Перевод: с испанского на чешский

с чешского на испанский

stopa

  • 21 indicio

    m
    • domněnka
    • indicie
    • příznak
    • stopa
    • znamení
    • známka
    * * *
    m
    • nepřímý důkaz

    Diccionario español-checo > indicio

  • 22 jacilla

    f
    • otisk (v půdě)
    • stopa (v půdě)

    Diccionario español-checo > jacilla

  • 23 lacra

    f
    Am stroupek
    Am strup
    Am vřed
    jizva
    • nedostatek
    • vada
    * * *
    f
    • stopa (po nemoci)
    • známka (nemoci)

    Diccionario español-checo > lacra

  • 24 marca

    f
    sport. rekord
    • flundra
    • jizva
    • marka
    • stopa
    • znamení
    • znaménko
    • značka
    * * *
    f
    • dolíček (po neštovicích)
    • dílek (stupnice)
    • hrací známka
    • míra (na měření osob)
    • orientační bod
    • otisk stopy
    • pohraniční krajina
    • pohraniční oblast
    • razidlo (mincí)
    • silniční značka
    • značkovací stroj
    • značkovací zařízení

    Diccionario español-checo > marca

  • 25 molde

    m
    stav. bednění
    • kadlub
    • kokila
    • model
    • otisk
    • stopa
    • vzor
    * * *
    m
    typ. odlitá písmena
    • pletací jehla
    • střih (na šaty)
    • terč posměchu
    • vzor (o osobě)

    Diccionario español-checo > molde

  • 26 paso

    m
    Am brod
    círk. procesí
    div. aktovka
    div. skeč
    fyz. stupeň
    fyz. tok
    molo
    tech. rozchod
    tech. rozteč
    tech. světlost
    • chůze
    • podchod
    • podjezd
    • potrubí
    • propustka
    • průchod
    • přechod
    • přecházení
    • přejezd
    • přejití
    • stopa
    • událost
    • vedení
    • šlápota
    * * *
    • sušený (o ovoci)
    m
    div. kabaretní výstup
    div. krátká divadelní hra
    geogr. průsmyk (v horách)
    geogr. soutěska (v horách)
    geogr. úžina (moře)
    geogr. úžlabina (v horách)
    přístavní hráz
    práv. exequatur (diplomata)
    tech. modul (ozubení)
    tech. stoupání (frekvence aj.)
    • dlouhý steh (při spravování prádla)
    • kritický okamžik
    • krok (též v jednání)
    • míjení (času)
    • místo (v knize)
    • pasáž (v knize)
    • pokrok (ve studiu, zaměstnání apod.)
    • poslední hodinka
    • postup (do vyšší třídy)
    • postup (ve studiu, zaměstnání apod.)
    • příčel (žebříku)
    • rozhodný okamžik
    • tah (ptáků)
    • ubíhání (času)

    Diccionario español-checo > paso

  • 27 picadura

    f
    • bodnutí
    • dírka
    • kousnutí
    • špička
    * * *
    f
    • bodnutí (hmyzem)
    • drobně řezaný tabák
    • díra (do zubu)
    • díra od molů
    • klovnutí (zobákem)
    • lulkový tabák
    • píchnutí (hmyzem)
    • sek (pilníku)
    • stopa koroze
    • uštknutí (hadem)
    • uštěpačné slovo
    • štípnutí (hmyzem)

    Diccionario español-checo > picadura

  • 28 pie

    m
    • heslo
    • letorost
    • lodyha
    • narážka
    • nápověď
    • odnož
    • oko
    • podnět
    • podstavec
    • podtitulek
    • pohnutka
    • popud
    • píď
    • sedlina
    • stojan
    • sáh
    • usazenina
    • výhonek
    • základ
    • šroub
    * * *
    m
    Ch záloha (při koupi)
    • konec repliky
    • noha (chodidlo, nábytku, zvířecí aj.)
    • pata (sloupu aj.)
    • podkladová barva
    • poslední hráč (v karetní hře)
    • spodek(sloupu aj.
    • stopa (básnická míra, délková míra)
    • základní barva

    Diccionario español-checo > pie

  • 29 pista

    f
    • autodrom
    • dojezd
    • doskočiště
    • dráha
    • dálnice
    • hřiště
    • kluziště
    • plocha
    • pruh
    • stopa
    • trať
    * * *
    f
    Ar bouchačka (pistole, revolver)
    • cvičná louka (pro lyžaře)
    • pista (africká silnice)
    • taneční parket

    Diccionario español-checo > pista

  • 30 potoncón

    m
    Cu kolej (vyjetá vozem)
    Cu stopa (po šlápnutí koněm aj.)

    Diccionario español-checo > potoncón

  • 31 rastra

    f
    coura
    zeměd. brány
    zeměd. hrábě
    zeměd. pohrabovačka
    • mláďata
    • potomstvo
    • stopa
    • valník
    • vlek
    * * *
    f
    Am ozdobná spona
    Am ozdobný pásek
    • ovoce navlečené na šňůře (k sušení)
    • svazek (cibule)
    • těžký kamion
    • vlečený předmět
    • vlečné lano
    • špalík (brzdy, zarážka)

    Diccionario español-checo > rastra

  • 32 rastro

    m
    Cu lógr
    jatky
    • hrábě
    • stopa
    • trh
    • znamení
    • známka
    • šlápota
    * * *
    m
    Cu prodejna autosoučástek
    Cu prodejna stavebnin
    • vyjetá kolej

