-
61 przejedz|ony
Ⅰ pp ⇒ przejeść Ⅱ adj. full, gorged- wstał od stołu strasznie przejedzony he got up from the table gorged with food- czuję się przejedzona, za chwilę pęknę pot. I feel full, I’m going to burst in a minuteThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przejedz|ony
-
62 telep|ać
impf pot. Ⅰ vi (trząść) to jolt- pociąg strasznie nami telepał we were jolting up and down on the trainⅡ v imp. (mieć dreszcze) telepie nim/nią he/she trembles a. shakes- telepało nim z zimna he was trembling with cold- telepie mnie na samo wspomnienie tej rozmowy the mere thought of the conversation makes me trembleⅢ telepać się pot. 1. (trząść się) to tremble, to shake- rece jej się telepały ze strachu her hands were trembling with fear- tyle pomysłów telepie się mu po głowie przen. he has so many ideas on his mind2. (wlec się) [samochód, pociąg] to crawl along; [osoba] to drag along, to toil- tramwaj telepał się przez miasto the tram crawled through the cityThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > telep|ać
-
63 uczy|nić
pf książk. Ⅰ vt 1. (zrobić) to do [krzywdę, szkody]; to make [ruch, znak krzyża]; to perform [cud] 2. (postąpić) to do- słusznie uczyniłeś you did the right thing3. (wywołać) to make- uczynił na nas wrażenie kochającego ojca he gave us the impression of being a loving father- wystawa uczyniła duże wrażenie the exhibition made quite an impression4. (nadać cechę) to make- uczynił mnie swoim asystentem he made me his assistant- życie uczyniło go ostrożnym life made him careful- uczynić kogoś nieśmiertelnym to immortalize sb5. (powiedzieć) to make [propozycję, spostrzeżenie, uwagę, wyznanie] Ⅱ uczynić się 1. (zrobić samego siebie) to make oneself- uczynił się ich królem he made himself their king2. (stać się) [hałas, krzyk] to arise; [milczenie, noc] to fall- uczyniło się ciemno/zimno it grew dark/cold- w kościele uczyniło się cicho i strasznie a horrible silence fell in the church- nagle uczyniło mu się gorąco suddenly he felt hotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > uczy|nić
-
64 umęcz|ony
Ⅰ pp ⇒ umęczyć Ⅱ adj. książk. exhausted, tired out- wracał z pracy strasznie umęczony i zasypiał kamiennym snem he came back from work exhausted and fell fast asleep- umęczone nerwy strained nerves- umęczona twarz a tired faceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umęcz|ony
-
65 umorusan|y
Ⅰ pp ⇒ umorusać Ⅱ adj. pot. grimy, dirty- po czyszczeniu kominka miał twarz umorusaną sadzą after cleaning the fireplace his face was grimy with soot- dziecko przyszło z podwórka strasznie umorusane błotem the child came back from the yard all muddy- ręce miał umorusane atramentem his hands were stained with inkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > umorusan|y
-
66 upierdliw|y
adj. wulg. [klient] stroppy GB pot., bloody-minded GB pot.; [pytania, mucha] pesky pot.; infernal- potrafi być strasznie upierdliwy he can be such a pain in the arse posp.; he can be a real pest pot.- nie chcę być upierdliwy, ale… I don’t want to be a pain in the arse, but…The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > upierdliw|y
-
67 utrz|ąść2
pf (utrzęsie, utrząsł, utrzęsła) pot. Ⅰ vt (o koniu, wozie) to jolt- strasznie nas utrzęsła jazda wozem na nierównej drodze the ride in the cart on that bumpy road jolted us terriblyⅡ utrząść się (zmęczyć się jazdą) utrząść się w autobusie/na wozie to be a. get jolted on a bus/cartThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > utrz|ąść2
-
68 ważn|y
