-
1 strike
1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) udariti2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) udariti3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) prižgati; ukresati4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) stavkati5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) naleteti na6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) udariti7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) napraviti vtis8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) kovati9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) kreniti10) (to lower or take down (tents, flags etc).) spustiti; podreti2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) stavka2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) najdba•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *I [stráik]nounudarec (at proti), zamah, zadetek; udarec, bitje (ure, zvona); economy stavka, štrajk; sport prazen udarec; srečno naključje, sreča (v špekulaciji); military (zračni) napad; American najdba (rud, nafte); ugriz (ribe); geology smer (plasti, slojev), vodoraven sloj; American prevara, bluf; kvalitetasit-down strike — stavka, v kateri delavci nočejo zapustiti prostore, kjer delajoII [stráik]1.transitive verbudariti, dati udarec (komu), zadeti; prizadeti, napasti (o bolezni); biti (uro); odbiti z udarcem, udarjati (na boben); kovati (denar, medalje); igrati (harfo itd.); začeti (pesem, muziko); prekiniti (delo); nautical spustiti (jadro, zastavo); podreti (tabor, šotor); potegniti (črto), prečrtati; izravnati, razati; izgladiti; izkresati (ogenj), prižgati (vžigalico, luč); napolniti; zapičiti zob strupnik v (o kači); zabosti (nož itd.), harpunirati (kita); oddajati (toploto); naleteti na, zadeti ob; udariti v (o streli); napraviti vtis, pretresti, prizadcti (koga), pasti (komu) v oči, spraviti v začudenje, osupiti; pasti (komu) na parnet, (za)zdeti se (komu); menjati, odnesti (kulise); economy zaključiti (račun); nenadoma ali dramatično (kaj) izzvati; American doseči, najti, odkriti; slang prositi ( for za); obsolete božati, (po)gladiti z roko;2.intransitive verbudariti ( against ob, on na, po), udarjati, tolči, nameriti udarec (at proti), razbijati; stavkati; biti se, boriti se ( for za); biti, tolči (srce), udariti (strela); nautical military spustiti belo zastavo, figuratively predati se; kreniti, iti, oditi (to proti); nenadoma začeti prodirati, prebijati se ( through skozi) (svetloba, toplota); padati (on na); širiti roke, plavati; vžgati se (vžigalica); držati se za podlago (školjka); pihati (veter); nasesti (ladja); medicine izbruhniti (epidemija); ugrizniti, prijeti (o ribi); figuratively pasti v oči, biti opozorljiv (nenavaden, čuden); American military biti častniški slugato strike all of a heap figuratively zbegati, presenetiti, osupitito strike a ball out of court sport suniti žogo v outto strike a bargain — skleniti kupčijo; doseči sporazumto strike s.o. blind (deaf, dumb) — z udarcem koga oslepiti (oglušiti, onemiti)to strike s.o. dead figuratively pošteno osupiti kogato strike s.o.'s eye — pasti komu v očito strike s.o. in the face — udariti koga po obrazuto strike s.o.'s fancy — ugajati, biti všeč komuto strike one's flag — spustiti zastavo, figuratively predati seto be struck in a girl slang biti zatreskan v (neko) dekleto strike hands obsolete udariti v roko (v znak sporazuma)how does it strike you? — kako se vam zdi?to strike s.o.'s name in the newspaper — naleteti na ime neke osebe v časopisuto strike oil — naleteti na nafto, figuratively imeti srečo, uspeti; obogatetito strike the sands — nasesti, obtičati na sipinito strike sail — spustiti, zviti jadro; priznati porazto strike a snag slang naleteti na nepričakovano težavoto strike tents — podreti šotore, taborto strike terror into s.o. — navdati koga z grozo (s strahom)to strike a vein — naleteti, odkriti žilo (rude)what struck me was... — kar me je osupilo, je bilo...to strike at the root — posekati korenino, figuratively udariti na najbolj občutljivo mestoto strike work — ustaviti delo, stavkatistrike while the iron is hot — kuj železo, dokler je vročc -