    Diccionario español-checo > rastro

  • 33 releje

    m
    Am dřevení (v dolech apod.)
    Am vyztužování (v dolech apod.)
    Am výdřeva (v dolech apod.)
    • kolej (vyjetá vozem)
    • odklon (od vertikály)
    • stopa (vyjetá vozem)
    • zubní kámen

    Diccionario español-checo > releje

  • 34 reliquia

    f
    círk. pozůstatek
    círk. relikvie
    • stopa
    • vzpomínka
    • zbytek
    • zůstatek
    * * *
    f
    círk. ostatek svatých
    • následek nemoci
    • následek úrazu

    Diccionario español-checo > reliquia

  • 35 resquicio

    m
    Am trošek
    Am troška
    Am ždibec
    • možnost
    • skulina
    • štěrbina
    * * *
    m
    Am stopa (po čem)

    Diccionario español-checo > resquicio

  • 36 rezago

    m
    • zaostávání
    • zbytek
    • zdržení
    • zpoždění
    * * *
    m
    Ar zboží ležák
    Ch neduživá dobytčata (oddělovaná od stáda)
    stopa (po čem, čeho)
    • nedodělaná práce
    • nedoručená zásilka
    • pokulhávání (v čem)

    Diccionario español-checo > rezago

  • 37 señal (de u.c.)

    f
    • stopa (po čem)

    Diccionario español-checo > señal (de u.c.)

  • 38 spot (pl spots)

    m
    • reklamní film
    • reklamní program
    • světelná stopa
    • světelná značka

    Diccionario español-checo > spot (pl spots)

  • 39 traza

    f
    • nárys
    • plán
    • půdorys
    • stopa
    • stopník
    • vynalézavost
    • vzezření
    • vzhled
    • zdání
    * * *
    f
    • prostředek (k dosažení čeho)

    Diccionario español-checo > traza

  • 40 tría

    f
    • výběr
    * * *
    f
    • kolej (vozu)
    • stopa (vozu)

    Diccionario español-checo > tría

См. также в других словарях:

  • stopa — stòpa ž <G mn stȏpā> DEFINICIJA 1. meton. otisak tabana ili obuće (u pijesku i sl.); trag 2. a. pov. jedinica mjere za dužinu, različitih veličina b. jedinica mjere za dužinu, uglavnom u anglosaksonskim zemljama (30,48 cm) 3. knjiž.… …   Hrvatski jezični portal

  • stopa — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. stopapie; lm D. stóp {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} u człowieka i większości ssaków: najniższa część kończyny dolnej składająca się ze stępu, śródstopia i palców, opierająca… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • stopă — stópă s. f., pl. stópe Trimis de siveco, 10.08.2004. Sursa: Dicţionar ortografic  STÓPĂ s.f. (mar.) Dispozitiv de siguranţă care blochează lanţurile folosite la bordul navelor. [cf. engl. stopper]. Trimis de LauraGellner, 28.09.2005. Sursa: DN …   Dicționar Român

  • Stopa — (Mehrzahl Stop), der polnische Fuß von 1818–49 = 1/6 Sażén oder 28,8 cm, vorher = 29,23 cm; vgl. Cal …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • stopa — ż IV, CMs. stopapie; lm D. stóp 1. «u człowieka i większości ssaków: najniższa część nogi, opierająca się na ziemi przy staniu i chodzeniu, przystosowana do dźwigania ciężaru ciała; także odcinek odnóży owadów» Drobna, długa, krótka, kształtna,… …   Słownik języka polskiego

  • stopa — 1. Być z kimś na jakiejś stopie «być z kimś w jakichś stosunkach»: Antek plótł trzy po trzy, widać było, że jest z tymi pannami na przyjacielskiej stopie. J. Iwaszkiewicz, Sława. 2. Mieć kogoś, coś u swoich stóp a) «podporządkować sobie kogoś lub …   Słownik frazeologiczny

  • stopa — STOPÁ1, stopéz, vb. I. intranz. (Despre vehicule) A se opri. ♦ tranz. A opri din mers un vehicul. – Din fr. stopper. Trimis de LauraGellner, 25.07.2004. Sursa: DEX 98  STOPÁ2, stopéz, vb. I. tranz. A repara o ţesătură rărită sau ruptă, imitând… …   Dicționar Român

  • stopa — 1 stopà (rus. cтoпa, brus. cтaпa) sf. (2) NdŽ, BŽII478 popieriaus kiekio vienetas (1000 lapų): Penkios stòpos popieriaus DŽ1. | Palaisčiusi gėles ir sudėjusi taisyklinga stopa (krūva) išmėtytas ant pianino gaidas, ji pažiūrėjo į virdulį V.Mont …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • stópa — e ž (ọ) nav. mn. navadno lesena priprava, v kateri se s tolčenjem odstranjuje trši ovoj žitnih zrn: stope gredo, topotajo; voda žene stope; prinesti proso v stope; luščiti, phati ajdo, ječmen v stopah / stope se dvigajo in spuščajo, enakomerno… …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • stôpa — tudi stópa e ž (ó; ọ) 1. redko korak, stopinja: vsako stopo je moral preudariti 2. alp. razpoka, izboklina v steni, ki plezalcu omogoča, da se opre, stopi; stop1: v skalah je nastalo več majhnih stop; plezal je od stope do stope …   Slovar slovenskega knjižnega jezika

  • stopa dyskontowa — {{/stl 13}}{{stl 8}}ekon. {{/stl 8}}{{stl 7}} oficjalnie ustalony procent, który bank centralny pobiera przy dyskoncie weksli banków handlowych {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»