Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

stirs

  • 1 AQUECHIA

    âquechia > âquechih.
    *\AQUECHIA v.t. tla-., faire mousser en ajoutant de l'eau.
    " tlaâquechia, tlaâtecuinia ", elle fait mousser en ajoutant de l'eau, elle remue en ajoutant de l'eau - she pours water in, stirs water into it. Il s'agit de la préparation du cacao. Sah10,93.
    " câquechia ", il le fait mousser en ajoutant de l'eau - he increases it with water.
    Il s'agit d'une falsification du sirop d'agave. Sah10,74.
    Form: causatif sur âquetza.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > AQUECHIA

  • 2 ATECUINIA

    âtecuînia > âtecuînih.
    *\ATECUINIA v.t. tla-., ajouter de l'eau en remuant.
    " tlaâquechia, tlaâtecuinia ", elle fait mousser en ajoutant de l'eau, elle remue en ajoutant de l'eau - she pours water in, stirs water into it. Il s'agit de la préparation du cacao. Sah10,93.
    Schultze Iena rattache cette forme à âtecui, châtrer et donne " tlaatecuinia ", die Hoden (atetl) wegnehmen, kastriern, entmannen. SIS 1952,312.
    Form: sur tecuînia, morph.incorp. â-tl.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ATECUINIA

  • 3 HUIHHUIXOA

    huihhuixoa > huihhuixoh.
    *\HUIHHUIXOA v.réfl., se mouvoir, remuer.
    " mohuihhuixoa ", he stirs itself.
    Est dit de l'ocelot qui se prépare à l'attaque. Sah 11,2 (movivixoa).
    Cf. aussi huihuixoa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > HUIHHUIXOA

  • 4 MINALTIA

    minaltia > minaltih.
    *\MINALTIA v.t. tla-., mélanger.
    " texohtli zacatlaxealli nicneloa, nicminaltia ", I mix, I pour together blue and yellow.
    Préparation du vert sombre, iyappalli. Sah11,244.
    " in cualli tlaôlli quineloa, quiminaltia, quimôtlaltia in cuahcuah ", dans le bon grain de maïs il mélange, il mèle, il jette celui qui est avarié - with the good grains of maize he stirs, tosses, throws in infested..
    Est dit du mauvais vendeur de maïs, tlaôlnamacac. Sah10,66.
    *\MINALTIA v.réfl. à sens passif, être mélangé.
    " texohtli mominaltia, texohtli monâmictia in zacatlaxcalli ", blue is poured into, blue is jointed with yellow. Sah11,244.
    " nocheztli, tlâlxocotl nomâmiqui, moneloa, mominaltia ", cochineal and alum are brought together; they are mixed together; they are poured together. Sah11,244.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MINALTIA

  • 5 MOTLALTIA

    môtlaltia > môtlaltih.
    *\MOTLALTIA v.t. tla-., jeter quelque chose dans autre chose.
    " amanêhua quicenneloa, quimôtlaltia in ônxiuhcayôtl ", il mélange la nouvelle récolte, il y jette celle d'il y a deux ans - with that of the new harvest he mixeds in, he throws in that of two years. Il s'agit de mais, tlaôl-li. Sah10,66.
    " in cualli tlaôlli quineloa, quiminaltia, quimôtlaltia in cuahcuah ", dans le bon grain de maïs il mélange, il mêle, il jette celui qui est avarié - with the good grains of maize he stirs, tosses, throws in infested. Est dit du mauvais vendeur de maïs, tlaôlnamacac. Sah10,66.
    Form: sur môtla.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > MOTLALTIA

