-
21 empiler
I vt.1. taxlamoq, tax-tax qilib qo‘ymoq (kitob, likop); g‘aramlamoq, g‘aramga yig‘moq (o‘tin, g‘isht kabilarni tekis taxlamoq)2. fam. ahmoq qilmoq, anoyi qilmoq, aldamoq, chuv tushirmoq, firib bermoq, laqillatmoq, tuzlamoq; il s'est fait empiler uni laqillatib ketishdiII s'empiler vpr.1. dasta-dasta, g‘aram, tax-tax, bo‘lib yotmoq; des livres s'empilent sur la table stol ustida kitoblar g‘aram bo‘ lib yotibdi2. tiqilinchda qolmoq; siqilmoq (kishi haqida); il va falloir s'empiler dans cette petite salle bu kichik xonada siqilib qolishga to‘g‘ri kelmoqda. -
22 enfouir
I vt.1. yerga ko‘mmoq, yerga ko‘mib tashlamoq2. yashirmoq; enfouir une lettre dans un tiroir xatni stol tortmasiga yashirmoqII s'enfouir vpr.1. ko‘milmoq, ko‘milib olmoq2. yashirinmoq. -
23 et
conj.1. va; bilan vous et moi siz va men; des tables et des chaises stol va kursilar2. esa; il a apporté le manuel et son frère a apporté le dictionnaire u darslik olib keldi, uning akasi esa lug‘at olib keldi. -
24 étal
nm.pl. étaux ou étals1. latok (chakana savdo stolchasi)2. qassoblar go‘sht maydalaydigan stol; go‘sht do‘koni. -
25 étalement
nm.1. yoyish, yozib qo‘yish; ko‘rgazmaga qo‘yish; l'étalement des papiers sur une table stol ustiga qog‘ozlarni yoyish, yozib qo‘yish2. bo‘lib-bo‘lib bajaradigan yoki to‘laydigan qilish; l'étalement des paiements bo‘lib-bo‘lib to‘lash. -
26 farfouiller
vt.vi. titkilamoq, titmoq, kovlamoq, ag‘dar-to‘ntar qilib qidirmoq; farfouiller dans un tiroir stol tortmasini titkilab tashlamoq. -
27 gigogne
I nf. mère Gigogne ko‘p bolali onaII adj. des meubles gigognes kiygiziladigan jihozlar, kiygiziladigan stol; des poupées gigognes bir-biriga kiygiziladigan qo‘g‘irchoq. -
28 guéridon
nm. bir oyoqli aylana, dumaloq stol. -
29 hôte
-hôtesseI n.1. mezbon, uy egasi, xo‘jayin; une hôtesse de l'air stuardessa2. nm.biol. xo‘jayin (parazit o‘rnashgan organizm)II n. un hôte, une hôte1. mehmon; hôte de marque ulug‘ mehmon, faxrli mehmon2. mijoz; loger ses hôtes yashovchilarni joylashtirmoq; une table d'hôte umumiy stol. -
30 lampe
nf.1. chiroq, lampa; lampe-tempête fonus2. elektr chiroq; ampoule, douille d'une lampe elektr lampochkasi, patroni; lampe au néon neon chirog‘i; lampe témoin signal lampasi3. lampa, fonar; lampe de bureau, de chevet stol chirog‘i, bosh tomonga qo‘yiladigan chiroq; lampe de poche cho‘ntak fonari4. lampe à souder svarka gorelkasi5. lampa (ba'zi asboblar nomi); lampe de radio radio lampasi6. fam. s'en mettre plein la lampe bo‘kib yeb-ichmoq. -
31 long
-longueI adj.1. otdan oldin: uzun, katta; long nez uzun burun; il faisait de longues enjambées u katta qadamlar tashlab borar edi2. uzun, cho‘ziq, cho‘zinchoq3. kattalikda, cho‘zilib ketgan; description trop longue d'un tiers uchdan birga ortiqcha cho‘zilib ketgan tasvirlash4. uzun, uzoq, olis, davomli (vaqtga nisbatan)5. ling. cho‘ziq; syllabe, voyelle, note longue cho‘ziq bo‘g‘in, unli, nota; à de longs intervalles uzoq-uzoq vaqt orasida6. qadimiy, eski; de longue date uzoq vaqtdan beri7. uzoq kelajakda, kelajakda; à plus ou moins longue échéance ancha-muncha uzoqqa mo‘ljallangan; il s'y fera à la longue oxiri baxayr bo‘ladi8. long (à) uzoq davom etgan, etadigan, uzoq cho‘zilgan, cho‘ziladigan, sekinII nm.1. table de 1,2 m. de long uzunligi 1,2 mli stol; tomber de tout son