Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

stratos

  • 21 stratosfera

    stratosfera
    stratosfera [stratos'fε:ra]
      sostantivo Feminin
    Stratosphäre Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > stratosfera

  • 22 stratosferico

    stratosferico
    stratosferico , -a [stratos'fε:riko]
      <-ci, -che> aggettivo
     1  meteorologia stratosphärisch, Stratosphären-
     2 figurato astronomisch

    Dizionario italiano-tedesco > stratosferico

  • 23 stratège

    m. (gr. stratêgos "chef d'armée, général", de stratos "armée" et agein "conduire") 1. ист. стратег (висш сановник в Древна Атина); 2. воен. стратег, пълководец.

    Dictionnaire français-bulgare > stratège

  • 24 stratosfera

    sf [stratos'fɛra]

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > stratosfera

  • 25 стратегия

    греч. stratēgia, stratos войско + agō веду

    Основной концепцией теории игр является стратегия игрока. Стратегия представляет собой полный возможный план или решающее правило, который определяет то, как должен действовать игрок во всех возможных различимых обстоятельствах, когда он может быть призван сделать ход. — A central concept of game theory is a player's strategy. A strategy is a complete contingent plan, or decision rule, that specifies how the player will act in every possible distinguishable circumstance in which he might be called upon to move.

    - арбитражная стратегия - вполне смешанная стратегия - доминируемая стратегия - доминирующая стратегия - стратегия игрока - инвестиционная стратеигя - направленная стратеигя - оптимальная ценовая стратегия - стратегия поведения - рационализируемая стратегия - рисковая стратегия - смешанная стратегия - стратегия сокращения затрат - стационарная стратегия - строго доминируемая стратегия - строго доминирующая стратегия - стратегия ценообразования - стратегия ценовой защиты - чистая стратегия

    Russian-English Dictionary "Microeconomics" > стратегия

  • 26 Alyzea

    Ălyzĭa or Ălyzēa, ae, f., = Aluzia, Thuc. and Strabo; Aluzeia, Steph. Byz., a small town in Acarnania with a temple dedicated to Hercules, now Kandili:

    ad Alyziam accesseramus,

    Cic. Fam. 16, 2:

    Acarnanum urbes, Alyzia, Stratos etc.,

    Plin. 4, 1, 2, § 5; cf. Mann. Greece, 76 and 77.

    Lewis & Short latin dictionary > Alyzea

  • 27 Alyzia

    Ălyzĭa or Ălyzēa, ae, f., = Aluzia, Thuc. and Strabo; Aluzeia, Steph. Byz., a small town in Acarnania with a temple dedicated to Hercules, now Kandili:

    ad Alyziam accesseramus,

    Cic. Fam. 16, 2:

    Acarnanum urbes, Alyzia, Stratos etc.,

    Plin. 4, 1, 2, § 5; cf. Mann. Greece, 76 and 77.

    Lewis & Short latin dictionary > Alyzia

  • 28 infreno

    in-frēno ( infraen-), āvi, ātum, 1, v. a., to put on a bridle.
    I.
    Lit., to furnish with a bridle, to bridle:

    equos,

    Liv. 37, 20, 12; cf.:

    non stratos, non infrenatos equos habere, ib. § 4: currus,

    to harness the horses to a chariot, Verg. A. 12, 287:

    infrenati manipli,

    on bridled horses, Sil. 4, 316.—
    II.
    Transf., to curb, restrain:

    horum (ducum) alterum sic fuisse infrenatum conscientia scelerum,

    Cic. Pis. 19, 44:

    navigia ancoris,

    Plin. 9, 31, 51, § 100:

    infrenat impetus et domat mundi rabiem,

    id. 32, 1, 1, § 2:

    lascivias carnis,

    Ambros. in Luc. 9, § 8.