  • 6 NELOA

    neloa ou nehneloa semi causatif de nelihui > neloh.
    *\NELOA v.t. tla-., agiter, mélanger, battre une chose.
    rouler, remuer, brasser (un liquide ou une pâte).
    Angl., to stir up something, to beat something, to make a mess of something (K).
    Esp., remar, mecer o batir algo (M).
    " connâmictia quineloa achitôn côzzoquitl ", ils lui ajoutent, ils y mèle un peu d'argile - they added it to, they mixed it with, a little potter's clay. Sah9,73.
    " texohtli zacatlaxcalli nicneloa ", je mélange du bleu et du jaune.
    Préparation du vert sombre, iyâppalli. Sah11,244.
    " in cualli tlaôlli quineloa, quimînaltia, quimôtlaltia in cuahcuah ", dans le bon grain de maïs il mélange, il mèle, il jette celui qui est avarié - with the good grains of maize he stirs, tosses, throws in infested..
    Est dit du mauvais vendeur de maïs, tlaôlnamacac. Sah10,66.
    *\NELOA avec le préf. obj. inanimé indéfini, " tlaneloa ": ramer.
    " ontehtemih in tlaneloah ", chacun a farouchement ramé.
    Retour des messagers. Sah12,17.
    *\NELOA v.réfl. à sens passif, on le mélange.
    Angl., to get mixed together (K).
    Esp., se revuelve, se mezcla (T).
    " in âcuahuitl inic moneloa cacahuatl ", le batteur avec lequel on mélange le chocolat - the stirring sticks with which the chocolate was beaten.. Sah4,117.
    " ihcequi îhuân moneloa chiyantzotzol ", elle grille et on la mélange à de petites graines oléagineuses - se tuesta se mezcla con chiantzotzol. Cod.Flor XI 140v = ECN9,138 = Sah11,142.
    " yamânqui in âtl moneloa ", on le mélange à de l'eau tiède. Sah11,187.
    " moteci, in cânin pahpalâni tonacayo ocotzotl moneloa ", on la moud, (et) là où notre corps se putréfie on la mélange à de la résine - se muele; se mezcla con trementina donde esta podrido nuestro cuerpo. Cod For XI 150r = ECN9,160 = Sah11,156 paragr. 60.
    *\NELOA v.t. tê-., secouer quelqu'un.
    " têchnelohtoqueh ", ils sont en train de nous secouer - sie gingen uns aufzurütteln.
    SIS 1950,351.
    *\NELOA v.t. tê-., se mèler à (un groupe de personnes).
    " cuix tiquinnelohtinemizqueh in mâcêhualtin ", faudra-t-il que nous passions notre temps mèlés au peuple. Launey II 188.
    " ahmo quimonneloah in oquichtin, zan nôncuah mantihuih ", elles ne se mèlent pas aux hommes, elles restent séparées. Sah2,104 qui transcrit quimonnelooa.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > NELOA

  • 7 OLINIA

    olînia > olînih.
    *\OLINIA v.t. tla-., remuer, déplacer, agiter une chose.
    " ayaxcân nitlaolînia ", je meus une chose difficilement, avec peine.
    " in hueyi âtl huel colînia ", il agite beaucoup la mer.
    Est dit du vent du sud. Sah7,14.
    " in ihcuâc âcah colînia niman miyexi, têmahmâuhtih, inic ihyac îyel ", quand quelqu'un le déplace, il pète, il terrifie les gens tant sa puanteur est nauséabonde.
    Décrit l'insecte pinacatl. Sah11,93.
    " colînia in âtl ", il remue l'eau - it stirs the water. Sah11,68.
    " ahhuel colînia ahhuel cahcocui in tzotzopaztli ", elle ne peut ni déplacer ni lever la tringle à tisser. Sah 1950,190:21 = Sah4,95.
    " aoc ac tlaolînia, tlachalania ", personne ne remue ou ne fait de bruit - no one stirred or made a noise. Sah4,27.
    " in oquêhuih quin ye ic colînihqueh in micqui ", quand il entonna (le chant) à l'instant même ils déplacèrent le cadavre. Sah3,28.
    "colînia îca îmahpil xôcoyôtôn ", il la fait bouger avec le petit doigt.
    Il s'agit d'une grande pierre. Sah3,37.
    *\OLINIA v.réfl., se mouvoir, remuer, bouillir, trembler.
    " aoc huel molôniâyah ", ils ne pouvaient plus bouger. Sah12,83.
    " molînia ", ils bougent.
    Est dit des yeux, îxtelolahtli. Sah10,103.
    " in ihcuâc cuacualaca quiyahuitl, ihcuâc ihza, ihcuâc moolînia, ihcuâc mozcalia ", quand la pluie tambourine, alors il se réveille, alors il bouge, alors il ressucite - cuando truena la Iluvia, entonces despierta, entonces se mueve, entonces resucita.
    Décrit le colibri, huitzitzili. Cod Flor XI 24r = ECN11,54 = Acad Hist MS 252v = Sah11,24.
    * impers. Cf. neolônîlo.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > OLINIA