long bor bo‘yicha yiqilmoq, yerga cho‘zilib yiqilmoq; de long en large, en large de long bo‘yiga va eniga, eniga va bo‘yiga; tout de long butun uzunligi bo‘ylab; au long, tout au long bor bo‘yicha, to‘la; racontez-moi cela tout au long menga buni borini gapirib bering; loc.prép. au long de, le long de, tout le long, tout du long de butun uzunligi bo‘ylab, bo‘ylab; il marchait le long des rue u ko‘cha bo‘ylab borar edi; bo‘yi, davomida (vaqtga nisbatan); tout le long du jour butun kun bo‘yiIII adv. ko‘p; en savoir long bu haqda ko‘p bilmoq. -
32 mettre
I vt.1. qo‘ymoq, joylamoq, tashlamoq; mettez cela ici, là, autre part buni bu yerga, u yerga, boshqa joyga qo‘ying; mettre sur ustiga qo‘ymoq; mettre dans ichiga qo‘ymoq, kiritmoq; mettre du vin en bouteilles vinoni shishalarga quymoq; mettre en terre yerga o‘ tqazmoq, ko‘mmoq; mettre à un endroit joylamoq; mettre près, auprès de yaqinlashtirmoq; mettre ses mains derrière le dos qo‘lini orqasiga qilmoq2. joylamoq; mettre un enfant sur sa chaise bolani kursiga o‘ tqazmoq; mettre qqn. sur la route biron kishiga yo‘l ko‘rsatmoq; fig. mettre qqn. sur la voie biron kishini yo‘lga solmoq3. joylamoq, qo‘yib qo‘ymoq; il a mis son fils en pension u bolasini pansionga joyladi; mettre en place joyiga, olib qo‘ymoq; mettre qqn. à la porte biron kishini haydab chiqarmoq; loc. mettre au monde, au jour dunyoga keltirmoq4. kiyib yurmoq, taqib yurmoq; mettre des gants qo‘lqop kiyib yurmoq5. qo‘shmoq, solmoq, taqmoq; mettre un ingrédient dans un plat ovqatga massaliq solmoq; elle s'est mis une barrette dans les cheveux u sochiga to‘g‘nog‘ich taqdi6. joylamoq, joylashtirmoq, o‘rnatmoq; mettre le couvert, la table dasturxon yozmoq, stol tuzamoq; il a fait mettre l'électricité dans la grange u omborxonaga elektr tushirtirdi7. (à) sarflamoq, qo‘shmoq; mettre du soin à se cacher, de l'énergie à faire qqch. yashirinish tashvishini qilmoq, biron ishni qilish uchun kuch-quvvat sarflamoq; loc. il y a mis du sien u yonidan to‘ladi8. (dans, en, à) solmoq, qo‘ymoq (ichiga); mettre de grands espoirs en qqn. biron kishiga katta umid bog‘lamoq9. (à) belgilamoq, aniqlamoq (baho, narx haqida), sarflamoq; mettre plusieurs jours à faire qqch. biror narsa qilish uchun bir necha kun sarflamoq; y mettre le prix narxini belgilamoq, to‘lamoq10. qo‘zg‘amoq, tug‘dirmoq, sabab bo‘lmoq; il a mis le désordre, le trouble partout u hamma joyda tartibsizlik, notinchlik tug‘dirdi11. yozmoq, yozib qoldirmoq; mettre son nom sur un album albomda o‘z nomini yozib qoldirmoq; fam. mettons que o‘ylaymizki, niyat qilamizki, mo‘ljallaymizki, taxmin qilamizki12. loc.fam. mettre les bouts, les voiles juftakni rostlamoq, urmoq; on les met juftakni uramiz13. yangi bir holatga qo‘ymoq; mettre qqn. debout birovni tikka qilib qo‘ymoq; mettre bas, à bas qulatmoq; mettre bas tug‘moq (hayvonga nisbatan); la chienne a mis bas it tug‘di14. ma'lum bir holatga keltirmoq; voulez-vous mettre le loquet, le verrou? ilmoqni tushirib, zulfinni surib solib qo‘ya olasizmi?15. yangi bir holatga qo‘ymoq, o‘tkazmoq; mettre du blé en gerbe bug‘doyni bog‘lamoq; mettre un texte en français matnni fransuz tiliga tarjima qilmoq; mettre à holatga qo‘ymoq, solmoq; mettre un bassin à sec hovuzning suvini quritmoq16. mettre qqch. ou qqn. dans, en, à qo‘ymoq, keltirmoq (biror