-
1 stor
stora hjärnan best das Großhirn;stora och små Groß und Klein;i stort im Großen;i det stora hela im Großen und Ganzen;du store tid! du liebe Zeit!;du store! Allmächtiger!;inte stort bättre nicht viel besser;slå på stort großen Staat machen; auf großem Fuß leben;till stor del großenteils;vara stor i maten viel essen;vara stor i orden das große Wort führen -
2 stör
-
3 stil
med stor stil in Großbuchstaben;i stil med etwa wie;ngt i den stilen etwas Derartiges;gå i stil med zu etwas passen;inte i min stil nicht nach meinem Geschmack;i stor stil in großem Stil;hålla stilen den Stil wahren;det är stil på honom er hat Schick -
4 affär
affär [a'fæːr] (-en; -er)1. Geschäft n;upptagen av affärer geschäftlich verhindert;driva en affär ein Geschäft führen;göra affärer Geschäfte machen;komma till affär med ngn mit jdm ins Geschäft kommen2. Angelegenheit f, Sache f;sköt du dina affärer kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten;lägga sig i andras affärer sich in fremde Angelegenheiten mischen3. Wesen n;göra stor affär av ngt viel Wind um etwas machen4. Vorfall m, Geschichte f, Affäre f -
5 del
båda delarna beides;en hel del eine ganze Menge, ziemlich viel; eine Reihe;få sin del seinen Teil bekommen;få del av ngt etwas erfahren;för all del! bitte sehr!;ja, för all del! gewiss!, allerdings!;nej, för all del! keineswegs!, durchaus nicht!;för egen del für ( oder auf) eigene Rechnung;(jag) för min del (ich) für mein Teil, meinerseits;ta del av ngt von etwas Kenntnis nehmen;till alla delar in jeder Hinsicht, durchaus, ganz und gar, in allen Teilen;till en del zum Teil, teilweise;till (en) stor del zum großen Teil, größtenteils;komma ngn till del jdm zuteil werden;till viss del zum Teil, teilweise -
6 eldsvåda
eldsvåda Feuer(sbrunst f) n, Brand m;stor eldsvåda Großfeuer n -
7 fot
falla för ngns fötter jdm zu Füßen fallen;bli våt om fötterna nasse Füße bekommen;leva på stor fot auf großem Fuße leben;på resande fot unterwegs, auf der Reise;på stående fot stehenden Fußes;stå på god fot med ngn mit jdm auf gutem Fuße stehen;till fots zu Fuß;trampa ngn på fötterna jdm auf die Füße treten;vara lätt på foten fig leichtfertig sein -
8 för
i fören vornför21. Präpa) vor;viska för sig själv vor sich hin flüstern;fly för ngn vor jdm fliehen;varna ngn för ngt jdn vor etwas (Dat) warnen;visa sig för ngn vor jdm erscheinen;ha ngt för sig etwas vorhaben;hålla sig för skratt sich vor Lachen biegen oder den Bauch halten;inte se skogen för bara träd den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen;läsa högt för ngn jdm vorlesen;för en månad sedan vor einem Monat;för inte länge sedan vor kurzemb) für;en gång för alla ein für alle Mal;för pengar für Geld;för och emot für und wider;för dig gör jag det für dich tue ich es;stor för sin ålder groß für sein Alter;jag för min del ich für meine Person;i och för sig an und für sich;för det första fürs Erste;för alltid für ( oder auf) immerc) wegen, um … willen;för min skull 'meinetwegen;gärna för mig meinetwegend) um;öga för öga Auge um Auge;för allt i världen um alles in der Welttidningen för i går die Zeitung von gestern;till fördel för ngn zu jds Vorteil;för stängda dörrar bei verschlossenen Türen;för varje år mit jedem Jahr;för första gången zum ersten Mal;för närvarande zurzeit;föreståndare för en skola Leiter einer Schule;för fan! zum Teufel!för att kunna göra det … um das tun zu können …;för att vara en pojke für einen Jungen2. Adv vor; dafür; (all)zu;för mycket zu viel3. Konj denn;för att damit;för så vitt (in)sofern -