  • 8 TLALHUIA

    A.\TLALHUIA tlalhuia > tlalhuih.
    *\TLALHUIA v.t. tê-.,
    1.\TLALHUIA parler à qqn.
    R. Andrews Introd 444,
    2.\TLALHUIA inviter, convoquer une assemblée.
    SIS 1950,30.
    " mâcuiltica in quintlalhuiâyah mihtoa: quinmolcâhualtiâyah in tlamacazqueh ", le cinquième (jour) quand ils invitaient les prêtres on dit: ils leur faisaient oublier - on the fifth (day), when they invited the priests, it was said, they caused them to forget. Sah1,48.
    Form: de ilhuia.
    B.\TLALHUIA tlâlhuia > tlâlhuih.
    *\TLALHUIA v.t. tla-.,
    1.\TLALHUIA butter (de jeunes plants).
    " tlatlâlhuia ", il butte (les plants de mais) - he hills (the maize plants). Sah10,41.
    " tlapopoxoa, tlatlâlhuia ", il pioche (la terre), il butte (les jeunes plants) he hoed the ground,
    he built up mounts.
    Est dit du paysan, mîllâcatl. Sah4,128.
    2.\TLALHUIA mettre de la terre sur...
    Launey Introd 280.
    " quitlâlhuia, quitlâlpopoxoa ", il les traite avec de la terre, il les remue dans de la terre -
    he treats them with (wet) earth, he stirs them into (wet) earth.
    Il s'agit d'une contrefaçon pour blanchir les grains de cacao. Sah10,65
    *\TLALHUIA v.réfl. à sens passif. " motlâlhuia ", il est butté.
    Angl., it is hilled.
    Est dit du plant de mais. Sah11,283 et à la même page, " oc ceppa oncân inmotlâlhuia ", alors,
    pour la seconde fois on le butte - once again at this time it is hilled.
    *\TLALHUIA v.réfl., s'amasser, s'amonceler, en parlant de la terre.
    Form: sur tlâl-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLALHUIA

  • 9 TLALPOHPOXOA

    tlâlpohpoxoa > tlâlpohpoxoh.
    *\TLALPOHPOXOA v.i., se rouler, se baigner dans la poussière comme font les oiseaux.
    Esp., se revulca en la tierra (p.ej. gallina) (T161).
    Angl., to roll about in the dirt as birds do (K).
    *\TLALPOHPOXOA v.t. tla-., remuer quelque chose dans de la terre humide.
    "quitlâlhuia, quitlâlpohpoxoa", il les traite avec de la terre, il les remue dans de la terre - he treats them with (wet) earth, he stirs them into (wet) earth. Il s'agit d'une contrefaçon pour blanchir
    les grains de cacao. Sah10,65.
    Form: sur pohpoxoa, morph.incorp. tlâl-li.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > TLALPOHPOXOA

  • 10 XOPANZACAMOA

    xôpanzacamoa > xôpanzacamoh,
    *\XOPANZACAMOA v.i., travailler la terre durant la saison des pluies.
    Angl., he stirs the soil anew during the sommer.
    Est dit de celui qui travaille la terre. Sah10,41.
    Form: sur zacamoa, morph.incorp. xôpan.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > XOPANZACAMOA

  • 11 YOLTIMANI

    yôltimani > yôltiman, v.composé sur yôli.
    *\YOLTIMANI v.inanimé, remuer, bouger.
    " yôltimani ", it stirs. Est dit de l'océan. Sah11,247.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOLTIMANI

  • 12 YOMONI

    yomôni > yomôn.
    *\YOMONI v.inanimé,
    1.\YOMONI se remuer, en parlant de la vermine, des poux, etc.
    2.\YOMONI démanger, en parlant des boutons, de la gale.
    3.\YOMONI avoir un grand désir de la chair.
    It stirs. En pariant des testicules. Sah10,131.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > YOMONI

  • 13 ZACAMOA

    zacamoa > zacamoh.
    *\ZACAMOA v.i., travailler de nouveau la terre, biner, sarcler.
    Esp., abrir, o labrar de nueuo la tierra, o roçar la yerua (M).
    " zacamoa ", il travaille de nouveau la terre - he stirs the soil anew.
    Est dit du tlâlchiuhqui. Sah10,41.
    *\ZACAMOA v.t. tla-., labourer (une terre).
    " conzacamôcoh in întiyanquiz cuauhtitlan calqueh îhuân conmetecacoh ", ils sont venus labourer la place du marché des habitants de Cuauhtitlan et la planter d'agaves.
    W.Lehmann 1938,216 (qui transcrit conçacamocco).
    * impers. " zacamôlo ", on travaille la terre, tous binent.