holatga); mettre en état tayyor holatga keltirmoq; mettre en contact uchrashtirmoq; mettre en présence muhayyo qilmoq; mettre en lumière, en cause oshkor qilmoq, xavf ostiga qo‘ymoq; mettre au point un appareil de photo fotoapparatni tayyor holatga keltirmoq; mettre qqn. à mort birovni qatl qilmoq; mettre en mouvement harakatga keltirmoq; mettre en vente savdoga qo‘ymoq; mettre en oeuvre harakatga keltirmoq, ishga solmoq, amalga oshirmoq17. biror narsani ishga solmoq, harakatga keltirmoq; il met la radio à partir de six heures du matin u radioni ertalabgi soat oltidan boshlab qo‘yadiII se mettre vpr.1. joylashmoq, joy olmoq, joy egallamoq, o‘tirmoq, yotmoq; mets-toi dans ce fauteuil, sur ce canapé bu kresloga, bu divanga o‘tir; se mettre à la fenêtre deraza yoniga turmoq; elle s'est mise au lit u o‘rniga yotdi; se mettre à l'abri o‘zini panaga olmoq; loc. ne plus savoir où se mettre o‘zini qayerga qo‘yarini bilmay qolmoq2. joylashgan, qo‘yilgan bo‘lmoq; je ne sais pas où se mettent les assiettes men tarelkalarni qayerga qo‘yilishini bilmayapman3. bo‘lmoq; elle s'est mise en colère u achchiqlandi; uning jahli chiqdi; elles se sont mises d'accord ular kelishib olishdi4. ma'lum holatni egallamoq; se mettre à genoux tiz cho‘kmoq; se mettre en civil grajdancha, oddiy hayotga o‘ tmoq5. se mettre à qilishni boshlamoq, kirishmoq; se mettre au travail ishga kirishmoq; se mettre aux mathématiques matematikani o‘rganishga kirishmoq; se mettre à faire qqch. biror narsa qilishni boshlamoq6. loc. n'avoir rien à se mettre kiygiday narsasi bo‘lmaslik7. fam. do‘pposlashmoq; qu'est-ce qu'ils se mettent! nega ular do‘pposlashishyapti! -
33 pendule
nm. mayatnik, tebrangich; kapgir; oscillations, fréquence, période d'un pendule mayatnikning tebranishi, chastotasi, tebranish vaqti; le pendule d'une horloge soatning kapgiri2. pendule de sourcier yer osti suvlarini qidiruvchisining tayoqchasi.nf. soat (devoriy, stol); la pendule sonne midi devor soati tushki o‘n ikkiga bong urdi; pendule-réveil budilnik; pendule électrique elektr soati. -
34 pendulette
nf. kichik stol soati. -
35 pongiste
n. stol tennisi o‘yinchisi. -
36 pour
I conj.1. uchun, evaziga, o‘rniga; je l'ai eu pour rien, pour une bouchée de pain men buni arzimagan narsa evaziga, bir tishlam non evaziga oldim; fam. pour pas un rond suv tekinga; il en a été pour son argent, pour ses frais. u ikki qo‘lini burniga tiqib qolaverdi; prendre, dire un mot pour un autre bir so‘zning o‘rniga boshqa birini olmoq, ishlatmoq; elle l'a pris pour son frère. u uni o‘zining akasi deb o‘ylayapti; dans un an, jour pour jour bir yildan so‘ng, kun-bakun; elle lui ressemblait trait pour trait. u unga aynan o‘xshaydi, u uning huddi o‘zi2. mourir pour mourir, autant que ce soit de mort subite. o‘lmoq kerak, hattoki bu kutilmagan o‘lim bo‘lsa ham3. uchun, sifatida; avoir la liberté pour principe prinsip uchun ozodlikka ega bo‘lmoq; prendre pour époux kuyovlikka olmoq; avoir M. Durand pour professeur janobi Duranni o‘ziga o‘qituvchilikka olmoq; il les a pour élèves ular uning o‘quvchilari; elle passe pour folle. uni ahmoq deb hisoblashadi; pour le moins eng kamida, hech bo‘lmaganda; loc.fam. pour de bon tufayli, sababli; fam. pour de vrai haqiqatda, aslida4. o‘rniga, uchun; payer pour qqn. biror kishi uchun, o‘rniga