adj. grad. 1. (istotny) [informacja, powód] important; [wydarzenie, szczegół, aspekt] important, significant; [czynnik] important, major; [decyzja] important; consequential książk.; [rynek] important, crucial; [stanowisko] important, high(-ranking); [świadek] material- mało ważny unimportant, of little importance a. significance- nic ważnego nothing important, nothing of (any) importance- to dla mnie bardzo ważne it’s very important to me, it matters a lot to me- odgrywać ważną rolę w czymś to play an important role a. a significant part in sth- mam ci coś ważnego do powiedzenia I have something important to tell you- mam ważną sprawę a. coś ważnego do załatwienia I have (some) important business to attend to2. (mający wpływy) [figura, postać] important, senior- ważna osoba an important person, a person of importance- ważna osobistość a man of consequence- nikt ważny nobody of any importance- moi pracownicy czują się ważni i doceniani my employees feel important and appreciated3. (prawomocny, aktualny) [wiza, kontrakt, głos] valid- ważne zaświadczenie lekarskie a valid a. current medical certificate- jechać bez ważnego biletu to travel without a valid ticket- bilet wstępu jest ważny dla dwóch osób the ticket admits two (people)- mam paszport ważny do lipca/na 10 lat my passport is valid a. good until July/for 10 years- ten lek jest ważny do 2007 roku this drug expires in a. is good until 2007- „wstęp wolny za okazaniem ważnej legitymacji studenckiej” ‘free admission on production a. upon presentation of a valid student ID’4. pot. (zarozumiały) [osoba, mina] self-important- zrobił się strasznie ważny he became full of himself- nie bądź taki ważny don’t put on such airs, don’t be so conceited■ co ważniejsze/najważniejsze more/most importantly, what is more/most important- szybki, i co najważniejsze, tani dostęp do Internetu fast and, most importantly, cheap Internet access- co najważniejsze, był przez wszystkich lubiany most important of all, he was liked by everyoneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ważn|y
-
69 wi|ać
impf (wieję) Ⅰ vi 1. (o wietrze) to blow- wiatr wieje od a. z północy/znad morza a wind is blowing from the north/from over the sea2. (wionąć) to smell, to waft- wieje chłód/zimno a. chłodem/zimnem it’s cold- z piwnicy wieje stęchlizną there’s a musty smell wafting up from the cellar3. przen. to breathe the air (czymś of sth)- krajobraz wieje pustką the landscape breathes an air of emptiness- od zgliszcz wiało grozą the smouldering ruins breathed an air of peril- z ekranu wieje nudą boredom is drifting from the screen- była piękna, ale wiało od niej chłodem she was beautiful but cold4. Roln. (oddzielać ziarno od plew) to winnow- wiać pszenicę/żyto to winnow wheat/rye5. pot. (uciekać) to bolt, to run away- wiać na strych/przez okno to bolt up to the attic/out of the window, to run away to the attic/through the window- wiać za granicę to flee the country- wiać ze strachu/z przerażenia to run away out of fear/terror- wiejemy, strażnik idzie let’s beat it, the guard’s coming ⇒ zwiaćⅡ v imp. wieje it’s windy- na dworze wieje it’s windy outside- wiało na mnie od okna I could feel a draught (coming) from the window- zamknij drzwi, strasznie wieje close the door, it’s really draughty■ wiać aż się kurzy pot. to run away like a bat out of hell- wiać, gdzie pieprz rośnie pot. to run for dear a. one’s life- orientować się/wiedzieć/wyczuwać skąd wiatr wieje to see/to know what’s in the windThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wi|ać
-
70 wpie|nić
pf — wpie|niać impf Ⅰ vt pot. to aggravate pot., to hack [sb] off GB pot., to tick [sb] off US pot.- strasznie mnie wpienił swoim postępowaniem what he did really got my goat pot.- nie wpieniaj mnie stop hacking me off- ona mnie nieustannie wpienia she’s always aggravating meⅡ wpienić się — wpieniać się to get mad a. aggravated pot., to get hacked off GB pot., to get ticked off US pot.- wpieniam się, gdy słyszę te jałowe dyskusje w telewizji these stupid debates on TV hack me offThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wpie|nić
-
71 wredn|y
adj. grad. pot., pejor. 1. [osoba, kolega, typ] beastly GB pot.; nasty- to jest strasznie wredny typ he’s a beastly character2. [uśmiech] beastly GB pot.; nasty 3. [pogoda, nastrój] beastly GB pot., lousy pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wredn|y
-
72 wymęcz|yć
