-
1 stiffen
verb (to make or become stiff(er): You can stiffen cotton with starch; He stiffened when he heard the unexpected sound.) fortalecer, endurecer, poner rígidotr['stɪfən]2 figurative use (resistance, morale) fortalecer1 (material) ponerse tieso,-a; (mixture) espesarse3 figurative use (resistance, morale) fortalecersestiffen ['stɪfən] vt1) strengthen: fortalecer, reforzar (tela, etc.)2) : hacer más duro (un castigo, etc.)stiffen vi1) harden: endurecerse2) : entumecerse (dícese de los músculos)v.• agarrotar v.• anquilosarse v.• atiesar v.• endurecer v.• entumecerse v.• envarar v.• erguir v.• fortalecer v.'stɪfən
1.
a) ( with starch) almidonar; ( with fabric underneath) armarb) stiffen (up) \<\<resolve\>\> fortalecer*
2.
vi1)a) stiffen (up) ( become rigid) \<\<person/muscles/joint\>\> agarrotarse, anquilosarseb) ( become firm) endurecerse*c) (in manner, reaction) ponerse* tenso2) ( become stronger) \<\<competition\>\> hacerse* más duro; \<\<breeze\>\> aumentar['stɪfn]1. VT1) [+ card, fabric etc] reforzar; (with starch) almidonar3) (fig) [+ morale, resistance etc] fortalecer2. VI1) [card, fabric] hacerse más rígido, atiesarse3) (fig) [person, manner] endurecerseresistance to the idea seems to have stiffened — la oposición a esta idea parece haberse hecho más tenaz aún
* * *['stɪfən]
1.
a) ( with starch) almidonar; ( with fabric underneath) armarb) stiffen (up) \<\<resolve\>\> fortalecer*
2.
vi1)a) stiffen (up) ( become rigid) \<\<person/muscles/joint\>\> agarrotarse, anquilosarseb) ( become firm) endurecerse*c) (in manner, reaction) ponerse* tenso2) ( become stronger) \<\<competition\>\> hacerse* más duro; \<\<breeze\>\> aumentar -
2 stiffen
vtTEXTIL almidonar -
3 stiffen
vt.1 aprestar, endurecer (fabric, paper); espesar (paste); reforzar (resolve, resistance)2 tensar.3 rigidizar, agarrotar, atiesar, endurecer.4 rigidizarse, agarrotarse, atiesarse, hacerse rígido.5 petrificar.vi.agarrotarse (limb, joint, person);(pt & pp stiffened) -
4 stiffen the crest or comb
-
5 agarrotarse
agarrotarse verbo reflexivo
1 (ponerse rígido un músculo) to stiffen
2 (inmovilizarse una máquina) to seize up ' agarrotarse' also found in these entries: Spanish: agarrotar English: seize up - seize - stiffen -
6 moral
'morəl
1. adjective(of, or relating to, character or behaviour especially right behaviour: high moral standards; He leads a very moral (= good) life.) moral
2. noun(the lesson to be learned from something that happens, or from a story: The moral of this story is that crime doesn't pay.) moraleja- morally- morality
- morals
moral1 adj moralmoral2 n moralejaand the moral of the story is... y la moraleja de la historia es...
moral adjetivo moral ■ sustantivo femenino 1 (Fil, Relig) 2 ( estado de ánimo) morale; estar bajo de moral to be feeling low; tener la moral alta to be in good spirits ■ sustantivo masculino mulberry (tree)
moral
I adjetivo moral: hay unos principios morales que debemos observar, there are moral principles we should follow
II sustantivo femenino
1 (ética) morals pl: la moral de la época no era muy edificante, the morals of the time were not very uplifting
2 (ánimo) morale, spirits pl: tengo la moral por los suelos, my spirits are very low ' moral' also found in these entries: Spanish: apreciarse - bajeza - conciencia - corrupción - daño - decente - deuda - ética - grandeza - incapaz - lesión - minar - moraleja - orden - relajación - relajarse - repugnancia - respaldo - sangrar - satisfacción - virtud - alto - atentado - bajo - compromiso - decadente - desmoronarse - echar - fortaleza - levantar - mora - poder - principio - relajar - relajo - rígido - sano English: boost - dubious - duty - good - grit - loose - moral - morale - ought - pep talk - right - self-righteousness - slip - softness - stiffen - victory - code - goodness - pep - self - standard - virtuetr['mɒrəl]1 moral2 (person) virtuoso,-a, moral1 (of story) moraleja\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLmoral fibre nervio, carácter nombre masculinomoral support apoyo moralmoral victory victoria moralthe Moral Majority SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL grupo que defiende los valores tradicionales cristianosmoral ['mɔrəl] adj: moralmoral judgment: juicio moralmoral support: apoyo moral♦ morally advmoral n1) : moraleja f (de un cuento, etc.)2) morals npl: moral f, moralidad fadj.• honesto, -a adj.• moral adj.• virtuoso, -a adj.• ético, -a adj.n.• costumbres s.f.pl.• moral s.m.• moraleja s.f.• moralidad s.f.