    Lewis & Short latin dictionary > infreno

  • 29 latus

    1.
    lātus, a, um, adj. [old Lat. stlātus, Paul. ex Fest. p. 313; Sanscr. root star-, strnāmi = sterno; Gr. stor- in stornumi, stratos; Lat. sterno, stratus, torus; cf. strāges, struo; not connected with platus, nor with 3. lātus = tlêtos], broad, wide.
    I.
    Lit.:

    fossa,

    Cic. Tusc. 5, 20, 59:

    mare,

    id. Verr. 2, 4, 46, § 103:

    via,

    id. ib. 2, 4, 53, §

    119: agri,

    id. Rep. 5, 2, 3:

    clavus,

    Quint. 11, 3, 138 (v. clavus):

    umeri,

    Verg. A. 9, 725; cf.:

    artus barbarorum,

    Tac. A. 2, 21:

    lati et lacertosi viri,

    broad-shouldered, Col. 1, 9, 4; Cic. Rep. 6, 20, 21:

    rana bove latior,

    Phaedr. 1, 24, 5:

    palus non latior pedibus quinquaginta,

    Caes. B. G. 7, 19:

    latissimum flumen,

    id. ib. 2, 27:

    latissimae solitudines,

    id. ib. 6, 22:

    comesse panem tris pedes latum,

    Plaut. Bacch. 4, 1, 8:

    fossae quindecim pedes latae,

    Caes. B. G. 7, 72:

    areas latas pedum denum facito,

    Col. 2, 10, 26:

    populi,

    Verg. A. 1, 225:

    moenia lata videt,

    id. ib. 6, 549:

    latis otia fundis,

    id. G. 2, 468: ne latos fines parare studeant. Caes. B. G. 6, 21:

    ager,

    Liv. 23, 46:

    orbis,

    Hor. C. 1, 12, 57:

    terrae,

    Ov. M. 2, 307:

    lata Polyphemi acies,

    wide eye, Juv. 9, 64.— Neutr. absol.:

    crescere in latum,

    to increase in width, widen, Ov. M. 1, 336.— Absol.:

    per latum,

    Vulg. Ezech. 46, 22:

    in lato pedum centum,

    Lampr. Alex. Sev. 26, 7.—
    B.
    Transf., poet., for proud, swelling (cf. Eng. vulg. spreading):

    latus ut in circo spatiere,

    that you may stalk along largely, proudly, Hor. S. 2, 3, 183:

    lati incesserunt et cothurnati (histriones),

    Sen. Ep. 76, 31. —
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., broad, wide, wide-spread, extended (mostly post-Aug.):

    vox,

    Quint. 11, 3, 82; cf.:

    verba,

    pronounced broadly, Cic. de Or. 3, 12, 46:

    gloria,

    widespread, Plin. Ep. 4, 12, 7:

    lato Murrus caligat in hoste,

    Sil. 1, 499:

    interpretatio,

    broad, not strict, lenient, Dig. 22, 1, 1:

    culpa,

    great, ib. 50, 16, 213; 11, 6, 1 fin.:

    fuga,

    a kind of banishment, whereby all places are forbidden to the exile but one, ib. 48, 22, 5.—
    B.
    In partic., of style, diffuse, detailed, copious, prolix:

    oratio Academicorum liberior et latior (opp. Stoicorum oratio astrictior et contractior),

    Cic. Brut. 31, 120:

    latum atque fusum,

    Quint. 11, 3, 50:

    latiore varioque tractatu,

    id. 7, 3, 16:

    latiore quadam comprehensione,

    id. 2, 5, 14:

    genus orandi latum et sonans,

    Tac. H. 1, 90:

    Aeschines his latior et audentior,

    Quint. 12, 10, 23.— Hence, adv.: lātē, broadly, widely, extensively; with longe, on all sides, far and wide, everywhere.
    1.
    Lit.:

    late longeque diffusus,

    Cic. Leg. 1, 12, 34:

    omnibus longe lateque aedificiis incensis,

    Caes. B. G. 4, 35:

    minus late vagari,

    id. ib. 1, 2:

    regnare,

    Just. 13, 7:

    populus late rex,

    Verg. A. 1, 21; cf.:

    diu Lateque victrix,

    Hor. C. 4, 4, 23:

    cladem inferre,

    Tac. H. 3, 23.— Comp.:

    latius demum operaest pretium ivisse,

    Plaut. Most. 3, 2, 156:

    itaque latius quam caedebatur ruebat (murus),

    Liv. 21, 11:

    possidere (agros),

    Ov. M. 5, 131:

    metui,

    Tac. A. 12, 43. — Sup.:

    ager latissime continuatus,

    Cic. Agr. 2, 26, 70:

    quam latissime possint, ignes faciant,

    Nep. Eum. 9, 3.—
    2.
    Trop.: ars late patet, widely. Cic. de Or. 1, 55, 235:

    Phrygiae late refer primordia gentis,

    Ov. H. 17, 57.— Comp.:

    latius loquuntur rhetores, dialectici compressius,

    Cic. Fin. 2, 6, 17: quod [p. 1042] pateat latius, of rather extensive application, Cic. Off. 3, 4, 19:

    latius perscribere,

    Caes. B. C. 2, 17:

    uti opibus,

    more lavishly, Hor. S. 2, 2, 113.— Sup.:

    fidei bonae nomen latissime manat,

    Cic. Off. 3, 17, 70:

    latissime patere,

    id. ib. 3, 17, 69.
    2.
    lătus, ĕris, n. [cf. Gr. platus; Lat. lăter, Latium, plautus or plotus], the side, flank of men or animals.
    I.
    Lit.:

    ego vostra faciam latera lorea,

    Plaut. Mil. 2, 1, 2: quid conminatu's mihi? Con. Istud male factum arbitror, quia non latus fodi, id. Aul. 3, 2, 4:

    occidisse ex equo dicitur, et latus offendisse vehementer,

    Cic. Clu. 62, 175:

    cujus latus ille mucro petebat,

    id. Lig. 3, 9:

    laterique accommodat ensem,

    Verg. A. 2, 393; Quint. 2, 13, 12; 11, 3, 69; 118:

    laterum inclinatione forti ac virili,

    id. 1, 11, 18: vellere latus digitis, to twitch one by the side (in order to attract attention), Ov. A. A. 1, 606; cf.:

    si tetigit latus acrior,

    Juv. 7, 109:

    tum latus ei dicenti condoluisse... dieque septimo est lateris dolore consumptus,

    pleurisy, Cic. de Or. 3, 2, 6; so,

    lateris dolor,

    Cato, R. R. 125; Cels. 2, 7; 8; Plin. 21, 21, 89, § 155:

    lateris vigili cum febre dolor,

    Juv. 13, 229; cf.:

    laterum dolor aut tussis,

    Hor. S. 1, 9, 32: artifices lateris, i. e. those who make skilful side movements or evolutions, ballet-dancers, Ov. A. A. 3, 351:

    latus tegere alicui,

    to walk by the side of one, Hor. S. 2, 5, 18:

    claudere alicui,

    Juv. 3, 131; and:

    mares inter se uxoresque contendunt, uter det latus illis (sc. pantomimis),

    Sen. Q. N. 7, 32, 3.—Of animals:

    equorum,

    Lucr. 5, 1324:

    cujus (equi aënei) in lateribus fores essent,

    Cic. Off. 3, 9, 38.—
    2.
    Of orators, the lungs:

    lateribus aut clamore contendere,

    Cic. de Or. 1, 60, 255:

    quae vox, quae latera, quae vires, etc.,

    id. Verr. 2, 4, 30, § 67:

    ut lateris conatus sit ille, non capitis,

    Quint. 1, 11, 8; cf.:

    lateris pectorisve firmitas an capitis etiam plus adjuvet,

    id. 11, 3, 16; so id. 11, 3, 40:

    dum vox ac latus praeparetur,

    id. 10, 7, 2; 11, 3, 13:

    voce, latere, firmitate (constat orator),

    id. 12, 11, 2:

    neque enim ex te umquam es nobilitatus, sed ex lateribus et lacertis tuis,

    Cic. de Sen. 9, 27:

    cum legem Voconiam voce magna et bonis lateribus suasissem,

    id. ib. 5, 14:

    illa adhuc audaciora et majorum, ut Cicero existimat, laterum,

    Quint. 9, 1, 29.—
    3.
    Poet., in mal. part., Lucil. ap. Non. 260, 30; Ov. H. 2, 58; 19, 138; Prop. 2, 2, 12:

    lateri parcere,

    Juv. 6, 37.—
    B.
    Transf., in gen.
    1.
    The side, flank, lateral surface of a thing (opp. frons and tergum;

    v. h. vv.): collis ex utraque parte lateris dejectus habebat et in frontem leniter fastigatus paulatim ad planiciem redibat,

    on each side, Caes. B. G. 2, 8; cf. Plin. 17, 23, 35, § 202:

    terra angusta verticibus, lateribus latior,

    Cic. Rep. 6, 20, 21:

    latus unum castrorum,

    Caes. B. G. 2, 5:

    insula, cujus unum latus est contra Galliam,

    id. ib. 5, 13:

    et (Fibrenus) divisus aequaliter in duas partis latera haec (insulae) adluit,

    Cic. Leg. 2, 3, 6.—Of a maritime country, the coast, seaboard:

    Illyricum,

    Juv. 8, 117:

    castelli,

    Sall. J. 93:

    tum prora avertit et undis Dat latus,

    the ship's side, Verg. A. 1, 105:

    ubi pulsarunt acres latera ardua fluctus,

    Ov. M. 11, 529:

    nudum remigio,

    Hor. C. 1, 14, 4; id. Epod. 10, 3:

    dextrum (domus),

    id. Ep. 1, 16, 6:

    mundi,

    id. C. 1, 22, 19:

    crystallus sexangulis nascitur lateribus,

    surfaces, Plin. 37, 2, 9, § 26.—Of an army, the flank, Tac. Agr. 35:

    reliquos equites ad latera disponit,

    Caes. B. G. 6, 7:

    ex itinere nostros latere aperto aggressi,

    id. ib. 1, 25; cf. id. ib. 2, 23 fin.:

    ad latus apertum hostium constitui,

    id. ib. 4, 25:

    ne simul in frontem, simul in latera, pugnaretur,

    Tac. Agr. 35.—So in fighting: latus dare, to expose one's side or flank to the adversary, Val. Fl. 4, 304 (v. II. A. infra).—
    b.
    Esp. freq.: a (ab) latere, on or at the side or flank; a or ab lateribus, on or at the sides or flanks (opp. a fronte, in front, before, and a tergo, at the back, behind):

    a tergo, a fronte, a lateribus tenebitur,

    Cic. Phil. 3, 13, 32:

    a fronte atque ab utroque latere cratibus ac pluteis protegebat,

    Caes. B. C. 1, 25 fin.; id. B. G. 2, 25:

    ab omni latere securus,

    Amm. 16, 9, 3:

    ab latere aggredi,

    Liv. 27, 48:

    disjectos ab tergo aut lateribus circumveniebant,

    Sall. J. 50 fin.:

    ne quis inermibus militibus ab latere impetus fieri posset,

    Caes. B. G. 3, 29:

    Sulla profligatis iis, quos advorsum ierat, rediens ab latere Mauris incurrit,

    Sall. J. 101, 8: si ex hac causa unda prorumperet, a lateribus undae circumfunderentur, Sen. Q. N. 6, 6, 4:

    a lateribus, a fronte, quasi tria maria prospectat,

    Plin. Ep. 2, 17, 5.—
    c.
    Less freq. with ex:

    latere ex utroque,

    Lucr. 2, 1049:

    ex lateribus aggredi aliquem,

    Sall. C. 60:

    tribus ex lateribus (locus) tegebatur,

    Hirt. B. Alex. 28, 4:

    ex alio latere cubiculum est politissimum,

    Plin. Ep. 2, 17, 10:

    omni ex latere armorum molibus urgeri,

    Amm. 19, 7, 7.—
    d.
    With de:

    de latere ire,

    Lucr. 6, 117.—Without prep.:

    alio latere,

    Tac. A. 3, 74.—
    2.
    Poet. (pars pro toto), the body:

    penna latus vestit, tenet,

    Ov. M. 2, 376:

    nunc latus in fulvis niveum deponit harenis,

    id. ib. 2, 865; cf. id. ib. 3, 23;