9 göra
göra [˅jœːra]1. (-t) Arbeit f; Mühe f;jag hade fullt göra att … ich hatte meine liebe Not zu …2.a) vt, vi machen, herstellen; tun; anfangen; bewirken;göra affärer Geschäfte machen;göra motstånd Widerstand leisten;göra ngn sällskap jdm Gesellschaft leisten;ska vi göra sällskap? wollen wir zusammen gehen (zusammen fahren)?, darf ich mich Ihnen anschließen?;skulle det göra er ngt, om … würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn …;göra sitt bästa sein Bestes tun;göra ngt till sin plikt (till regel) sich (Dat) etwas zur Pflicht (zur Regel) machen;göra ngn en tjänst jdm einen Gefallen tun;göra ngn orätt jdm Unrecht tun;han gör ingenting annat än sova er tut nichts als schlafen;han är svår att ha att göra med mit ihm ist schwer auszukommen ( oder fertig zu werden);göra ont wehtun;det gör mig ont es tut mir Leid;det gör ingenting es tut nichts;det gör (mig) detsamma es ist (mir) einerlei;vad gör det? was tut’s?;det gör du rätt i daran tust du recht;han vet inte, var han ska göra 'av sina pengar er weiß nicht, was er mit seinem Geld anfangen ( oder machen) soll;var har du gjort 'av boken? wo hast du das Buch gelassen ( oder hingetan)?;göra 'av med ngn jdn umbringen;göra 'av med ngt etwas aufbrauchen ( oder durchbringen);göra 'bort sig sich blamieren;göra 'efter nachmachen;göra ngn e'mot jdm zuwiderhandeln;göra 'fast festmachen;göra i'från sig ngt mit etwas fertig werden;göra 'loss losmachen;göra 'om noch einmal machen; (um)ändern;det gör varken 'till eller från das ändert nichts daran;göra 'undan erledigen;göra 'upp (an)machen; abmachen ( med ngn om ngt etwas mit jdm); entwerfen; bezahlen, begleichen;göra ngt 'åt ngt etwas tun zu (Akk);det är ingenting att göra 'åt det auch daran lässt sich nichts ändernb) v refl: göra sig förstådd (löjlig) sich verständlich (lächerlich) machen;göra sig illa sich verletzen;göra sig 'till sich zieren, umg sich haben;göra sig 'till för ngn jdm etwas vormachen -
10 hank
-
11 helst
helst [hɛlst]1. Adv am liebsten, am ehesten;vem som helst ein jeder, wer es auch sei, jeder Beliebige;vad som helst alles (Mögliche);hur som helst wie dem auch sei;gör hur som helst handeln Sie, wie Sie wollen;hur mycket som helst so viel man will; wie viel auch immer;hur stor summa som helst jede (beliebige) Summe;han finner sig i vad som helst er lässt sich alles gefallen;hur fattig som helst wie arm er auch sei;när som helst zu jeder (beliebigen) Zeit, irgendwann; jeden Augenblick;utan någon som helst kostnad ohne irgendwelche Kosten;till vilket pris som helst zu jedem (beliebigen) Preisallra helst som zumal (da) -
12 hälft
hälft [hɛlft] (-en; -er) Hälfte f;hälften så stor halb so groß;till hälften halb (und halb), zur Hälfte -
13 käft
håll käften! umg halt’s Maul!;vara stor i käften ein großes Maul haben;slå ngn på käften derb jdm (ein paar) in die Fresse hauen;slängd i käften schlagfertig;i dödens käftar in den Klauen des Todes -
14 lagom
lagom [˅lɑːɡɔm] gerade recht, genug, genügend; passend, angemessen; mäßig;vara lagom passen;lagom stor gerade groß genug;lagom trevligt wenig erfreulich;är det lagom? ist es so recht?;det är lagom åt honom das geschieht ihm recht;i lagom tid zur rechten Zeit;han kom just lagom er kam gerade recht;skrik lagom! schrei nicht so!;lagom är bäst! alles in Maßen -