I 'mɔːrəladjective moralmoral support — apoyo m moral
II
1) ( message) moraleja f2) morals pl ( principles) moralidad f['mɒrǝl]have you no morals? — ¿no tienes ningún sentido moral?
1.ADJ [values, principles, issue, dilemma] moralI have a moral responsibility for what happened — me siento moralmente responsable de lo que ocurrió
moral fibre — fibra f moral
2. N1) (=lesson) moraleja f2) morals moralidad f3.CPDmoral support N — apoyo m moral
moral victory N — victoria f moral
* * *
I ['mɔːrəl]adjective moralmoral support — apoyo m moral
II
1) ( message) moraleja f2) morals pl ( principles) moralidad fhave you no morals? — ¿no tienes ningún sentido moral?
-
7 starch
1. noun1) (a white food substance found especially in flour, potatoes etc: Bread contains starch.)2) (a powder prepared from this, used for stiffening clothes.)
2. verb(to stiffen (clothes) with starch.)- starchy- starchiness
tr[stɑːʧ]1 (laundry) almidonarstarch ['stɑrʧ] vt: almidonarstarch n: almidón m, fécula f (comida)n.• almidón s.m.• fécula s.f.v.• almidonar v.
I stɑːrtʃ, stɑːtʃa) u almidón mb) ( starchy food) fécula f, almidón m
II
transitive verb almidonar[stɑːtʃ]1.2.VT almidonar* * *
I [stɑːrtʃ, stɑːtʃ]a) u almidón mb) ( starchy food) fécula f, almidón m
II
transitive verb almidonar -
8 stiff
stif1) (rigid or firm, and not easily bent, folded etc: He has walked with a stiff leg since he injured his knee; stiff cardboard.) rígido, tieso2) (moving, or moved, with difficulty, pain etc: I can't turn the key - the lock is stiff; I woke up with a stiff neck; I felt stiff the day after the climb.) duro3) ((of a cooking mixture etc) thick, and not flowing: a stiff dough.) espeso4) (difficult to do: a stiff examination.) difícil5) (strong: a stiff breeze.) fuerte6) ((of a person or his manner etc) formal and unfriendly: I received a stiff note from the bank manager.) frío, formal, estirado•- stiffly- stiffness
- stiffen
- stiffening
- bore
- scare stiff
stiff adj rígido / durotr[stɪf]1 (hair, fabric) rígido,-a, tieso,-a; (card, collar, brush, lock) duro,-a3 (door, window) difícil de abrir, difícil de cerrar4 (not liquid) espeso,-a, consistente5 (person, manner) estirado,-a, tieso,-a; (smile) forzado,-a6 figurative use (climb, test, etc) difícil, duro,-a; (breeze) fuerte; (sentence, punishment) severo,-a7 familiar (price, fee) excesivo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto keep a stiff upper lip poner a mal tiempo buena carato be bored stiff aburrirse como una ostrato be frozen stiff estar helado,-a hasta los huesosto be scared stiff estar muerto,-a de miedoto be worried stiff estar preocupadísimo,-astiff ['stɪf] adj1) rigid: rígido, tiesoa stiff dough: una masa firme2) : agarrotado, entumecidostiff muscles: músculos entumecidos3) stilted: acartonado, poco natural4) strong: fuerte (dícese del viento, etc.)5) difficult, severe: severo, difícil, duroadj.• duro, -a adj.• empinado, -a adj.• entumecido, -a adj.• espeso, -a adj.• estirado, -a adj.• fuerte adj.• rígido, -a adj.• subido, -a adj.• tieso, -a adj.• yerto, -a adj.n.• cadáver s.m.