    14, 710: forte,

    Hor. Ep. 1, 7, 26:

    fessum longā militiā,

    id. C. 2, 7, 18:

    credidit tauro latus,

    id. ib. 3, 27, 26:

    liminis aut aquae Caelestis patiens latus,

    id. ib. 3, 10, 20.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen.: in latera atque in terga incurrere, to attack the sides, i. e. the unguarded points, Quint. 9, 1, 20:

    aliena negotia centum Per caput et circa saliunt latus,

    encompass on every side, Hor. S. 2, 6, 34:

    ut a sems latere numquam discederem,

    never left his side, Cic. Lael. 1, 1; cf.: aliquem lateri alicujus adjungere, to attach to his side, i. e. to give him for a companion, Quint. 1, 2, 5; so,

    alicui latus dare, of a client,

    Sen. Q. N. 7, 32, 3 (cf. B. 1. infra):

    lateri adhaerere gravem dominum,

    hung about them, threatened them, Liv. 39, 25:

    Illyriorum rex, lateri ejus haerens, assiduis precibus promissa exigebat,

    Just. 29, 4, 8; cf.:

    Agathocles regis lateri junctus, civitatem regebat,

    id. 30, 2, 5:

    circumfusa turba lateri meo,

    Liv. 6, 15.—Esp.:

    sacpe dabis nudum latus,

    expose, Tib. 1, 4, 52:

    la. tus imperii nudum,

    Flor. 3, 5, 4:

    nec adulatoribus latus praebeas,

    expose yourself, lay yourself open to, Sen. Q. N. 4 praef.: latere tecto abscedere, i. e safe, unharmed, Ter. Heaut. 4, 2, 5:

    hic fugit omnes Insidias nullique malo latus obdit apertum,

    Hor. S. 1, 3, 59:

    ex uno latere constat contractus,

    on one side, Dig. 19, 1, 13 fin.; so ib. 3, 5, 5:

    nulla ex utroque latere nascitur actio,

    ib. 3, 5, 6, § 4.—
    B.
    In partic.
    1.
    To express intimacy, attachment:

    latus alicui cingere,

    to cling to, Liv. 32, 39, 8; esp. in the phrase: ab latere, at the side of, i. e. in intimate association with (rare, and perh. not ante-Aug.):

    ab latere tyranni: addit eos ab latere tyranni,

    Liv. 24, 5, 13; Curt. 3, 5, 15; cf.:

    ille tuum, Castrice, dulce latus,

    your constant associate, Mart. 6, 68, 4.—
    2.
    Relationship, kindred, esp. collateral relationship (post-Aug.):

    quibus (liberis) videor a meo tuoque latere pronum ad honores iter relicturus,

    Plin. Ep. 8, 10, 3:

    sunt et ex lateribus cognati ut fratres sororesque,

    Dig. 38, 10, 10, § 8:

    ex latere uxorem ducere,

    ib. 23, 2, 68:

    latus omne divinae domus,

    Stat. S. 5 praef.: omnes personae cognatorum aut supra numerantur, aut infra, aut ex transverso, sive a latere... a latere, fratres et sorores, liberique eorum; item parentium fratres et sorores liberique eorum, (Ulp.) de Grad. Cogn. 2 ap. Huschke, Jurisp. Antejust. p. 530.
    3.
    lātus, a, um, Part., v. fero.

    Lewis & Short latin dictionary > latus

  • 30 Straor

    Straor, v. Stratos, II.

    Lewis & Short latin dictionary > Straor

  • 31 Stratii

    Stratii, v. Stratos, I.