15 lika
lika [˅liːka]1. Adj gleich;av lika värde gleichwertig;lika med noll gleich null;lika mot lika wie du mir, so ich dir2. Adv gleich;lika stor som ebenso groß wie;ge lika gott igen Gleiches mit Gleichem vergelten -
16 massa
massa [˅masa] (-n; -or) Masse f, Menge f, Haufen m;stor massa auch Unmenge f;i massor in Masse(n), massenhaft -
17 mycket
1. Adj viel, groß;mycket folk viel(e) Leute;i mångt och mycket in mancher Hinsichtmycket stor sehr groß;mycket större viel größer;lika mycket ebenso viel, gleich viel; gleichviel;så mycket bättre umso besser;så mycket mera som umso mehr als, zumal da;tack så mycket! besten ( oder vielen) Dank!;resa mycket viel reisen;det regnar mycket es regnet viel ( oder stark);det gläder mig mycket es freut mich sehr -
18 njutning
njutning Genuss m, Vergnügen n;stor njutning Hochgenuss m -
19 rubrik
-
20 skala
i stor skala in großem Stil, großen Stilsskala2 schälen, pellen;skala 'av abschälen;skala sig sich (ab)schälen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
stor — STOR, storuri, s.n. Perdea de ţesătură, de împletitură sau din scândurele subţiri, orizontale, paralele şi mobile, care se poate lăsa şi ridica cu ajutorul unui resort ori cu o sfoară trecută prin verigi, destinată să ferească interiorul unei… … Dicționar Român
STØR — Furnishings International Inc. was an American furniture chain based in Southern California that opened in 1987. It sold European style furniture and ready to assemble furnishings. IKEA filed a lawsuit against the company shortly after opening,… … Wikipedia
Stör [2] — Stör (Acipenser L.), Gattung der Schmelzfische (Ganoidei) aus der Ordnung der Störe (Acipenseridae, vgl. Fische, S. 606), Fische mit gestrecktem, mit fünf Reihen großer, gekielter Knochenschilder bedecktem Körper, unbeweglicher, gestreckter… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stör — Stör: Die Herkunft des altgerm. Fischnamens mhd. stör‹e›, stür‹e›, ahd. stur‹i›o, niederl. steur, aengl. styria, schwed. stör ist nicht geklärt … Das Herkunftswörterbuch
Stor — Stor, a. See {Stoor}. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
stor — adj., t, e; større, størst, i sms. stor , fx storpralende, stortalent; store bededag; Knud den Store; stort set; se stort på noget … Dansk ordbog
stør — sb., en, e el. er, ene el. erne (en fisk), i sms. stør , fx størart, størrogn … Dansk ordbog
Stör [1] — Stör (Acipenser L.), Knorpelfischgattung aus der Ordnung der Freikiemer mit Bauchflossen; auf dem Leibe stehen fünf Reihen einzelner, hornartiger Schilder; der Kopf ist stark gepanzert, der Mund liegt unter der verlängerten Schnauze, ist klein,… … Pierer's Universal-Lexikon
Stör [2] — Stör, 1) das männliche Schaf, s.d.; 2) s. Störe … Pierer's Universal-Lexikon
Stör [3] — Stör, 1) Fluß im westlichen Holstein, fällt unweit Glückstadt in die Elbe; 2) (Stuhr), Abfluß des Schweriner Sees, fällt in die Elbe … Pierer's Universal-Lexikon
Stör [1] — Stör (die, auch Ster), die Arbeit, die ein Gewerbtreibender im Hause des Kunden verrichtet; daher »auf der S. arbeiten«; Störer, ein solcher Arbeiter. Zur Zunftzeit bedeutete S. einen Gewerbtreibenden, der ohne Zunftrecht und nicht nach… … Meyers Großes Konversations-Lexikon