I stɪfadjective -er, -est1)a) <collar/bristles> duro; < fabric> tieso, duro; < corpse> rígido; < muscles> entumecido, agarrotadoto have a stiff neck — tener* tortícolis
I'm stiff after that walk — estoy dolorido or (esp AmL) adolorido despues de la caminata
b) <paste/dough> consistente2) <test/climb> difícil, duro; < resistance> férreo, tenaz; < penalty> fuerte, severo; <terms/conditions> duro; <breeze/drink> fuerte3) <person/manner> almidonado, acartonado, estirado; <bow/smile> forzado, poco espontáneo
II
adverb (colloq)
III
noun (sl) fiambre m (fam), cuerpo m[stɪf]1. ADJ(compar stiffer) (superl stiffest)1) (=rigid) [card, paper, chair] rígido, duro; [collar, fabric] duro, tieso; [brush, boots] duro; [corpse] rígido2) (=firm) [paste, mixture] compacto, consistente3) (Physiol) [joints, limbs, muscles] entumecido, agarrotado; [fingers] rígido, agarrotado; [movement] rígidoinactivity can make your joints stiff — sus articulaciones se pueden entumecer or agarrotar por la inactividad
to become or get stiff — [joints, limbs, muscles] entumecerse, agarrotarse
to feel stiff — (because of cold, injury etc) sentirse agarrotado; (after exercise) tener agujetas
I feel stiff all over — (after exercise) tengo agujetas por todo el cuerpo
to be stiff with cold — estar aterido, estar entumecido de frío
- be as stiff as a board or poker- keep a stiff upper lip4) (=unresponsive) [door, drawer, lock] duro, que no abre bien, atorado (esp LAm)the lock was stiff — costaba abrir el cerrojo, el cerrojo no abría bien
5) (=cold, formal) [smile, bow] frío; [person, manner] estirado, frío; [atmosphere] estirado, fríohe gave a stiff bow — se inclinó con frialdad or con formalidad
stiff and formal — [person, manner, atmosphere] estirado y formal
6) (=tough) [climb, test] difícil, duro; [penalty, sentence, fine] severo; [resistance] tenaz; [challenge] difícil; [opposition, competition] duro7) (=high) [price] excesivo, exorbitante; [price rise] fuerte8) (=strong) [breeze] fuerte; [drink] cargadothat's a bit stiff! * — ¡eso es mucho or demasiado!, ¡se han pasado! *
2.ADVto be worried stiff — estar muy preocupado, estar preocupadísimo
3. N**1) (=corpse) cadáver m, fiambre * m hum2) (US) (=tramp) vagabundo(-a) m / f ; (=drunk) borracho(-a) m / f* * *
I [stɪf]adjective -er, -est1)a) <collar/bristles> duro; < fabric> tieso, duro; < corpse> rígido; < muscles> entumecido, agarrotadoto have a stiff neck — tener* tortícolis
I'm stiff after that walk — estoy dolorido or (esp AmL) adolorido despues de la caminata
b) <paste/dough> consistente2) <test/climb> difícil, duro; < resistance> férreo, tenaz; < penalty> fuerte, severo; <terms/conditions> duro; <breeze/drink> fuerte3) <person/manner> almidonado, acartonado, estirado; <bow/smile> forzado, poco espontáneo
II
adverb (colloq)
III
noun (sl) fiambre m (fam), cuerpo m -
9 stiffening
noun (material used to stiffen something: The collar has some stiffening in it.) refuerzo'stɪfənɪŋmass noun1) ( Tex) entretela f2) (of muscles, joints) entumecimiento m['stɪfnɪŋ]N [of muscles] contracción f ; [of joints] agarrotamiento m* * *['stɪfənɪŋ]mass noun1) ( Tex) entretela f2) (of muscles, joints) entumecimiento m -
10 agarrotado
Del verbo agarrotarse: ( conjugate agarrotarse) \ \
agarrotado es: \ \el participioMultiple Entries: agarrotado agarrotarse
agarrotado,-a adjetivo stiff: tiene el cuello agarrotado, he has a stiff neck
agarrotarse verbo reflexivo
1 (ponerse rígido un músculo) to stiffen
2 (inmovilizarse una máquina) to seize up ' agarrotado' also found in these entries: Spanish: agarrotada English: stiff -
11 agarrotar
agarrotar ( conjugate agarrotar) verbo transitivo ‹piernas/músculos› to make … stiff agarrotarse verbo pronominal -
12 almidonar
almidonar ( conjugate almidonar) verbo transitivo to starch
almidonar verbo transitivo to starch ' almidonar' also found in these entries: English: starch - stiffen -
13 anquilosarse
anquilosarse ( conjugate anquilosarse) verbo pronominal ( entumecerse) to get stiff
■anquilosarse verbo reflexivo
1 Med to ankylose: esta articulación se me ha anquilosado con el tiempo, this joint has ankylosed over time
