for smb. hold a reception (a ball, a performance, a concert, etc.) for the guests устроить прием и т. д. в честь гостей13. XXIIhold oneself (smb.) from doing smth. hold oneself from asking (from laughing, etc.) удержаться от того, чтобы спросить и т. д.14. XXIV1hold smb. as smb. hold smb. as hostage (as a criminal, as a spy, etc.) задерживать /держать (под стражей, в заточении и т. п.)/ кого-л. в качестве /как/ заложника и т. д.15. XXVhold that... hold that his plan is impracticable (that all his statements are very doubtful, etc.) полагать /считать, думать/, что его план неосуществим и т. д.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
string theory — string the o*ry (str[i^]ng th[=e] [ o]*r[y^]), n. (Physics) A mathematical theory for describing the properties of fundamental particles, which represents the particles as one dimensional string like objects, which exist in the normal four… … The Collaborative International Dictionary of English
string theory — ☆ string theory n. Particle Physics any theory in which a STRING (n. 11) is considered to be the basic unit of matter … English World dictionary
String theory — This article is about the branch of theoretical physics. For other uses, see String theory (disambiguation). String theory … Wikipedia
string theory — Physics. See under string (def. 3). * * * ▪ physics Introduction in particle physics, a theory that attempts to merge quantum mechanics with Albert Einstein (Einstein, Albert) s general theory of relativity (relativity). The name string… … Universalium
string theory — grand unified theory grand unified theory, grand unification theory grand unification theory . (Theoretical physics) Any of a class of physics theories that attempts to explain the electroweak forces, stong force, and gravitation within a single… … The Collaborative International Dictionary of English
string theory — noun A candidate unified theory of all physical forces and particles; a theory which suggests that subatomic particles are one dimensional strings rather than zero dimensional points. It also suggests that space time can have up to nine… … Wiktionary
String Theory (band) — String Theory was an electronic music band from Chicago that existed from 1997 until 2005. The members were Joshua R. Davison and Nathan T. Tucker. Contemporaries included Casino vs Japan, Pulseprogramming, and Telefon Tel Aviv.The two now work… … Wikipedia
String Theory (novels) — String Theory is a trilogy of novels set in the Star Trek universe. Book one, Cohesion , was written by Jeffrey Lang; book two, Fusion , by Kirsten Beyer; and book three, Evolution , by Heather Jarman. The story takes place between seasons four… … Wikipedia
String theory landscape — The string theory landscape or anthropic landscape refers to the large number of possible false vacua in string theory.The most commonly quoted number is of order 10500. See M. Douglas, The statistics of string / M theory vacua , JHEP 0305, 46… … Wikipedia
string theory — /ˈstrɪŋ θɪəri/ (say string thearree) noun a theory which postulates that the fundamental subatomic particles are not point like in nature, but rather one dimensional, massless strings, or closed loops formed by strings. See superstring theory …
string theory — noun Physics a theory which postulates that subatomic particles are not points but one dimensional ‘strings’. See string (sense 8) … English new terms dictionary