-
1 fatigar
fati'ɡ̱arvverbo transitivo————————fatigarse verbo pronominalfatigarfatigar [fati'γar] <g ⇒ gu>num1num (cansar) ermüdennum2num (sacrificarse) sich abplagennum3num (sofocarse) außer Atem kommen -
2 cansar
kan'sarv1)2) ( quitar la fertilidad a la tierra) auslaugen, erschöpfen3) (fig: molestar) belästigen, ärgernverbo transitivo————————verbo intransitivo————————cansarse verbo pronominal1. [agotarse] müde werden2. (figurado) [hartarse]cansarse de algo / alguien einer Sache /js überdrüssig werdencansarcansar [kan'sar]num1num (fatigar) anstrengend seinnum2num (hastiar) langweilig werdennum1num (fatigar) müde machennum2num (hastiar) langweilen■ cansarsenum1num (fatigarse) müde werden -
3 enervar
enɛr'barv( debilitar) schwächenverbo transitivo1. [debilitar] schwächen2. [poner nervioso] strapazierenenervarenervar [ener'βar]num1num (debilitar) entnervennum2num (familiar: poner nervioso) nervös machennum1num (debilitarse) entnervt seinnum2num (familiar: ponerse nervioso) nervös werden -
4 traer a alguien arrastrado
traer a alguien arrastra(n)dojemanden strapazieren -
5 traer a alguien arrastrando
traer a alguien arrastra(n)dojemanden strapazieren -
6 traer
tra'ɛrv irr1) mitbringen, bringen, herbringen2) ( proporcionar) herbeiführen, herbeischaffenverbo transitivo1. [gen] bringen[portar] (mit)bringen2. [comportar] mit sich bringen3. [llevar puesto] tragen4. (locución)————————traerse verbo pronominaltraertraer [tra'er]num1num (llevar: a alguien) bringen; (consigo) bei sich dativo haben; (vestido) anhaben; tengo una carta para ti - trae ich habe einen Brief für dich - gib ihn her; ¿has traído la carta? hast du den Brief mitgebracht?; lo traigo en la cartera ich habe es im Geldbeutelnum2num (ir a por) holennum3num (atraer) anziehennum4num (ocasionar) mit sich bringennum5num (más adjetivo) traer convencido überzeugt sein; traer preocupado a alguien jdm Sorgen machen; traer frito a alguien (familiar) jdn den letzten Nerv kosten; esta mujer me trae perdido diese Frau macht mich verrücktnum6num (más sustantivo) traer retraso mit Verspätung kommen; traer prisa es eilig haben; traer hambre Hunger haben; traes cara de palo (familiar) was ziehst denn du für ein Gesicht!num8num (razones, ejemplos) anführennum9num (más 'a') traer a colación zur Sprache bringen; traer a cuento aufs Tapet bringen; traer a alguien a razones jdn zur Vernunft bringen; traer a la memoria ins Gedächtnis rufennum10num (loc): traer a alguien arrastra(n)do jdn strapazieren; ¿qué te trae por aquí? was führt dich hierher?; el jefe me trae de aquí para allí todo el día der Chef lässt mich keine Minute in Ruhe; esto me trae sin cuidado das ist mir egal■ traersenum3num (loc): este examen se las trae diese Prüfung hat es in sich; hace un frío que se las trae es ist bitterkalt -
7 derrengar
đɛrrɛn'ɡ̱arv1) ( deslomar) jdn windelweich schlagen, jdn stark strapazieren2) ( torcer) verrenken, ausrenkenverbo transitivo1. [lastimar] schinden2. [cansar] schlauchen
См. также в других словарях:
strapazieren — V. (Aufbaustufe) jmdn. oder etw. zu stark in Anspruch nehmen Synonyme: anstrengen, aufreiben, auslaugen, erschöpfen, zermürben, kaputtmachen (ugs.), schaffen (ugs.), schlauchen (ugs.) Beispiele: Die Hitze hat die Kinder sehr strapaziert. Du… … Extremes Deutsch
strapazieren — belasten (mit); beladen; auferlegen; aufbürden; bepacken; beschweren; oktruieren; auflasten; aufladen; überanstrengen * * * stra|pa|zie|ren [ʃtrapa ts̮i:rən]: 1. <tr.; hat stark in … Universal-Lexikon
strapazieren — 1. abnutzen, beanspruchen, in Anspruch nehmen, nicht schonen. 2. anstrengen, aufreiben, auslaugen, ermüden, erschöpfen, mitnehmen, traktieren, zermürben, zusetzen; (geh.): abmüden, aufzehren, auszehren; (ugs.): abschlaffen, auf die Knochen gehen … Das Wörterbuch der Synonyme
strapazieren — stra·pa·zie·ren; strapazierte, hat strapaziert; [Vt] 1 etwas strapazieren etwas so oft benutzen, dass man Spuren der Abnutzung sieht ↔ schonen: ein strapazierter Teppichboden 2 jemanden / etwas strapazieren eine Person oder Sache so belasten,… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
strapazieren — stra|pa|zie|ren 〈V.〉 1. überanstrengen; sich bei einer Arbeit strapazieren 2. stark in Anspruch nehmen, beanspruchen; jmdn. mit einer Arbeit strapazieren 3. abnutzen, viel benutzen; Kleider strapazieren [Etym.: <ital. strapazzare… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch
strapazieren — strapazierentr 1.etwstrapazieren=etwimmervonneuemvorbringen;etwüberGebührinAnspruchnehmen.(ErstrapaziertdieMoral.)1900ff. 2.strapazier dichnicht!=gibdirkeineMühe!überanstrengedichnicht!1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
strapazieren — stra|pa|zie|ren <aus it. strapazzare »überanstrengen«, Herkunft unbekannt, vielleicht zu lat. pati »(er)dulden, sich gefallen lassen«>: 1. übermäßig anstrengen, beanspruchen; abnutzen, verbrauchen. 2. a) auf anstrengende Weise in Anspruch… … Das große Fremdwörterbuch
strapazieren — strapaziere … Kölsch Dialekt Lexikon
strapazieren — stra|pa|zie|ren (übermäßig anstrengen, beanspruchen) … Die deutsche Rechtschreibung
strapazieren — (ital.) nicht schonen, stark belasten Bei der Fahrt ins Tal wurden meine Bremsen stark strapaziert … Das Grundschulwörterbuch Fremde Wörter
anstrengen — eifern; (sich) auf die Hinterbeine stellen (umgangssprachlich); streben (nach); (sich) Mühe geben; (sich) bemühen (um); ringen (um); (sich) ins Zeug legen ( … Universal-Lexikon