2 strike back
intransitive verb udariti nazaj, vrniti udarec, braniti se ( against proti) -
3 hunger strike
(a refusal to eat, as a form of protest or to force (someone) to agree to certain demands etc: The prisoners went on hunger strike as a protest against prison discipline.) gladovna stavka -
4 knock
[nok] 1. verb1) (to make a sharp noise by hitting or tapping, especially on a door etc to attract attention: Just then, someone knocked at the door.) potrkati2) (to cause to move, especially to fall, by hitting (often accidentally): She knocked a vase on to the floor while she was dusting.) suniti, zbiti3) (to put into a certain state or position by hitting: He knocked the other man senseless.) udariti4) ((often with against, on) to strike against or bump into: She knocked against the table and spilt his cup of coffee; I knocked my head on the car door.) zadeti (se) ob2. noun1) (an act of knocking or striking: She gave two knocks on the door; He had a nasty bruise from a knock he had received playing football.) udarec2) (the sound made by a knock, especially on a door etc: Suddenly they heard a loud knock.) trkanje•- knocker- knock-kneed
- knock about/around
- knock back
- knock down
- knock off
- knock out
- knock over
- knock up
- get knocked up* * *I [nɔk]nounudarec, sunek; trkanje; ropotanje motorjaAmerican slang neugodna kritika; slang to take the knock — pretrpeti hudo denarno izguboII [nɔk]1.transitive verbudariti, suniti; tolči, trkati, potrkati (at, on na, po); colloquially osupniti, zaprepastiti, sapo vzeti; American slang ostro kritizirati, zmesti;2.intransitive verbtolči, razbijati, trkati; trčiti, udariti (against, into ob, v); ropotati (motor); American colloquially godrnjatito knock the bottom out of — dokazati neresničnost, izpodbiti kajto knock on the head — ubiti, udariti do nezavesti; figuratively zadati udarec, onemogočiti kajto knock one's head against (a brick wall) — udariti z glavo ob zid; figuratively riniti z glavo skozi zidto knock all of a heap — presenetiti, osupnitito knock into a cocked hat — uničiti, izmaličiti; zaprepastiti, potolči (nasprotnika)to knock home — dobro zabiti; figuratively vtepsti komu kaj v glavoto knock s.o. into the middle of next week — udariti koga, da odleti; ven vreči, nagnatislang what knocks me — kar mi ne gre v glavo -
5 slam
[slæm] 1. past tense, past participle - slammed; verb1) (to shut with violence usually making a loud noise: The door suddenly slammed (shut); He slammed the door in my face.) zaloputniti (se)2) (to strike against something violently especially with a loud noise: The car slammed into the wall.) treščiti2. noun((the noise made by) an act of closing violently and noisily: The door closed with a slam.) tresk* * *[slæm]1.nounloputanje, treskanje (z vrati); pok, tresk; American ostra kritika;2.transitive verb & intransitive verbzaloputniti (se) s treskom; treščiti s čim (on po, na); lopniti, udariti, butniti, suniti; slang z lahkoto premagatihe slammed the door in my face — zaloputnil mi je vrata pred nosom, figuratively odbil (zavrnil) me je -
6 blow
I [bləu] noun1) (a stroke or knock: a blow on the head.) udarec2) (a sudden misfortune: Her husband's death was a real blow.) (hud) udarecII [bləu] past tense - blew; verb1) ((of a current of air) to be moving: The wind blew more strongly.) pihati2) ((of eg wind) to cause (something) to move in a given way: The explosion blew off the lid.) odpihniti3) (to be moved by the wind etc: The door must have blown shut.) loputniti (veter)4) (to drive air (upon or into): Please blow into this tube!) pihati5) (to make a sound by means of (a musical instrument etc): He blew the horn loudly.) pihati v•- blowhole- blow-lamp
- blow-torch
- blowout
- blowpipe
- blow one's top
- blow out
- blow over