to‘lamoq5. loc. en tout et pour tout faqatgina, yolg‘izgina6. pour moi, je pense que men esa, men o‘ylaymanki; pour ma part o‘z tomonimdan, men esa; pour ce qui est de -ga kelsak, -ga kelganda, -ning haqida; pour un artiste, c'est un artiste! mana sizga artist!7. biror kishiga kelganda, uchun; elle est tout pour moi. u mening bor-yo‘g‘im; ce n'est un secret pour personne. bu hech kim uchun sir emas8. partir pour le Japon Yaponiyaga jo‘namoq; les voyageurs pour Lyon Lionga ketayotgan sayohatchilar9. c'est pour ce soir. bu shu kecha uchun; pour six mois olti oyga; pour le moment shu zahotiyoq; pour quand? qachonga? pour dans huit jours bir haftaga; fam. alors c'est pour aujourd'hui ou pour demain? xo‘sh bugunmi, ertagami? pour une fois, pour cette fois je te pardonne bir safar, bu safar men seni kechiraman; pour le coup bu safar10. c'est pour vous bu sizga, siz uchun; film pour adultes kattalar uchun film; ellipt.fam. c'est fait pour bu shuning uchun ataylab qilingan; médicament pour la grippe gripga qarshi dori; s'est pour son bien bu o‘zining foydasi uchun; pour le cas où holda, -ga (-ka, -qa); nisbatan; sa haine pour lui. unga nafrati; tant mieux, tant pis pour lui o‘ziga yaxshi, o‘ziga yomon; prier pour qqn. birov uchun duo qilmoq; chacun pour soi har kim o‘ziga; être pour tarafdori bo‘lmoq; je suis pour cette décision. men bu qaror tarafdoriman; je suis pour men tarafdorman11. pour +inf biror narsa qilish uchun; faire l'impossible pour réussir erishish uchun iloji yo‘q narsani qilmoq; travailler pour vivre yashash uchun ishlamoq; pour quoi faire? nima qilish uchun? loc.fam. ce n'est pas pour dire, mais il a du culot. gap yo‘q, u haqiqatdan ham yuzsiz; c'est pour rire bu kulish uchun12. pour que uchun; il faudra du temps pour que cela réussisse. bunga erishish uchun vaqt kerak; iron. c'est ça, laisse ton portemonnaie sur la table pour qu'on te le vole! xuddi shunday, karmoningni stol ustida qoldir, uni o‘g‘irlab ketishsin! pour que … ne pas masin deb; il ferma les fenêtres pour que la chaleur ne sorte pas. Issiq chiqib ketmasin deb, u derazalarni yopti13. pour son malheur, il a cédé. o‘zining boshiga balo qilib u yon berdi; pour réussir il a besoin d'être plus sûr de lui muvaffaqiyat qozonish uchun u o‘ziga yana ham ishonganroq bo‘lishi kerak; ce projet n'est pas pour me déplaire bu reja menga yoqmasligi uchun emas14. assez trop … pour que -sin deb, uchun, -sin uchun yetarli, ortiqcha; j'ai assez insisté pour qu'il vienne. men uni kelsin deb juda harakat qildim. il faut, il suffit … pour que uchun kerak, yetarli; il suffit que j'en parle pour que ça n'arrive pas. buning yuz bermasligi uchun mening bu haqda gapirishimning o‘ziyoq kifoya15. sababli, tufayli; on l'admire pour ses qualités uning yaxshi sifatlari uchun uni hurmat qiladilar; il a été puni pour ses mensonges. u yolg‘onchiligi uchun jazo olgan edi; pour un oui, pour un non. har qanday holda; pour sa peine o‘zining boshiga; pour quoi? pour quelle raison? nega? nima sababdan? le magasin est fermé pour cause de maladie. kasallik sababli magazin yopiq; et pour cause! yaqqol sabablarga ko‘ra!16. il a été puni pour avoir menti. aldaganligi uchun u jazolanadi17. litt. agar-ki, bo‘lsa ham, qaramay; pour intelligent qu'il soit, il ne réussira pas sans travail. dono bo‘lsa ham u mehnatsiz erisholmaydi; pour peu que ozgina, agar-ki ozgina bo‘lsa; pour autant que imkoni, iloji boricha18. pour être riche, ils n'en sont pas plus heureux (en sont-ils plus heureux) boy bo‘lishlariga qaramay, ular bundan umuman baxtli emasII nm.inv. passer, considérer le pour et le contre yaxshi va yomon tomonlarini taroziga solib ko‘rmoq, ko‘rib chiqmoq. -
