Перевод: со всех языков на португальский

с португальского на все языки

string+head

  • 1 bow

    I 1. verb
    1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) saudar
    2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) curvar-se
    2. noun
    (a bowing movement: He made a bow to the ladies.) aceno
    II 1. [bəu] noun
    1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.) arco
    2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) arco
    3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) laço
    2. noun
    ((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.) proa
    * * *
    bow1
    [bou] n 1 arco: a) arma para atirar flechas. b) vara para tocar alguns instrumentos musicais de corda. 2 curva, curvatura. 3 nó, laçada, laço. 4 qualquer objeto ou coisa curvada. 5 arco-íris. • vt 1 curvar, dobrar. 2 tocar (violino etc.) com arco. • adj curvado, dobrado. bow and ends laço com pontas compridas. to bend (or draw) the bow armar o arco. to draw the bow up to the ear esforçar-se, meter os peitos. to draw the long bow coll mentir, contar histórias, contar vantagem.
    ————————
    bow2
    [bau] n 1 reverência, saudação. 2 mesura: inclinação de cabeça. • vi 1 reverenciar, curvar o corpo ou a cabeça em sinal de reverência, de respeito etc. he bowed his thanks / ele curvou-se em agradecimento. 2 demonstrar reverência, inclinando o corpo ou a cabeça. 3 curvar, dobrar. 4 submeter-se. he bowed to fate / ele submeteu-se ao destino. 5 oprimir, subjugar. he bowed and scraped ele desfez-se em mesuras. he bowed back to me ele respondeu a minha saudação. he made his bow ele retirou-se (do palco).
    ————————
    bow3
    [bau] n proa (de navio, de avião). at the bow na proa.

    English-Portuguese dictionary > bow

  • 2 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) aguentar
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) reter
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter-se
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter-se
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) obrigar
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) aguentar
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) prender
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) realizar
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) aguentar
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) aguentar
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) domínio
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão
    * * *
    hold1
    [hould] n 1 ação de segurar, pegar ou agarrar. 2 ponto por onde se pega (cabo, alça, etc.). 3 forte influência. 4 impressão. 5 cela de prisão. 6 prisão, cadeia. 7 fortificação, fortaleza. 8 Mus fermata: símbolo de pausa. • vt+vi (ps and pp held) 1 pegar, agarrar, segurar. hold my pencil! / segure meu lápis! 2 reter. 3 manter. 4 defender. he holds the view / ele defende a opinião. 5 ocupar (cargo). 6 manter sob controle. 7 aderir. 8 confinar. 9 empregar. 10 suportar, apoiar. 11 durar, ficar. 12 deter, refrear, parar, embargar. 13 conter, caber, encerrar. the bottle holds one liter / no frasco cabe um litro. 14 possuir, ocupar. 15 julgar, ter por, considerar, crer, afirmar. I hold him to be my friend / eu considero-o meu amigo. 16 presidir. 17 reunir. 18 festejar. 19 continuar, permanecer, manter-se firme. 20 ser válido, vigorar. • interj pare!, quieto!, espere! he held the audience ele fascinou (dominou) os ouvintes. hold on like grim death! agora agüentem firme! hold your horses! calma com isso!, devagar! it took a hold on me impressionou-me. on hold a) adiado. b) na espera (ao telefone). she holds the stage ela arrebata a audiência. the meeting was held at a reunião realizou-se em. there is no holding him ele não se deixa dissuadir. to have a firm hold of (on) dominar, segurar com mão forte. to hold a call colocar alguém em espera (ao telefone) até a pessoa ou o ramal ficar livre. to hold aloof ficar de lado. to hold a wager sustentar uma aposta. to hold back reter(-se), deter(-se). to hold cheap desprezar, menosprezar. to hold counsel deliberar. to hold dear gostar, prezar. to hold down manter sob sujeição ou controle. to hold down (a job) ficar com. to hold forth exibir, entrar em detalhes. to hold good aprovar, confirmar-se. to hold hard parar quieto, sustar. to hold in refrear-se, conter-se, abster-se. to hold off a) manter à distância. b) refrear temporariamente. to hold on a) firmar-se, agarrar-se. b) perdurar, continuar. c) esperar (ao telefone). to hold one’s own, to hold one’s ground manter-se, agüentar. to hold one’s peace ficar quieto. to hold one’s tongue calar-se. to hold out agüentar, resistir. to hold over a) adiar. b) manter a posse de. to hold shares possuir ações. to hold that Jur julgar que. to hold the line ficar esperando ao telefone. to hold true a) verificar, confirmar. b) ser verdadeiro. to hold up a) apresentar como exemplo, expor. b) sustentar. c) atrasar, atrapalhar. d) assaltar (à mão armada), roubar. to hold water ser à prova d’água, ser impermeável. to take hold of segurar, prender, pegar.
    ————————
    hold2
    [hould] n 1 porão de carga do navio. 2 compartimento de carga do avião.