- blow up* * *I [blou]nounudarec; figuratively nesreča, napadat a ( —ali one, a single) blow — z enim zamahom, naenkratto come to blows, to exchange blows — spopasti, stepsti seto strike a blow for — pomagati komu, boriti se za kogawithout striking a blow — brez težav, brez borbeII [blou]intransitive verbpoetically cveteti, razeveteti se; figuratively razviti seIII [blou]intransitive verbpoetically cvetenje, cvetin full blow — v polnem razcvetu, cvetočIV [blou]nounpihanje; sveži zrak; slang obilna hrana; polaganje (mušjih) jajčecV [blou]1.transitive verbpihati, razpihavati; razstreliti, razstreljevati; slang oslepariti; American slang zapravljati; razmetavati; slang izdati; colloquially poveličevati;2.intransitive verbpihati; doneti; piskati; puhati, sopsti; razpočiti se, eksplodirati; hvaliti seslang I'm blowed! — ali je mogoče!, za nič na svetu!to blow hot and cotd — kolebati, nenehno spreminjati svoje prepričanjeblow it! — presneto, vragahe knows which way the wind blows — ve, kam pes taco molito puff and blow — sopsti, puhati, sopihatinautical slang to blow the gaff — zatožiti, izdati kogato blow the expense — pogostiti koga, plačati račun -
7 bump
1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) trčiti (v/ob)2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) udarec2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) buška; izboklina•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) izjemen- bumpy- bump into
- bump of* * *I [bʌmp]nounudarec, sunek; oteklina, bula; izbočenost, izboklina; talent, dar; plural zračne luknjenot to have the bump for s.th. — ne imeti daru za kajII [bʌmp]1.transitive verbudariti, treščiti, močno suniti, zadeti, raniti; prehiteti (čoln pri tekmi); American slang obstreljevati;2.intransitive verb(against, on) zaleteti se; suvati; drdrati (voz); bukati (kot bukač); ( from) izrinitito bump off American slang nasilno odstraniti, ubitiIII [bʌmp]adverbnenadoma, nepričakovano -
8 kick
[kik] 1. verb1) (to hit or strike out with the foot: The child kicked his brother; He kicked the ball into the next garden; He kicked at the locked door; He kicked open the gate.) brcniti2) ((of a gun) to jerk or spring back violently when fired.) nazaj udariti2. noun1) (a blow with the foot: The boy gave him a kick on the ankle; He was injured by a kick from a horse.)2) (the springing back of a gun after it has been fired.)3) (a pleasant thrill: She gets a kick out of making people happy.)•- kick off
- kick up* * *I [kik]nounbrcasport strel (nogomet), American spurt; udarec, sunek, sunkovita vožnja; sunek, udarec nazaj (strelno orožje); udarna moč, odporna sila, elan, energija; American slang opojnost alkoholne pijače; dražljaj, mik; American ugovor, očitek, pritožba; British English slang kovanec za 6 penijev; British English najnovejša moda; American to get a kick out of — uživati v čemslang to get the kick — biti vržen iz službelet's have one more kick! — poskusimo še enkrat!sport free kick — prosti strel (nogomet)II [kik]1.intransitive verbbrcati, ritati; colloquially braniti se, upirati se (at, against); godrnjati, ugovarjati, pritoževati se ( about); odskočiti, nazaj udariti (puška); visoko leteti (žoga); American slang umreti;2.transitive verbbrcniti; streljati (na gol); nazaj udariti, poriniti; pognati, priganjatito make s.o. kick the beam — izpodriniti kogaAmerican slang plačati podkupnino; slang to kick the bucket — umretislang to kick to it — umretito kick s.o. downstairs — koga ven vreči, vreči koga po stopnicahto kick s.o. upstairs — odpustiti koga iz službe in dati v zameno časten naslovto kick down the ladder — pozabiti na ljudi, ki so ti pomagali naprejto kick one's heels — nestrpno čakati, zapravljati čas z brezplodnim čakanjemIII [kik]nounvdolbina na dnu steklenice -
9 stumble
1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) spotakniti se2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) spotikati se3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) zatikati se•- stumble across/on* * *[stʌmbl]1.nounspotikljaj, spodrsljaj, spodrkljaj, padec; figuratively pogreška, pomota;2.intransitive verbspotakniti se, spodrsniti ( against ob, over čez); pojecljavati; pomišljati se, oklevati; pohujšati se; pogrešiti; (nepričakovano) pasti ( into v); nameriti se, slučajno (po naključju) naleteti (across, upon na); transitive verb zbegati, zmesti; iznenaditi, presenetiti; (zlasti figuratively) spotaknitito stumble at a straw, and leap over a block figuratively biti natančen v malenkostih in površen v važnih stvareh -