37 rallonge
nf.1. qo‘shimcha, kengaytirish uchun qo‘yiladigan taxta; table à rallonge ikki yoqqa suriladigan, kengayadigan stol2. elektr uzaytirgich; la prise est trop loin, il faut une rallonge razetka juda uzoq, uzaytirgich kerak3. fam. ustama, qo‘shimcha haq; les ouvriers ont obtenu une rallonge pour travaux dangereux xavfli ish uchun ishchilar ustama haq olishga erishdilar. -
38 ranger
I vt.1. o‘z joyiga tartib bilan terib, taxlab, qo‘yib qo‘ymoq; ranger ses affaires narsalarini tartibga solib qo‘ymoq; mots rangés par ordre alphabétique alifbo tartibi bo‘yicha joylashtirilgan so‘zlar2. qatoriga, safiga qo‘shmoq; cet auteur est à ranger parmi les classiques bu avtor klassiklar qatorida3. chetga, yo‘lning chetiga olib, qo‘yib qo‘ymoq; ranger sa voiture sur le bas-côté o‘z mashinasini yo‘lning yoqasiga to‘xtatib qo‘ymoqII se ranger vpr.1. joylashmoq, o‘ tirmoq; se ranger autour d'une table stol atrofiga o‘ tirmoq2. tizilmoq, qatorga turmoq; rangez-vous par trois uchtadan bo‘lib qatorga turing!3. o‘zini chetga olmoq, chetga chiqib turmoq; le taxi se rangea contre le trottoir taksi trotuar tomonga chiqib turdi; loc. se ranger du côté de qqn. biror kishining yonini olmoq, biror kishi tomonida bo‘lmoq; se ranger à l'avis de qqn. biror kishining fikriga qo‘shilmoq4. og‘ir, vazmin, bosiq bo‘lib qolmoq; o‘zini tiyib olmoq, aqli kirmoq, quyilmoq; elle a fini par se ranger oxiri u o‘zini tiyib oldi. -
39 raquette
nf.1. raketka; raquette de ping-pong stol tennisining raketkasi2. qorda yurgich (qalin qorda yurish uchun oyoqqa bog‘lanadigan moslama). -
40 réserver
I vt.1. band qilib, olib, atab qo‘ymoq (biror kishi uchun, biror kishiga); on vous a réservé ce bureau bu yozuv stolini siz uchun olib qo‘yishdi2. olib qo‘ymoq, saqlab qo‘ymoq, asrab, g‘amlab, ehtiyot qilib qo‘ymoq (zaxiraga, keyinroq foydalanish, ishlatish uchun); réserver le meilleur pour la fin eng yaxshisini oxiriga olib qo‘ymoq; réserver son jugement o‘zining fikr-mulohazalarini asrab qo‘ymoq3. band qilib, egallab, bron qilib qo‘ymoq; il est prudent de réserver ses places dans le train u poyezdda joy egallab qo‘yishda ehtiyotkor; avez-vous pensé à réserver une table au restaurant? restoranda stol band qilib qo‘yishni o‘yladingizmi?4. atab, tayyorlab qo‘ymoq; le sort, l'accueil qui nous est réservé bizga tayyorlab qo‘yilgan taqdir, kutib olish; cette soirée me réservait bien des surprises bu kecha menga ajoyib kutilmagan sovg‘alar tayyorlab qo‘ygan ekanII se réserver vpr.1. kutib turmoq, saqlanib turmoq, o‘zini tiyib turmoq; je préfère me réserver pour une meilleure occasion ma'qulroq payt kelguncha men o‘zimni tiyib turaman2. o‘zida qoldirmoq, o‘zida saqlamoq; je me réserve le droit de refuser rad qilish huquqini men o‘zimda qoldiraman; se réserver de +inf biror narsa qilish huquqini, imkoniyatini o‘zida qoldirmoq; il se réserve de prendre les dispositions qui s'imposent kerakli choralarni ko‘rish huquqini u o‘zida qoldiradi.