    Lewis & Short latin dictionary > Stratii

  • 32 sublevo

    sub-lĕvo, āvi, ātum, 1, v. a., to lift up from beneath, to raise up, hold up, support (class.: esp. freq. in the trop. sense; syn.: extollo, erigo).
    I.
    Lit.:

    qui nos sibi quondam ad pedes stratos ne sublevabat quidem,

    Cic. Att. 10, 4, 3:

    in ascensu sublevati,

    Caes. B. C. 2, 34; id. B. G. 7, 47:

    alterni innixi sublevantesque invicem et trahentes alii alios,

    Liv. 5, 47, 2; 28, 20, 5; cf.:

    jubis equorum sublevati,

    Caes. B. G. 1, 48:

    erigere se aut sublevare,

    id. ib. 6, 27:

    terrā sublevat ipsum,

    Verg. A. 10, 831:

    apes regem fessum umeris sublevant,

    Plin. 11, 17, 17, § 54:

    inter manus sublevantium exstinctus est,

    Suet. Vesp. 34 et saep.:

    mentum sinistrā,

    Auct. Her. 4, 50, 63:

    retia furcis,

    Plin. 9, 8, 9, § 31:

    oculos,

    Vulg. Joan. 6, 5.—
    II.
    Trop., to sustain, support, assist, encourage, console any one in misfortune (syn.:

    auxilior, subvenio, lenio, sedo): aratores (opp. evertere),

    Cic. Verr. 2, 3, 92, § 215:

    homines defendere et sublevare,

    id. Div. in Caecil. 2, 5:

    aliquem (opp. deridere),

    id. Tusc. 4, 37, 80:

    aliquem (opp. laedere),

    id. Caecin. 9, 23:

    graviter eos accusat, quod tam necessario tempore ab iis non sublevetur,

    Caes. B. G. 1, 16:

    oppidanos re frumentariā,

    Hirt. B. G. 8, 34:

    provincias liberalitate,

    Suet. Tib. 48:

    ad sublevandos alios,

    Nep. Epam. 3, 4. —Of things:

    hic est status, qui unā voce omnium gemitur neque verbo cujusquam sublevatur,

    Cic. Att. 2, 18, 1.—
    B.
    To lighten, qualify, alleviate, mitigate, lessen an evil, to assuage:

    non denique aliquo mediocri vitio tot tantaque ejus vitia sublevata esse videbuntur,

    Cic. Verr. 1, 16, 47:

    res adversae sublevantur,

    id. Sull. 27, 75:

    fortunam industriā,

    Caes. B. C. 3, 73:

    omnium rerum inopiam,

    id. ib. 3, 80:

    militum laborem,

    id. B. G. 6, 32:

    hominum pericula,

    Cic. Mur. 4, 8:

    calamitates hominum,

    id. Tusc. 4, 20, 46:

    una illa sublevanda offensio est,

    id. Lael. 24, 88:

    fugam pecuniā,

    Nep. Att. 2: odia, Cael. ap. Cic. Fam. 8, 3, 1:

    blandimentum sublevavit metum,

    Tac. A. 14, 4:

    nominis noyitatem dicendi gloriā maxime sublevabis,

    will compensate for, Q. Cic. Pet. Cons. 1, 2.

    Lewis & Short latin dictionary > sublevo

  • 33 προξενία

    προξεν-ία, Thess. [full] προξεννία IG9(2).258.6,9 (Cierium, ii B. C.): :—
    A relation of πρόξενος, treaty or compact of friendship between a state and a foreigner, Antipho Fr.67, Th.6.89; προξενίᾳ πέποιθα I trust my public friendship, Pi.N.7.65, cf. O.9.83; τινὰ π. ἐξευρήσεις; what protector wilt thou find? E.Med. 359 (anap., v.l.).
    2 status and privileges of a πρόξενος,

    π., εὐεργεσία, ἀπέλεια ἁπάντων D.20.60

    ; τὴν παλαιὰν π... ἣν τοῦ πάππου ἀπειπόντος αὐτὸς [sc.