10 balance
['bæləns] 1. noun1) (a weighing instrument.) tehtnica2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) ravnotežje3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) ravnovesje4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) saldo2. verb1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) uravnotežiti2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) držati (se) v ravnotežju•- in the balance
- off balance
- on balance* * *I [baeləns]nountehtnica; ravnotežje, protiutež; nihalo; kritje; commerce bilanca; saldo; American jocosely ostanekto be ( —ali hang, tremble, swing) in the balance — viseti na nitki, biti v kritičnem položajuoff one's balance — ves iz sebe, razburjento strike a balance — narediti bilanco; najti ravnotežje; figuratively izvesti poslediceto be weighed in the balance and found wanting — ne izpolniti upov, razočaratiII [baeləns]1.transitive verbtehtati; izenačiti; (with, against, by) držati v ravnotežju; soočiti;2.intransitive verb( between) kolebati, nihati; biti, ostati v ravnotežju -
11 bang
[bæŋ] 1. noun1) (a sudden loud noise: The door shut with a bang.) tlesk, loputanje2) (a blow or knock: a bang on the head from a falling branch.) (močan) udarec2. verb1) (to close with a sudden loud noise: He banged the door.) zaloputniti2) (to hit or strike violently, often making a loud noise: The child banged his drum; He banged the book down angrily on the table.) treščiti3) (to make a sudden loud noise: We could hear the fireworks banging in the distance.) počiti•- banger* * *I [bæŋ]1.transitive verbglasno udariti; loputati, zaloputniti; tolči; bobnati; znižati cene; slang prekašati, presegati;2.intransitive verbrazpočiti se, eksplodirati; zaloputniti seto bang something into s.o.'s head — vtepsti komu v glavoto bang s.o. on the head — lopniti koga po glavito bang against s.th. — butniti ob kajII [bæŋ]nounudarec, pok, tresk; deška frizuracolloquially to go over with a bang — sijajno opravitiIII [bæŋ]adverbnepričakovano, nenadoma; natanko; naravnostto go bang — razpočiti se, eksplodiratiIV [bæŋ]interjectionbum!, tresk!Vsee bhang -
12 butt
I verb(to strike (someone or something) with the head: He fell over when the goat butted him.) suniti z glavo- butt inII 1. noun(someone whom others criticize or tell jokes about: She's the butt of all his jokes.) tarča2. noun1) (the thick and heavy end (especially of a rifle).) kopito (puške)2) (the end of a finished cigar, cigarette etc: His cigarette butt was the cause of the fire.) ogorek3) ((slang) a person's bottom: Come on, get off your butt - we have work to do.) rit* * *I [bʌt]nounsod, kad; votla mera 490,96 lII [bʌt]noundebeli konec orodja, puškino kopito; spodnji del debla; colloquially ostanek, čik; zoology ime raznih bokoplavutaric; figuratively tarča; cilj; figuratively namen, predmet česa; plural streliščeIII [bʌt]1.transitive verbbosti, suniti;2.intransitive verb( against) planiti, drveti -
13 clash
[klæʃ] 1. noun1) (a loud noise, like eg swords striking together: the clash of metal on metal.) žvenket2) (a serious disagreement or difference: a clash of personalities.) nasprotje3) (a battle: a clash between opposing armies.) spopad4) ((of two or more things) an act of interfering with each other because of happening at the same time: a clash between classes.) konflikt2. verb1) (to strike together noisily: The cymbals clashed.) udariti skupaj2) (to fight (in battle): The two armies clashed at the mouth of the valley.) spopasti se3) (to disagree violently: They clashed over wages.) prepirati se4) (to interfere (with something or each other) because of happening at the same time: The two lectures clash.) križati se5) ((of colours) to appear unpleasant when placed together: The (colour of the) jacket clashes with the (colour of the) skirt.) ne ujemati se* * *I [klæš]intransitive verb & transitive verbžvenketati, rožljati; ( against ob) udariti, zadeti; ( with) trčiti, ne se ujemati, sovpadati, kolidirati; (to) zaloputnitiII [klæš]nounprepir, nesoglasje, nasprotje; rožljanje, žvenket -