См. также в других словарях:
stol — stol … Dictionnaire des rimes
stol — stȏl (stȏ knjiš. reg. ekspr.) m <N mn stòlovi> DEFINICIJA komad pokućstva s daskom (rjeđe plastikom, željezom i sl.) kao radnom i sl. površinom, s jednom ili više nogu [drveni stol; kuhinjski stol; radni stol; pisaći stol; kartaški stol]… … Hrvatski jezični portal
stół — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. stołu, Mc. stole {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} mebel składający się z blatu podpartego zwykle czterema nogami, wykonany najczęściej z drewna, służący do spożywania przy nim… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
STOL — is an initialism for short take off and landing , a term used to describe aircraft with very short runway requirements. The formal NATO definition (since 1964) is:: Short Take Off and Landing (décollage et atterrissage courts) is the ability of… … Wikipedia
STOL — ist ein engl. Akronym für „Short Take Off and Landing“ – zu Deutsch: Kurzstart und Landung. Es bezeichnet die Fähigkeit eines Flugzeugs, auf sehr kurzen Strecken starten und landen zu können. STOL beschreibt allerdings nicht die Fähigkeit von… … Deutsch Wikipedia
stol — STOL, stoluri, s.n. 1. Grup (mare) de păsări zburătoare de acelaşi fel. 2. Grup (mare) de fiinţe omeneşti; pâlc, ceată. ♦ spec. (înv.) Coloană de soldaţi; grosul unei armate. ♦ (Rar) Mulţime, grămadă de lucruri de acelaşi fel. 3. (reg.) Mănunchi … Dicționar Român
STOL — Saltar a navegación, búsqueda Boeing C 17 Globemaster III estadounidense realizando un aterrizaje corto. STOL (acrónimo en inglés de Short Take Off and Landing, «despegue y aterrizaje cortos»),[ … Wikipedia Español
Stol — ist der Familienname folgender Personen: John Stol (1885–1973), niederländischer Radrennfahrer Peet Stol (1880–1956), niederländischer Fußballspieler Stol steht außerdem für: einen Berg in den Karnischen Alpen einen Berg in den Karawanken… … Deutsch Wikipedia
STOL — [ stɔl ] n. m. • 1964; acronyme angl., de Short Taking Off and Landing ♦ Techn. Avion susceptible de décoller ou d atterrir sur une distance très courte. Recomm. offic. adac (avion à décollage et à atterrissage courts). ● STOL … Encyclopédie Universelle
stôl — (stô knjiš. reg. ekspr.) m 〈N mn stòlovi〉 komad pokućstva s daskom (rjeđe plastikom, željezom i sl.) kao radnom i sl. površinom, s jednom ili više nogu [drveni ∼; kuhinjski ∼; radni ∼; pisaći ∼; kartaški ∼] ∆ {{001f}}Banski ∼ pov. 1. {{001f}}sud… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stol´id|ly — stol|id «STOL ihd», adjective. hard to arouse; not easily excited; showing no emotion; seeming dull: »a stolid person, a stolid face, a stolid refusal. The Prime Minister is immensely popular among the stolid and dour northerners (New York Times) … Useful english dictionary