Перевод: с русского на персидский

stole

  • 1 воровать (I) (нсв)

    فعل steal
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی

    Русско-персидский словарь > воровать (I) (нсв)

  • 2 воровство

    خنثی stealing
    {steal ـ(past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی}
    {!! stealer: دزد، مرتکب سرقت}

    Русско-персидский словарь > воровство

  • 3 выкрасть (I) (св)

    [ فعل ] steal
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی

    Русско-персидский словарь > выкрасть (I) (св)

  • 4 вытаскивать (I) > вытащить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (v.) ترک کردن، عازم شدن، بیرون آمدن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) نیشگون گرفتن، قاپیدن، مضیقه، تنگنا، موقعیت باریک، سر بزنگاه، نیشگون، اندک، جانشین
    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی
    ............................................................
    6. take
    (past: took ; past participle: taken
    (v.) گرفتن، ستاندن، لمس کردن، بردن، برداشتن، خوردن، پنداشتن

    Русско-персидский словарь > вытаскивать (I) > вытащить (II)

  • 5 епитрахиль

    مونث stole
    (در کلیسا) جامه سفید حمایل دار، خرقه

    Русско-персидский словарь > епитрахиль

  • 6 закрадываться (I) > закрасться (I)

    [ فعل ] steal
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی

    Русско-персидский словарь > закрадываться (I) > закрасться (I)

  • 7 красть (I) > украсть (I)

    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > красть (I) > украсть (I)

  • 8 красться (I) (нсв)

    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) درپی شکار گشتن، پرسه زدن، تلاش، پرسه، جستجو، تکاپو، سرقت

    Русско-персидский словарь > красться (I) (нсв)

  • 9 наворовать (I) (св)

    فعل steal
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی

    Русско-персидский словарь > наворовать (I) (св)

  • 10 награбить (II) (св)

    ............................................................
    1. amass/get by robbery
    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی

    Русско-персидский словарь > награбить (II) (св)

  • 11 похищать (I) > похитить (II)

    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی
    ............................................................
    (vt.) بچه دزدی کردن، آدم سرقت کردن، آدم دزدی کردن
    ............................................................
    (high jack=)
    (v.) دزدی هواپیما و سایر وسایط نقلیه و مسافران آن

    Русско-персидский словарь > похищать (I) > похитить (II)

  • 12 похищение

    ............................................................
    {steal ـ(past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی}
    {!! stealer: دزد، مرتکب سرقت}
    ............................................................
    (n.) دستبرد، دزدی، سرقت
    ............................................................
    {kidnapp [ kidnapper:
    (kinnaper=)
    (n.) آدم دزد، دزد انسان، بچه دزد]}
    { kidnapper: ــ(kinnaper=)
    (n.) آدم دزد، دزد انسان، بچه دزد}
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > похищение

  • 13 проскальзывать (I) > проскользнуть (I)

    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی
    ............................................................
    (past: crept ; past participle: crept
    (v.) خزیدن، مورمور شدن
    ............................................................
    3. slip
    (v.) لغزش، خطا، سهو، اشتباه، لیزی، گمراهی، قلمه، سرخوری، تکه کاغذ، زیر پیراهنی، ملافه، روکش، متکا، نهال، اولاد، نسل، لغزیدن، لیز خودن، گریختن، سهو کردن، اشتباه کردن، از قلم انداختن

    Русско-персидский словарь > проскальзывать (I) > проскользнуть (I)

  • 14 проскользнуть (I) (св)

    ............................................................
    1. slip
    (v.) لغزش، خطا، سهو، اشتباه، لیزی، گمراهی، قلمه، سرخوری، تکه کاغذ، زیر پیراهنی، ملافه، روکش، متکا، نهال، اولاد، نسل، لغزیدن، لیز خودن، گریختن، سهو کردن، اشتباه کردن، از قلم انداختن
    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی
    ............................................................
    (adj. & vi. & n.) تلالو، تاباندن، برق، روشنایی مختصر، یک آن، لحظه، بروز ناگهانی، جلوه، تشعشع، برق زدن، ناگهان شعله ور شدن، زود گذشتن، فلاش عکاسی

    Русско-персидский словарь > проскользнуть (I) (св)

  • 15 прошмыгнуть (I) (св)

    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی
    ............................................................
    2. slip
    (v.) لغزش، خطا، سهو، اشتباه، لیزی، گمراهی، قلمه، سرخوری، تکه کاغذ، زیر پیراهنی، ملافه، روکش، متکا، نهال، اولاد، نسل، لغزیدن، لیز خودن، گریختن، سهو کردن، اشتباه کردن، از قلم انداختن