14 picket
['pikit] 1. noun1) ((any one of) a number of people employed at a factory etc who are on strike and who try to persuade workers not to go to work there, not to deliver goods there etc: The men set up a picket to stop lorries getting into the factory; ( also adjective) a picket line.) stavkovna straža; stražen2) (a soldier or a small group of soldiers on special duty, usually to guard against a sudden attack by the enemy: The commander placed pickets at various points round the camp; ( also adjective) picket duty.) predstraža; patrolen2. verb1) (to place a group of soldiers, strikers etc somewhere as a picket: The strikers' leaders decided to picket the factory; The commander picketed the camp.) postaviti stražo2) (to act as a picket (at): In this country, strikers have the legal right to picket; The soldiers picketed the camp.) stražiti, patruljirati* * *I [píkit]nounkol, lesena ograja; military predstraža; plural stavkovna stražaII [píkit]1.transitive verbograditi s koli; privezati h kolu (konja); postaviti stražo, preprečiti stavkokazom delo;2.intransitive verbstražiti -
15 smack
I 1. [smæk] verb(to strike smartly and loudly; to slap: She smacked the child's hand/bottom.) klofniti2. noun((the sound of) a blow of this kind; a slap: He could hear the smack of the waves against the side of the ship.) tlesk3. adverb(directly and with force: He ran smack into the door.) naravnost vII 1. [smæk] verb((with of) to have a suggestion of: The whole affair smacks of prejudice.) dišati po2. nounThere's a smack of corruption about this affair.) primes* * *I [smæk]1.noun(pri)okus (of po), zadah; buket; sled, majhna količina, malček, malce, mrvica; primes (of česa); nekaj, kar spominja nathere is a smack of the Bohemian in him — nekaj bohemskega (ciganskega) je v njem;2.intransitive verbimeti okus (of po); dišati po; spominjati na; dajati vtisII [smæk]1.nounplosk (glasen) udarec s plosko roko; tlesk(anje) (z jezikom), pok(anje) z bičem, cmok(anje), glasen poljub; colloquially poskus, drzno (tvegano) dejanjea smack in the eye (face) — udarec v obraz, klofutato catch s.o. a smack — klofniti kogato have a smack at s.th. — napraviti poskus s čim;2.adverbtlesk, bum, štrbunk;3.transitive verb & intransitive verboklofutati, klofniti (koga), prisoliti (komu) zaušnico; pomlaskati, pocmakati; švrkniti, oplaziti, tleskati (z bičem, jezikom); mlaskniti, cmoknitito smack s.o.'s face — pripeljati komu klofutoto smack the hands together — ploskniti, ploskati z rokamiIII [smæk]nounnautical ribiška ladja -
16 snag
[snæɡ]1) (a difficulty or drawback: We did not realize at first how many snags there were in our plan.) težava2) (a place on a garment where a thread has been torn or pulled out of place.) luknja* * *I [snæg]nounostanek na deblu odlomljene veje, okršek; štor, ki štrli iz zemije; (zobna) škrbina; naplavljeno deblo na dnu reke; čer, greben v reki; figuratively nepričakovana zapreka (ovira, težava)the snag is that... — težava je v tem, da...II [snæg]transitive verbAmerican očistiti (reko, kanal) od naplavljenih debel (štorov, skal), ki ovirajo plovbo; naleteti (s čolnom) na naplavljeno deblo (hlod) v reki; odžagati (z debla) štrleče ostanke (odlomljene) veje; ovirati -
17 solid
['solid] 1. adjective1) (not easily changing shape; not in the form of liquid or gas: Water becomes solid when it freezes; solid substances.) trden2) (not hollow: The tyres of the earliest cars were solid.) poln3) (firm and strongly made (and therefore sound and reliable): That's a solid piece of furniture; His argument is based on good solid facts/reasoning.) zanesljiv4) (completely made of one substance: This bracelet is made of solid gold; We dug till we reached solid rock.) masiven5) (without breaks, gaps or flaws: The policemen formed themselves into a solid line; They are solid in their determination to strike.) nepretrgan; neomajen6) (having height, breadth and width: A cube is a solid figure.) trden7) (consecutive; without a pause: I've been working for six solid hours.) poln2. adverb(without interruption; continuously: She was working for six hours solid.) nepretrgoma3. noun1) (a substance that is solid: Butter is a solid but milk is a liquid.) trdna snov2) (a shape that has length, breadth and height.) telo•- solidify