2 figurado to stagnate: los derechos democráticos se anquilosan si no se practican con asiduidad, democratic rights stagnate if they are not constantly exercised ' anquilosarse' also found in these entries: English: stiffen - rut - stagnate -
14 armar
armar ( conjugate armar) verbo transitivo 1 2 ‹tienda/carpa› to pitch, put up 3 (fam) ‹alboroto/ruido/lío› to make;◊ armar jaleo to kick up o make a racket (colloq);armar un escándalo to kick up a fuss; armarla (fam): ¡buena la has armado! you've really done it now! (colloq); la que me armó porque llegué tarde you should have seen the way he went on because I was late armarse verbo pronominal 1a) (Mil) to arm oneselfb) armarse de algo ‹de armas/herramientas› to arm oneself with sth;armarse de valor to pluck up courage 2◊ ¡qué jaleo se armó! there was a real commotionb) (fam) [ persona]:◊ me armé un lío/una confusión I got into a mess (colloq)
armar verbo transitivo
1 (dar armas) to arm
2 (ensamblar) to fit o put together, assemble
3 fam (organizar un escándalo, un alboroto) la armaron buena, they kicked up a real fuss ' armar' also found in these entries: Spanish: bulla - cirio - Cristo - jaleo - lío - bronca - camorra - escándalo English: arm - fuss - kick up - pitch - put together - rig - row - song - stink - assemble - construct - disturbance - erect - kick - put - set - stiffen - stir -
15 endurecerse
■endurecerse verbo reflexivo to harden, go hard ' endurecerse' also found in these entries: Spanish: endurecer English: cake - harden - stiffen -
16 fortalecer
fortalecer ( conjugate fortalecer) verbo transitivo ‹organismo/músculos/amistad› to strengthen fortalecerse verbo pronominal [organismo/músculo] to get stronger
fortalecer verbo transitivo to fortify, strengthen ' fortalecer' also found in these entries: Spanish: reforzar - endurecer English: build up - spike - stiffen - strengthen - build - cement - fortify -
17 reforzar
reforzar ( conjugate reforzar) verbo transitivo ‹puerta/costura› to reinforce; ‹ guardia› to increase, strengthen; ‹ relaciones› to reinforce; ‹ medidas de seguridad› to step up, tighten
reforzar verbo transitivo
1 (fortalecer) to reinforce, strengthen: solo lo hace para reforzar sus convicciones, he only does it to reinforce his convictions
2 (incrementar) han reforzado la vigilancia, vigilance has been stepped up ' reforzar' also found in these entries: English: bolster - brace - reinforce - stiffen - strengthen - fortify - tighten -
18 refrescarse
■refrescarse verbo reflexivo to cool down ' refrescarse' also found in these entries: English: cool down - cool off - stiffen - cool - nothing -
19 tela
tela sustantivo femenino 1 (Tex) ( material) material, fabric; tela de araña See Also→ telaraña; tela metálica wire mesh 2 (Art) ( cuadro) canvas, painting 3 ( membrana) skin, film
tela sustantivo femenino
1 Tex cloth (en sastrería, tapicería) fabric: he comprado la tela para hacer las cortinas, I've bought the material for the curtains
tela metálica, wire mesh
2 Arte canvas
3 fam (dinero, pasta) dough
3 fig (trabajo o asunto pendiente) job: tengo tela para rato, I've still got a lot of work to do
4 fam (dificultad) convencerle tenía tela, it was a hard job to convince him Locuciones: familiar hay tela (marinera), it's a tricky business figurado tiene mucha tela, it's not an easy thing
poner en tela de juicio, to question La traducción más común es cloth y se refiere de forma genérica al material del que están hechas las cosas. Material y fabric se aplican a las telas usadas en sastrería y tapicería. Fabric es una palabra más técnica y a menudo describe una tela de distintos colores. Como tela, cloth es incontable, mientras que fabric y material pueden ser tanto incontables como contables. ' tela' also found in these entries: Spanish: acolchar - acolchada - acolchado - arruga - arrugar - arrugarse - brillo - caída - chaleco - cuadro - destrozar - estampar - estampada - estampado - fina - fino - franja - hilo - jirón - lunar - moteada - moteado - pliegue - pudrirse - rajarse - rasgar - reseca - reseco - retazo - rollo - romper - sobrar - tacto - talego - tejido - tira - transparencia - tupida - tupido - aguantador - áspero - bayeta - brazalete - brillante - burdo - calado - cáñamo - chatel - contrapelo - corte English: armband - band - break - close - cloth - coarse - denim - dingy - drape - duct tape - fabric - fine - fluffy - fray - give - heavy - impress - imprint - length - linen - mangy - material - mohair - pattern - plain - polka dot - quilting - rich - roll - rough - scratch - sheer - shred - shrink - shrinkage - smooth out - snag - split - spot - spotted - stiff - stiffen - stretch - tartan - tear - thick - tough - tweed - waterproof - wear -
