Перевод: с хорватского на немецкий

с немецкого на хорватский

strecken

  • 1 otegnuti

    strecken, aus|strecken, dehnen, aus|dehnen, aus|ziehen (202); o. se sich strecken, sich recken; (kolokv). o. papke alle viere von sich strecken; vere'nden, ab|krat-

    Hrvatski-Njemački rječnik > otegnuti

  • 2 pružiti

    (-ati) strecken, aus|strecken, hin|strecken, vor|strecken, hin|hal-ten (69), reichen, hin|reichen, langen, hin|langen, vera'breichen; dehnen, aus|dehnen; p. se sich strecken (recken), sich (aus)dehnen; p. komu ruku j-m die Hand reichen (geben, bieten); p. ruku za nečim die Hand nach etwas ausstrecken (langen); p. komu milodar (lijek) j-m eine milde Gabe (eine Arznei) verabreichen; p. se prema pokrivaču sich nach der Decke strecken

    Hrvatski-Njemački rječnik > pružiti

  • 3 ispružiti

    (se) (sich) strecken, aus|-strecken, vor|strecken, sich dehnen; i. ruke (noge, tijelo) die Arme (Beine, den Körper) strecken ausstrecken); i. se (iza spavanja) sich (nach dem Schlafen) strecken und dehnen

    Hrvatski-Njemački rječnik > ispružiti

  • 4 proteći

    (-gnuti) (-zati) strecken, er-stre'cken (aus|dehnen); hin|ziehen (202); p. se sich erstre'cken; sich (aus|)strecken, sich aus|dehnen; p. ruke uvis die Hände in die Höhe strecken; p. se (lagodno) sich (wohlig) strecken und recken; cesta se proteže nekoliko kilometara die Straße erstreckt sich einige Kilo-meter weit; toplina proteže tjelesa die Wärme dehnt die Körper aus; p. vlast (utjecaj) seine Macht (seinen Einfluß) ausdehnen (erstrecken)

    Hrvatski-Njemački rječnik > proteći

  • 5 opružiti

    (se) (sich) strecken, (sich) aus strecken, (sich) dehnen, (sich) aus dehnen

    Hrvatski-Njemački rječnik > opružiti

  • 6 povaliti

    (-ljivati) nieder|werfen, nie- der|strecken; p. se sich hin|-strecken, sich hin|legen, sich nieder|werfen (197); p. loze (ruže) Reben (Rosen) absenken, ablegen, Absenker machen

    Hrvatski-Njemački rječnik > povaliti

  • 7 tanjiti

    dünnen, verdü'nnen; strecken, walzen; aus|ziehen (202);t. željezo das Eisen strecken; t. žicu den Draht (aus)ziehen

    Hrvatski-Njemački rječnik > tanjiti

  • 8 isplaziti

    herau's|kriechen (b) (81); i. (jezik) (die Zunge) herau's|strecken

    Hrvatski-Njemački rječnik > isplaziti

  • 9 istegnuti

    (isteći) dehnen, aus|dehnen, aus|ziehen (202); aus|strecken

    Hrvatski-Njemački rječnik > istegnuti

  • 10 izvaliti

    (-ljivati) um|werfen (197), um|stürzen; i. se sich aus|strecken

    Hrvatski-Njemački rječnik > izvaliti

  • 11 opružiti se

    vr sich strecken, sich ausstecken, sich dehnen, sich ausdehnen

    Hrvatski-Njemački rječnik > opružiti se

  • 12 oružje

    Waffe f (-, -n), Rüstzeug n (-s, -e); ručno o. Handwaffe f; o-brambeno o. Abwehrwaffe f; navalno o. Angriffswaffe f; nositi o. Waffen tragen (führen); latiti se o-a zu den Waffen greifen; stupiti pod o. unter die Waffen treten; biti pod o-em unter den Waffen stehen (sein); pozvati pod o. zu den Waffen (zur Fahne) ein|berufen; položiti o. die Waffen strecken; dorastao za o. waffenfähig, wehrbar, kämpftauglich; bez o-a waffenlos, wehrlos

    Hrvatski-Njemački rječnik > oružje

  • 13 otezati

    dehnen, aus|dehnen, auf|schieben, etwas auf die lange Bank schieben (121), verzie'hen, in die Länge ziehen (202); o. se sich strecken, sich recken

    Hrvatski-Njemački rječnik > otezati

  • 14 položiti

    legen, ab| -(nieder | -)legen, hin|legen; stürzen; senken; p. temeljni kamen den Grundstein (das Fundament) legen; p. težište auf etwas Gewicht (Nachdruck) legen; p. račun Rechnung ablegen; p. loze (ruže) Reben (Rosen) stürzen (senken); p. prisegu (ispit) einen Eid leisten (eine Prüfung ablegen, be- stehen); p. oružje die Waffen strecken (niederlegen)