- solidification
- solidity
- solidness
- solidly
- solid fuel* * *I [sɔlid]nounphysics trdno telo; (često plural) trdna, netekoča hranaregular solid geometry pravilno teloII [sɔlid]1.adjective ( solidly adverb)trden (netekoč); čvrst, soliden, masiven, kompakten, homogen, strnjen; nepretrgan; enoličen; utemeljen, pameten, trezen, tehten, močan; zanesljiv, temeljit; soglasen, enodušen, enobarven; commerce denarno varen, zanesljiv; pristen, pravi, resničen; mathematics tridimenzionalen, kubičenfor a solid hour — celo (polno, eno) urosolid arguments — stvarni, tehtni argumentisolid for slang lojalena solid man — resen, pameten človek, a brez kakih izrednih sposobnostisolid matter — kovinska ploščica, ki se stavi med vrstice (za večji razmik)solid problem mathematics problem, ki se da rešiti z enačbo 3. stopnjethe solid South American južne države, ki dosledno glasujejo za demokratesolid square military formacija enake dolžine in širinea solid tyre — polna pnevmatika, gumahe was talking a solid hour — govoril je nepretrgano celo uro;2.adverb ( solidly) enodušno, soglasno, odločno
См. также в других словарях:
strike against — index collide (crash against), jostle (bump into) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
strike against — hit, beat, flog … English contemporary dictionary
strike — 1 vb struck, struck, also, strick·en, strik·ing vi 1: to remove or delete something 2: to stop work in order to force an employer to comply with demands vt 1: to remove or delete from a legal document a … Law dictionary
Strike Witches — Japanese light novel cover of Strike Witches volume 1 ストライクウィッチーズ Genre Military science fiction … Wikipedia
Strike — Strike, v. t. [imp. {Struck}; p. p. {Struck}, {Stricken}({Stroock}, {Strucken}, Obs.); p. pr. & vb. n. {Striking}. Struck is more commonly used in the p. p. than stricken.] [OE. striken to strike, proceed, flow, AS. str[=i]can to go, proceed,… … The Collaborative International Dictionary of English
Churchill's advocacy of chemical strike against German cities — During World War II, Winston Churchill issued a memorandum advocating a chemical strike on German cities using poison gas and possibly anthrax. Although the idea was rejected, it has provoked debate.[1] In July 1944, fearing that rocket attacks… … Wikipedia
one strike against someone — one strike/two strikes/three strikes/against someone/something/mainly american informal phrase one two three qualities, facts, or details that are considered a disadvantage Thesaurus: disadvantagessyn … Useful english dictionary
one strike against something — one strike/two strikes/three strikes/against someone/something/mainly american informal phrase one two three qualities, facts, or details that are considered a disadvantage Thesaurus: disadvantagessyn … Useful english dictionary
strike the beam — To be of little weight or importance (figurative from the lighter scale in a balance rising so as to strike against the beam) ● kick … Useful english dictionary
strike — strike1 [ straık ] (past tense and past participle struck [ strʌk ] ) verb *** ▸ 1 hit against ▸ 2 hit with hand, etc. ▸ 3 make violent attack ▸ 4 protest by not working ▸ 5 affect someone/something suddenly ▸ 6 when you think something ▸ 7 press … Usage of the words and phrases in modern English
strike — strike1 W3S3 [straık] v past tense and past participle struck [strʌk] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(hit)¦ 2¦(hit with hand/weapon etc)¦ 3¦(thought/idea)¦ 4 strike somebody as (being) something 5¦(stop work)¦ 6¦(attack)¦ 7¦(harm)¦ 8¦(something bad happens)¦ … Dictionary of contemporary English