    ὁ Ἀλκιβιάδης.. διενοεῖτο ἀνανεώσασθαι Th.5.43

    ;

    τὴν π. ὑμῶν.. πατρὸς πατὴρ πατρῴαν ἔχων παρεδίδου τῷ γένει X.HG6.3.4

    ;

    ἡ πρὸς Οηβαίους π. Aeschin.2.141

    ; freq. in Inscrr., IG12.116.40, etc.; coupled with other privileges, e.g. προνομία, προπραξία, ib.9(1).442.4 (Stratos, iv B. C.); πολιτεία, ἀσυλία ib.9(2).62.12 (Lamia, iii B. C.), etc.; ἔγγυος τᾶς π. ib.14;

    ἔγγυος τᾶν π. ὁ γραμματεύς SIG629.31

    (Delph., ii B. C.).
    II inscription or written instrument in witness of προξενία, in pl., Arist.Ath. 54.3, Plb.12.11.2.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προξενία

  • 34 προπραξία

    A right of precedence in negotiation, IG9(1).442(Stratos, v/iv B.C.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > προπραξία

  • 35 τυπόω

    A form by impress,

    κόνιν τυπόων Nonn.D.6.21

    :—[voice] Pass.,

    γράμμα τυπωθέν Maiist.28

    .
    2 impress, stamp,

    ἐπιστολὴν σφραγῖδι App.Hann.51

    ;

    σφραγῖδες τ. κηρόν Ph.1.326

    ; σφραγὶς τ. εἴδη ib.47:—[voice] Med. or [voice] Pass., to be stamped with an impression, metaph. of perception, Zeno Stoic.1.39, cf.PMag.Lond.121.562.
    3 stamp a coin, Poll.3.86;

    τοῦ νομίσματος ἐπὶ μὲν θατέρου Ἄμμωνα.. ἐτύπωσαν Suid.

    s.v. Βάττου σίλφιον:—[voice] Pass.,

    ἀὴρ φθόγγοις ἐνάρθροις τυπωθείς Plu.2.589c

    , cf. Thphr.Sens.50.
    4 seal up, PGiss.54.14 (iv A. D.).
    II form, mould, model,

    τυποῦσι [θνητὰ γένη] θεοί Pl.Prt. 320d

    :—in [voice] Med.,

    ἡ πειθὼ τὴν ψυχὴν ἐτυπώσατο Gorg.Hel.13

    ;

    Κύπριδος παῖδα τυπωσάμενος AP12.56

    (Mel.), cf. 15.51 (Arch.):—[voice] Pass., receive a form, be modelled, of sculpture, opp. painting,

    τὰ γεγραμμένα καὶ τὰ τετυπωμένα Pl.Sph. 239d

    ; μιμήματα τυπωθέντα ἀπὸ .. Id.Ti. 50c;

    τοῦ τυποῦντος καὶ τοῦ τυπουμένου Plu.2.1024c

    ; of the foetus, Sor.1.43, cf. 82;

    τυπωθεὶς χαλκός Supp.Epigr.3.441

    ([place name] Stratos).
    2 [voice] Pass., of diseases, assume a certain type (cf. τύπος VII. 3), Gal.7.463, al.; of treatment, Id.6.92.
    III ordain, decree, PLond.ined.2142 (iv A. D.), Cod.Just.1.3.38.6 ([voice] Pass.), PMasp.353.14 (vi A. D.).
    IV execute in due form, POxy.67.11 ([voice] Pass., iv A. D.), PLips.35.19 ([voice] Pass., iv A. D.).

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τυπόω

  • 36 многоцелевые программы представлений

    1. Ask Me 2000, Ask Me Professional

     

    многоцелевые программы представлений
    Позволяют координировать вход от различных внешних источников, включая пакет Animator фирмы Autodesk, звуковые платы, лазерные диски и видеоплаты. В обоих пакетах используется язык Stratos (англоподобный язык программирования) для определения меню, инициируемых взаимным прикосновением экранных окон и других экранных элементов. В профессиональной версии добавляются видеовозможности, обеспечивающие полное движение, и функции базы данных.
    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

    • Ask Me 2000, Ask Me Professional

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > многоцелевые программы представлений

  • 37 Ask Me 2000, Ask Me Professional

    1. многоцелевые программы представлений

     