    Hrvatski-Njemački rječnik > položiti

  • 15 pomoliti

    (-aljati) herau's|strecken; p. se auf|tauchen, erschei'nen (118), sich zeigen, sich sehen lassen (84); (moliti) beten

    Hrvatski-Njemački rječnik > pomoliti

  • 16 predati

    überge'ben, ab|-(auf|-)geben, ein|geben (50), überrei'chen; übermi'tteln; ein|reichen, zu|kommen lassen (84), vera'bfolgen, ein|hän-digen; p. se sich erge'ben, sich überge'ben; p dar (knjigu) ein Geschenk (ein Buch) übergeben (überreichen); p. list (brzojav) einen Brief (eine Depesche) aufgeben; p. poruku eine Botschaft übermi'tteln; p. molbu ein Gesuch einreichen; p. novac das Geld einhändigen; p. oružje die Waffen strecken; p. se na milost i nemilost sich auf Gnade und Ungnade ergeben.

    Hrvatski-Njemački rječnik > predati

  • 17 predujmiti

    (-ljivati) vor|schießen (122), vor|strecken; vorwe'g|nehmen (97); p. kome novaca (veću svotu) j-m Geld (eine größere Summe) vorschießen, vorstrecken

    Hrvatski-Njemački rječnik > predujmiti

  • 18 promoliti

    durch|stecken, hervo'r|-(herau's|-)strecken; p. se sich zeigen, erschei'nen (b) (118)

    Hrvatski-Njemački rječnik > promoliti

  • 19 protegnuti se

    vr sich erstrecken, sich strecken

    Hrvatski-Njemački rječnik > protegnuti se

  • 20 protezanje

    n Strecken n, Erstrecken n, Ausstrecken n

    Hrvatski-Njemački rječnik > protezanje

См. также в других словарях:

  • Strecken — Strêcken, verb. regul. act. heftig oder sehr in die Länge ausdehnen, wie das niedrigere recken. 1. Eigentlich. Das Leder strecken. bey den Gärbern und andern Lederarbeitern, es durch Ziehen in die Länge ausdehnen. Bey den Jägern wird der Zeug… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • Strecken [1] — Strecken, Grubenbaue, die von Schächten aus angenähert wagerecht in das Gebirge getrieben werden. Hiervon machen nur die Tagestrecken eine Ausnahme, da sie von der Tagesoberfläche aus, in der Regel mit schwachem Einfallen – hierdurch… …   Lexikon der gesamten Technik

  • strecken — Vsw std. (9. Jh., firstecken 8. Jh.), mhd. strecken, ahd. strecken, mndd. strecken, mndl. strecken Stammwort. Wie afr. strekka, strikka, ae. streccan am ehesten eine Ableitung zu dem unter strack aufgeführten Adjektiv. Die Parallelität zu dem… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • strecken — strecken: Das westgerm. Verb mhd. strecken, ahd. strecchen, niederl. strekken, engl. to stretch ist das Bewirkungswort zu dem unter ↑ stracks behandelten Adjektiv und bedeutet eigentlich »gerade, strack machen«, dann »ausdehnen, recken« und… …   Das Herkunftswörterbuch

  • strecken — V. (Grundstufe) einen Körperteil so dehnen, bis er die volle Länge erreicht Synonym: recken Beispiele: Er streckte seinen Kopf aus dem geöffneten Fenster. Ich musste meinen Hals strecken, um etwas zu sehen. Ich streckte meine Beine auf dem Sessel …   Extremes Deutsch

  • Strecken — Strecken, 1) das Feld bei der Bestätigung angeben, wie die Fundgrube auf einem neu gemutheten Gange gelegt werden soll; 2) das lohgare Schafleder, nachdem es aus der Farbe gekommen u. getrocknet ist, mit dem Streckeisen ausstreichen u. ausdehnen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Strecken — Strecken, das Ausschmieden von Arbeitsstücken in der Länge; auch eine Operation beim Spinnen (s. d., S. 745) …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Strecken [2] — Strecken, in der Spinnerei, s. Baumwollspinnerei; in der Metallbearbeitung, s. Schmieden …   Lexikon der gesamten Technik

  • strecken — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • dehnen • (aus)weiten Bsp.: • Er dehnte das Gummiband …   Deutsch Wörterbuch

  • strecken — (sich) ausdehnen; ausstrecken; (sich) erstrecken; recken; dehnen; rekeln * * * stre|cken [ ʃtrɛkn̩]: 1. a) <tr.; hat in eine gerade, ausgestreckte Haltung, Stellung bringen …   Universal-Lexikon

  • Strecken — Verlängern; Verdünnung; Verwässerung * * * stre|cken [ ʃtrɛkn̩]: 1. a) <tr.; hat in eine gerade, ausgestreckte Haltung, Stellung bringen; ausgestreckt irgendwohin halten, recken: er streckte die Beine; den Arm in die Höhe strecken; den Kopf… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»