    Русско-персидский словарь > прошмыгнуть (I) (св)

  • 16 разворовывать (I) > разворовать (I)

    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی
    ............................................................
    [ make off: ـ(v.) ناگهان ترک کردن، باعجله ترک کردن]

    Русско-персидский словарь > разворовывать (I) > разворовать (I)

  • 17 раскрадывать (I) > раскрасть (I)

    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی
    ............................................................
    (vt. & n.) غارت، چپاول، تاراج، یغما، غنیمت، غارت کردن، چاپیدن

    Русско-персидский словарь > раскрадывать (I) > раскрасть (I)

  • 18 растаскивать (I) > растащить (II), растаскать (I)

    ............................................................
    ............................................................
    (v.) تفکیک کردن، تجزیه، انحلال
    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی

    Русско-персидский словарь > растаскивать (I) > растащить (II), растаскать (I)

  • 19 стащить (II) (св)

    ............................................................
    (vt.) دله دزدی کردن، کش رفتن
    ............................................................
    (v.) کش رفتن، به چابکی دزدیدن، دزدیدن، دزدی
    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی
    ............................................................
    4. bag
    (pl. & vt. & vi. & n.) کیسه، کیف، جوال، ساک، خورجین، چنته، باد کردن، متورم شدن، ربودن

    Русско-персидский словарь > стащить (II) (св)

  • 20 таскать (I) (нсв)

    ............................................................
    (past: stole ; past participle: stolen
    (vt. & n.) دستبرد زدن، دزدیدن، بسرقت بردن، ربودن، بلند کردن چیزی
    ............................................................
    2. wear
    (past: wore ; past participle: worn
    (vt. & n.) فرسایش، فرسودن، پوشیدن، سائیدن، در بر کردن، بر سر گذاشتن، پا کردن (کفش و غیره)، عینک یا کراوات زدن، دوام کردن، پوشاک
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > таскать (I) (нсв)

См. также в других словарях:

  • Stole — • A liturgical vestment composed of a strip of material from two to four inches wide and about eighty inches long Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Stole     Stole      …   Catholic encyclopedia

  • Stole — Stole, n. [AS. stole, L. stola, Gr. ? a stole, garment, equipment, fr. ? to set, place, equip, send, akin to E. stall. See {Stall}.] 1. A long, loose garment reaching to the feet. Spenser. [1913 Webster] But when mild morn, in saffron stole,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stole — O.E. stole long robe, scarf like garment worn by clergymen, from L. stola robe, vestment, from Gk. stole a long robe; originally garment, equipment, from root of stellein to place, array, with a secondary sense of to put on robes, etc., from PIE… …   Etymology dictionary

  • Stole — Stole, imp. of {Steal}. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stole — Stole, n. [L. stolo, onis.] (Bot.) A stolon. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stole — past of steal Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 …   Law dictionary

  • stole — stole1 [stōl] n. [ME < OE < L stola < Gr stolē, garment, orig., array, equipment < base of stellein, to place, array: for IE base see STALK1] 1. a long, robelike outer garment worn by matrons in ancient Rome 2. a long, decorated strip …   English World dictionary

  • stole — [1] ► NOUN 1) a woman s long scarf or shawl, worn loosely over the shoulders. 2) a priest s vestment worn over the shoulders. ORIGIN Greek, clothing …   English terms dictionary

  • stole — (sto l ) s. f. Terme d antiquité. Robe des personnages considérables chez les Mèdes et les Perses. •   Arrien appelle la tunique des rois de Perse adoptée par Alexandre, la stole des Mèdes, c est à dire une tunique qui descendait jusqu aux pieds …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • Stole — Steal Steal (st[=e]l), v. t. [imp. {Stole} (st[=o]l); p. p. {Stolen} (st[=o] l n); p. pr. & vb. n. {Stealing}.] [OE. stelen, AS. stelan; akin to OFries. stela, D. stelen, OHG. stelan, G. stehlen, Icel. stela, SW. stj[ a]la, Dan. sti[ae]le, Goth.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stole — stole1 /stohl/, v. pt. of steal. stole2 /stohl/, n. 1. an ecclesiastical vestment consisting of a narrow strip of silk or other material worn over the shoulders or, by deacons, over the left shoulder only, and arranged to hang down in front to… …   Universalium

Книги

Другие книги по запросу «stole» >>


Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»