    Dictionnaire de la langue nahuatl classique > ZACAMOA

  • 14 stir

    A n
    1 ( act of mixing) to give the tea/sauce a stir remuer le thé/la sauce ;
    2 ( commotion) agitation f ; to cause ou make a stir faire du bruit ; to cause quite a stir faire sensation ;
    3 argot des prisonniers ( prison) in stir en taule .
    1 ( mix) remuer [liquid, sauce] ; mélanger [paint, powder] ; have you stirred it? est-ce que tu as bien remué? ; to stir sth into sth incorporer qch à qch ;
    2 ( move slightly) [breeze] agiter, faire bouger [leaves, papers] ;
    3 (move, arouse) [music, sight, story] émouvoir [person] ; exciter [curiosity, passions] ; stimuler [imagination] ; éveiller [emotions] ; to stir sb to pity/compassion inspirer de la pitié/compassion à qn ; I was stirred by her story son histoire m'a ému ; a speech which stirs the blood un discours qui fouette le sang ;
    4 ( incite) to stir sb into doing inciter qn à faire ; to stir sb to action/revolt inciter qn à agir/à la révolte.
    C vi ( p prés etc - rr-)
    1 ( move gently) [leaves, papers] trembler ; [curtains] remuer ; [person] bouger ; to stir in one's sleep bouger en dormant ; the audience were stirring in their seats le public s'agitait dans la salle ;
    2 ( awaken) bouger ;
    3 ( budge) bouger ; do not stir from that spot ne bouge pas de l'endroit où tu es ;
    4 littér ( awake) [love, hope] naître ; [memories] se réveiller ;
    5 ( cause trouble) [person] faire des histoires.
    D v refl ( p prés etc - rr-) to stir oneself se secouer .
    he's always stirring it c'est un emmerdeur .
    stir in:
    stir [sth] in, stir in [sth] incorporer [flour, powder] ; ajouter [eggs, milk].
    stir up:
    stir [sth] up, stir up [sth]
    1 ( whip up) [wind] faire voler [dust, leaves] ; [propeller] aspirer [mud] ;
    2 fig provoquer [trouble] ; attiser [hatred, unrest] ; éveiller [feelings] ; susciter [emotions] ; remuer [past] ; réveiller [memories] ; rassembler [support] ; to stir things up envenimer les choses ;
    stir [sb] up, stir up [sb] travailler [workers] ; exciter [person, crowd].

    Big English-French dictionary > stir

См. также в других словарях:

  • stirs — stÉœr /stɜː n. stirring movement; movement, motion; disturbance, confusion, agitation, excitement; prison (Slang) v. make circular movements in a liquid with an object, agitate, mix; move, set in motion; arouse, awake, bestir; stimulate,… …   English contemporary dictionary

  • STIRS — …   Useful english dictionary

  • stir — [[t]stɜ͟ː(r)[/t]] ♦♦♦ stirs, stirring, stirred 1) VERB If you stir a liquid or other substance, you move it around or mix it in a container using something such as a spoon. [V n] Stir the soup for a few seconds... [V n into n] There was Mrs… …   English dictionary

  • List of Baywatch episodes — Below is a list of all the episodes from Baywatch (1989–2001) Contents 1 Season 1 (1989 1990) on NBC 2 Season 2 (1991 1992) in syndication 3 Season 3 (1992 1993) 4 …   Wikipedia

  • Nanjing, Nanjing — Titre original 南京! 南京! Réalisation Lu Chuan Acteurs principaux Ye Liu Yuanyuan Gao Hideo Nakaizumi Scénario Lu Chuan Format 2.35 : 1 Durée 132 min Sortie 22  …   Wikipédia en Français

  • Harlem — For other uses, see Harlem (disambiguation). Harlem, New York   Neighborhoods of New York City   The Apollo Theater on …   Wikipedia

  • Westfield Group — Infobox Company company name =Westfield Group company company type = Public (asx|WDC) foundation = 1960 (Westfield Development Corporation lists on the Sydney Stock Exchange) location = flagicon|AUS Sydney, Australia key people = area served =… …   Wikipedia

  • Cologne Mosque project — Infobox religious building 250px caption=Design image of the Cologne Mosque project building name=Cologne Mosque project location=Ehrenfeld, Cologne GER geo=coord|50|56|44|N|6|55|42|E|region:DE NW type:landmark source:dewiki religious affiliation …   Wikipedia

  • Cologne Central Mosque — Current state of construction of the Cologne Mosque Basic information Location Ehrenfeld, Cologne …   Wikipedia

  • Reggie Jackson — For the NBA player, see Reggie Jackson (basketball player). Reggie Jackson Right fielder Born: May 18, 1946 …   Wikipedia

  • Maggie Gyllenhaal — Gyllenhaal at the 66th Golden Globe Awards, January 11, 2009 Born …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»