    English-Portuguese dictionary > hold

  • 3 bow

    I 1. verb
    1) (to bend (the head and often also the upper part of the body) forwards in greeting a person etc: He bowed to the ladies; They bowed their heads in prayer.) curvar(-se)
    2) ((with to) to accept: I bow to your superior knowledge.) curvar-se a
    2. noun
    (a bowing movement: He made a bow to the ladies.) inclinação
    II 1. [bəu] noun
    1) (a springy curved rod bent by a string, by which arrows are shot.) arco
    2) (a rod with horsehair stretched along it, by which the strings of a violin etc are sounded.) arco
    3) (a looped knot of material: Her dress is decorated with bows.) laço
    2. noun
    ((often in plural) the front of a ship or boat: The waves broke over the bows.) proa

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > bow

  • 4 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) segurar
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) segurar
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) segurar
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) agüentar
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) deter
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) conter, comportar
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) ter lugar
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) manter(-se)
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) ocupar
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) considerar
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) manter(-se)
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) manter comprometido
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) defender
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) resistir
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) reter
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) ter lugar
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) possuir
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) manter(-se)
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) esperar
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) segurar
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) guardar
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) reservar
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?)
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) preensão
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) influência
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) golpe
    - - holder
    - hold-all - get hold of - hold back - hold down - hold forth - hold good - hold it - hold off - hold on - hold out - hold one's own - hold one's tongue - hold up - hold-up - hold with II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) porão

    English-Portuguese (Brazil) dictionary > hold

См. также в других словарях:

  • Head (The Monkees album) — Head Soundtrack album by The Monkees Released December 1, 1968 …   Wikipedia

  • String Driven Thing — Origin Scotland Genres folk rock Years active 1967 present Labels Concord Records Charisma Records Backshop Records …   Wikipedia

  • string — ► NOUN 1) material consisting of threads twisted together to form a thin length. 2) a piece of such material. 3) a length of catgut or wire on a musical instrument, producing a note by vibration. 4) (strings) the stringed instruments in an… …   English terms dictionary

  • String — (str[i^]ng), v. t. [imp. {Strung} (str[u^]ng); p. p. {Strung} (R. {Stringed} (str[i^]ngd)); p. pr. & vb. n. {Stringing}.] 1. To furnish with strings; as, to string a violin. [1913 Webster] Has not wise nature strung the legs and feet With firmest …   The Collaborative International Dictionary of English

  • String Theory (novels) — String Theory is a trilogy of novels set in the Star Trek universe. Book one, Cohesion , was written by Jeffrey Lang; book two, Fusion , by Kirsten Beyer; and book three, Evolution , by Heather Jarman. The story takes place between seasons four… …   Wikipedia

  • String trimmer — Weedeater redirects here, for the band see Weedeater (band) A string trimmer, also called a line trimmer, Weedeater (a brandname), Weedwhacker(a brandname) or weed wacker, Weed Whip, weedy, whipper snipper, garden strimmer or Trimmer is a powered …   Wikipedia

  • String instrument — A string instrument (or stringed instrument) is a musical instrument that produces sound by means of vibrating strings. In the Hornbostel Sachs scheme of musical instrument classification, used in organology, they are called chordophones. The… …   Wikipedia

  • String figure — A string figure is a design formed by manipulating string on, around, and using one s fingers or sometimes between the fingers of multiple people. String figures may also involve the use of the mouth, wrist, and feet. They may consist of singular …   Wikipedia

  • string — stringless, adj. stringlike, adj. /string/, n., v., strung; strung or (Rare) stringed; stringing. n. 1. a slender cord or thick thread used for binding or tying; line. 2. something resembling a cord or thread. 3. Physics. a mathematical entity… …   Universalium

  • string — /strɪŋ / (say string) noun 1. a line, cord, or thread, used for tying parcels, etc. 2. a narrow strip of cloth, leather, etc., for tying parts together: strings of a bonnet. 3. something resembling a string or thread. 4. a number of objects, as… …  

  • string — n. & v. n. 1 twine or narrow cord. 2 a piece of this or of similar material used for tying or holding together, pulling, etc. 3 a length of catgut or wire etc. on a musical instrument, producing a note by vibration. 4 a (in pl.) the stringed… …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»