20 tenso
Del verbo tensar: ( conjugate tensar) \ \
tenso es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
tensó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: tensar tenso
tensar ( conjugate tensar) verbo transitivo ‹ músculo› to tense; ‹cuerda/cable› to tighten; ‹ arco› to draw; ‹relaciones/lazos› to strain
tenso
◊ -sa adjetivo1 ‹cuerda/cable› taut, tight; ‹ músculo› tense 2 ‹persona/situación› tense; ‹ relación› strained, tense
tensar verbo transitivo
1 (una cuerda, un cable, etc) to tighten: hay que tensar la lona, we must make the canvas taut (un arco) to draw
2 (un músculo) to tense
tenso,-a adjetivo
1 (persona) tense: se pone tenso cuando la nombran, he tenses up when she is mentioned
últimamente estoy muy tenso, I've been very tense lately
2 (negociaciones, relaciones, etc) strained
3 (cuerda, cable) tight, taut ' tenso' also found in these entries: Spanish: tensa - tirante - cargado - nervioso English: nail-biting - stiffen - strain - strained - taut - tense - uptight - edgy - tight - up
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stiffen — Stiff en, v. t. [imp. & p. p. {Stiffened}; p. pr. & vb. n. {Stiffening}.] [See {Stiff}.] 1. To make stiff; to make less pliant or flexible; as, to stiffen cloth with starch. [1913 Webster] Stiffen the sinews, summon up the blood. Shak. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Stiffen — Stiff en, v. i. To become stiff or stiffer, in any sense of the adjective. [1913 Webster] Like bristles rose my stiffening hair. Dryden. [1913 Webster] The tender soil then stiffening by degrees. Dryden. [1913 Webster] Some souls we see, Grow… … The Collaborative International Dictionary of English
stiffen — index fix (make firm) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
stiffen — 1590s, from STIFF (Cf. stiff) (adj.) + EN (Cf. en) (1). Related: Stiffened; stiffening … Etymology dictionary
stiffen — [v] make or become harder anneal, benumb, brace, cake, candy, cement, chill, clot, coagulate, condense, congeal, crystallize, curdle, firm, fix, freeze, gel, harden, inflate, inspissate, jell, jelly, ossify, petrify, precipitate, prop, reinforce … New thesaurus
stiffen — ► VERB 1) make or become stiff. 2) make or become stronger or more steadfast. DERIVATIVES stiffener noun … English terms dictionary
stiffen — [stif′ən] vt., vi. to make or become stiff or stiffer stiffener n … English World dictionary
stiffen — UK [ˈstɪf(ə)n] / US verb Word forms stiffen : present tense I/you/we/they stiffen he/she/it stiffens present participle stiffening past tense stiffened past participle stiffened 1) [intransitive] to suddenly hold your body in a stiff way, often… … English dictionary
stiffen — stiff|en [ stıfn ] verb 1. ) intransitive to suddenly hold your body in a stiff way, often because you become nervous, worried, angry, or unfriendly: She stiffened as the footsteps came closer and closer. stiffen with/in: He stiffened with rage.… … Usage of the words and phrases in modern English
stiffen — [[t]stɪ̱f(ə)n[/t]] stiffens, stiffening, stiffened 1) VERB If you stiffen, you stop moving and stand or sit with muscles that are suddenly tense, for example because you feel afraid or angry. Ada stiffened at the sound of his voice... The father… … English dictionary
stiffen — stiff|en [ˈstıfən] v 1.) if you stiffen, your body suddenly becomes firm, straight, or still because you feel angry or anxious ≠ ↑relax ▪ He touched her, and she stiffened. 2.) [I and T] to become stronger, more severe, or more determined, or to… … Dictionary of contemporary English