    многоцелевые программы представлений
    Позволяют координировать вход от различных внешних источников, включая пакет Animator фирмы Autodesk, звуковые платы, лазерные диски и видеоплаты. В обоих пакетах используется язык Stratos (англоподобный язык программирования) для определения меню, инициируемых взаимным прикосновением экранных окон и других экранных элементов. В профессиональной версии добавляются видеовозможности, обеспечивающие полное движение, и функции базы данных.
    [Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]

    Тематики

    EN

    • Ask Me 2000, Ask Me Professional

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ask Me 2000, Ask Me Professional

См. также в других словарях:

  • Stratos 4 — ストラトス・フォー (Sutoratosu Fō) Género Moé, ciencia ficción Anime Dirección Takeshi Mori Estudio …   Wikipedia Español

  • Stratos — ist der Name einer Stadt in Griechenland, siehe Stratos (Ätolien Akarnanien) als griechisches Wort für „Heer“ ein Bestandeteil deutscher Fremdwörter, siehe Liste griechischer Wortstämme in deutschen Fremdwörtern ein Automodell der Firma Lancia,… …   Deutsch Wikipedia

  • STRATOS — urbs Acarnaniae, Strabo; in ipso limite Aetoliae, 17. mill. pass. ab ora maris Ionii in Caeciam 30. a Sinu Ambracio in Eurum. Baudr. Liv. l. 43. Aetolis tribuit: Stratos, ait, validissima tum urbs Aetoliae erat. Sita est super Ambracium sinum,… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • Stratos — (a. Geogr.), 1) Stadt in Achaia, so v.w. Dyme 2); 2) Hauptstadt der Akarnaner in der Akarnanischen Ebene, nicht weit vom Acheloos; dabei wurden die Bundesversammlungen der Akarnaner gehalten. Als wichtiger Punkt wurde S. früh von den Ätolern… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Strātos — Strātos, alte Bundeshauptstadt der Akarnanen (Mittelgriechenland), in der fruchtbaren Ebene des Acheloos gelegen, strategisch wichtig. Im Peloponnesischen Kriege mit Athen verbündet, schlug S. 429 den Angriff der Ambrakioten zurück, wurde aber um …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Stratos — Infobox He Man/She Ra Character|Alliance=#87CEFA Title=Stratos Name=Stratos Status=Alive Affiliation=He Man, Teela, Buzz Off Family=Delora ( Wife ) Powers=The jetpacks on his back were powered by the Egg of Avion, energy projection from his hands …   Wikipedia

  • Stratos 4 — Infobox animanga/Header name = Stratos 4 caption = Title screen ja name = ストラトス・フォー ja name trans = Stratos4 genre = Science fiction, Slice of lifeInfobox animanga/Anime title = director = Takeshi Mori studio = Studio Fantasia, Bandai Visual… …   Wikipedia

  • Stratos — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Stratos peut faire référence à : Stratos, cité de la Grèce antique et commune moderne en Étolie Acarnanie, Grèce ; la Stratos, un véhicule… …   Wikipédia en Français

  • STRATOS 4 — Stratos4 Séries télévisées par période / genre / origine Liste complète Stratos4 (ストラトス・フォー) est une série télévisée d animation japonaise de science fiction en 13 épisodes d environ 25 minutes chacun, réalisé par Takeshi Mori. Édité au Japon par …   Wikipédia en Français

  • Stratos 4 — Stratos4 Séries télévisées par période / genre / origine Liste complète Stratos4 (ストラトス・フォー) est une série télévisée d animation japonaise de science fiction en 13 épisodes d environ 25 minutes chacun, réalisé par Takeshi Mori. Édité au Japon par …   Wikipédia en Français

  • Stratos — Strạtos,   antike Stadt am rechten Ufer des Acheloos in der westgriechischen Landschaft Akarnanien, heute Ruinenstadt, Verwaltungsbezirk (Nomos) Ätolien und Akarnanien. Stratos war Hauptstadt des Akarnanischen Bundes; nach etwa 260 v. Chr.… …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»