pf Ⅰ vt 1. (zmęczyć) to exhaust, to tire [sb] out- wymęczony podróżą exhausted by the journey- trener strasznie nas wymęczył the trainer wore us out2. pot., pejor. (osiągnąć z trudem) to labour GB, to labor US, to toil- drużyna wymęczyła zwycięstwo the team had laboured a. toiled to achieve the victory- z trudem wymęczył parę słów do rodziców he wrote a few words to his parents with great difficultyⅡ wymęczyć się to exhaust oneself, to tire oneself out- wymęczyłam się w tej podróży I’ve exhausted myself on this journeyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wymęcz|yć
-
73 zabujan|y
adj. pot. (zakochany) in love- on jest w niej strasznie zabujany he’s head over heels in love with herThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabujan|y
-
74 affreusement
1. okropnie2. strasznie -
75 bougrement
1. bardzo2. potwornie3. strasznie -
76 terriblement
1. okropnie2. strasznie -
77 énormément
1. mnóstwo2. niezmiernie3. ogromnie4. strasznie -
78 uafar
1 blady 2 koszmarny 3 makabryczny 4 ohydny 5 okropny 6 strasznie 7 straszny 8 upiorny -
79 arg
lit da liegt vieles im Argen tam jest pełno niedociągnięć;der ärgste Feind najzacieklejszy wróg -
80 bitterböse
См. также в других словарях:
strasznie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł., strasznieej, {{/stl 8}}{{stl 7}}od przym. straszny: Wyglądać strasznie. Strasznie kogoś oszukać. Strasznie się potłuc, zranić. Mówić strasznie po angielsku. Zmęczyć się, ucieszyć się strasznie. Ktoś strasznie dużo… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
strasznie — strasznieej 1. «w sposób wzbudzający strach, grozę, przerażenie; przerażająco, groźnie» W czasie burzy było strasznie. ◊ Zrobiło się komuś strasznie; gdzieś jest strasznie «kogoś ogarnęło przerażenie, groza; gdzieś jest atmosfera wzbudzająca… … Słownik języka polskiego
biednieć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIa, biedniećeję, biedniećeje, biedniećniał, biedniećnieli {{/stl 8}}– zbiednieć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} stawać się biednym : {{/stl 7}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dołować — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ia, dołowaćłuję, dołowaćłuje, dołowaćany {{/stl 8}}– zadołować {{/stl 13}}{{stl 8}}dk Ia {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} umieszczać coś w specjalnie wykopanym i przykrytym dole w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
bigos — pot. Narobić bigosu «sprawić kłopot, narobić zamieszania»: Napisała karteczkę: Byliście dla mnie strasznie dobrzy. Ale uciekam, bo narobiłam bigosu i Jerzy mnie zabije! Serdecznie panią przepraszam!!!! K. Makuszyński, Szaleństwa … Słownik frazeologiczny
chodzić — 1. Chodząca cnota, cnotliwość, dobroć, powaga, uczciwość itp. «o człowieku godnym, dobrym, rozsądnym, uczciwym itp.»: Moja teściowa, kobieta niezwykle energiczna i uczynna, uchodzi we wsi (...) za chodzącą dobroć. PorD 5/1999. 2. Chodząca kronika … Słownik frazeologiczny
chwila — 1. Ciężkie chwile «przykre przeżycia, doznania»: Mimo że kariera rozwijała się świetnie, w życiu prywatnym często zdarzały się ciężkie chwile. Viva 14/2000. 2. Nakaz, potrzeba chwili «konieczność zrobienia czegoś w danym momencie»: Rozumiał więc… … Słownik frazeologiczny
kamień — 1. Bodaj się tacy na kamieniu rodzili «oby takich (ludzi) było więcej» 2. Być komuś, stać się dla kogoś kamieniem (młyńskim) u szyi «być komuś ciężarem, przeszkodą, stwarzać kłopot swoją obecnością»: (...) stałem się dla Alicji kamieniem u szyi.… … Słownik frazeologiczny
krok — 1. Ani na krok «wcale, w ogóle, ani trochę, ani na chwilę»: Tymczasem nie jej, która cię porzuciła, ale mnie jesteś winien wdzięczność i przywiązanie. Mnie, który się tobą opiekował przez całe życie, nie odstąpił cię ani na krok, zapewnił ci… … Słownik frazeologiczny
matka — 1. Matka dzieciom «o kobiecie, która ma dzieci i poświęca im cały swój czas»: Żony ja szukał i żonę znalazł. Prawdziwą. Gospodyni z niej będzie znamienita i matka dzieciom. H. Auderska, Lato. 2. Matka natura (Matka Natura), matka ziemia (Matka… … Słownik frazeologiczny
móżdżek — iron. Ptasi, kurzy móżdżek «o czyimś ograniczonym umyśle, także o osobie mającej taki umysł»: Czy te ptasie móżdżki doszukujące się w moim pisaniu ekshibicjonizmu i chęci epatowania rzekomą rozwiązłością naprawdę nie zauważyły, jak strasznie… … Słownik frazeologiczny