-
1 zvijezda
ster -
2 bjudvin
substantivSomliga är ofina nog att servera billigt bjudvin (bag-in-box-vin) till sina gäster, medans de själva, när dom inga gäster har, dricker ett finare flaskvin
Der er nogle, der er ufine nok til at servere noget billigt sprøjt, når de har indbudt gæster, mens de selv, når de ikke har gæster, drikker en dyr vin i flaske (bjuda=indbyde)
-
3 främmande
I substantiv1. gæstdamfrämmande; herrfrämmande; middagsfrämmande; nattfrämmande
II adjektivdamebesøg; herrebesøg; middagsgæst(er); nattegæster (overnattedne gæster)
1. fremmed, ukendt, ikke genkendeligJeg er ikke fremmed for den tanke, jeg tager ikke afstand fra den
2. udenlandskHur många främmande språk kan du?
Hvor mange fremmedsprog kan du?
-
4 bjudvin
substantivSomliga är ofina nog att servera billigt bjudvin (bag-in-box-vin) till sina gäster, medans de själva, när dom inga gäster har, dricker ett finare flaskvin
Der er nogle, der er ufine nok til at servere noget billigt sprøjt, når de har indbudt gæster, mens de selv, når de ikke har gæster, drikker en dyr vin i flaske -
5 främmande
I substantiv1. gæstSammensatte udtryk:damfrämmande; herrfrämmande; middagsfrämmande; nattfrämmande
damebesøg; herrebesøg; middagsgæst(er); nattegæster (overnattedne gæster)II adjektiv1. fremmed, ukendt, ikke genkendeligJeg er ikke fremmed for den tanke, jeg tager ikke afstand fra den2. udenlandskHur många främmande språk kan du?
Hvor mange fremmedsprog kan du?Særlige udtryk: -
6 company
plural - companies; noun1) (a number of people joined together for a (commercial) purpose: a glass-manufacturing company.) virksomhed; firma2) (guests: I'm expecting company tonight.) gæster3) (companionship: I was grateful for her company; She's always good company.) selskab4) (a group of companions: He got into bad company.) selskab5) (a large group of soldiers, especially part of an infantry battalion.) kompagni•- keep someone company- keep company
- part company with
- part company* * *plural - companies; noun1) (a number of people joined together for a (commercial) purpose: a glass-manufacturing company.) virksomhed; firma2) (guests: I'm expecting company tonight.) gæster3) (companionship: I was grateful for her company; She's always good company.) selskab4) (a group of companions: He got into bad company.) selskab5) (a large group of soldiers, especially part of an infantry battalion.) kompagni•- keep someone company- keep company
- part company with
- part company -
7 dexterity
[dek'sterəti](skill and/or quickness, especially with the hands: She showed her dexterity with a needle and thread.) fingerfærdighed- dexterous- dextrous* * *[dek'sterəti](skill and/or quickness, especially with the hands: She showed her dexterity with a needle and thread.) fingerfærdighed- dexterous- dextrous -
8 posterity
[po'sterəti](people coming after; future generations: The treasures must be kept for posterity.) eftertiden* * *[po'sterəti](people coming after; future generations: The treasures must be kept for posterity.) eftertiden -
9 gäst
substantiv1. gæst, fremmed, besøgendePå G.H. tager man sig godt af sine gæster
hyresgäst; lunchgäst; snyltgäst
lejer; frokostgæst; snyltegæst
-
10 objuden
adjektiv1. uindbudt, ikke indbudtIkke indbudte gæster er gæster, som ikke er blevet inviteret
-
11 storfrämmande
substantiv1. fine/vigtige/værdsatte/sjældne gæster -
12 synod
substantiv1. synode, kirkemøde (katolsk, græsk-ortodokst)2. gruppering blandt svenske præster der bl.a. er imod kvindelige præster -
13 ta emot
uregelmæssigt verbum1. tage imod, få nogetTusen tack, det är alldeles för mycket, det kan jag nästan inte ta emot!
Tusind tak, det er alt for meget, det kan jeg næsten ikke tage imod!
2. tage imod gæster og lign.3. tage imod, give tid (til behandling, samtale m.m.)4. give plads til nogen/nogetDet provisoriska tältlägret har endast kunnat ta emot en bråkdel av de jordbävningsdrabbade människorna
Den provisoriske teltlejr har kun kunnet tage imod en brøkdel af de jordskælvsramte mennesker
5. støde imod, være i vejenJag kan inte öppna dörren, det är något som tar emot
Jeg kan ikke åbne døren, der er noget der støder imod
6. berøre ubehageligt, føle at noget er besværligt -
14 gäst
substantiv1. gæst, fremmed, besøgendePå G.H. tager man sig godt af sine gæsterSammensatte udtryk:hyresgäst; lunchgäst; snyltgäst
lejer; frokostgæst; snyltegæst -
15 kvinnoprästmotståndare
substantivSvenska Kyrkan har högt i tak men inte när det gäller kvinnoprästmotståndare
Den Svenske Kirke har højt til loftet, men ikke når det gælder modstandere af kvindelige præster -
16 nattfrämmande
-
17 objuden
adjektiv1. uindbudt, ikke indbudtIkke indbudte gæster er gæster, som ikke er blevet inviteret -
18 storfrämmande
substantiv1. fine/vigtige/værdsatte/sjældne gæster -
19 synod
substantiv1. synode, kirkemøde (katolsk, græsk-ortodoks) (religion, mytologi m.m.)2. højkirkelig gruppering blandt svenske præster der bl.a. er imod kvindelige præsterSynoden (sedan 1983) ses ofta som en högkyrklig organisation. Nyckelord är högkyrklig, gammalkyrklig, lågkyrklig och frågan om kvinnors tillträde till prästämbetet
Den svenske Synode anses ofte for at være en højkirkelig organisation. Nøgleord er højkirkelig, gammelkirkelig, lavkirkelig og spørgsmålet om kvinders adgang til præstembedet -
20 ta emot
uregelmæssigt verbum1. tage imod, få nogetTusen tack, det är alldeles för mycket, det kan jag nästan inte ta emot!
Tusind tak, det er alt for meget, det kan jeg næsten ikke tage imod!2. tage imod gæster og lign.3. tage imod, give tid (til behandling, samtale m.m.)4. give plads til nogen/nogetDet provisoriska tältlägret har endast kunnat ta emot en bråkdel av de jordbävningsdrabbade människorna
Den provisoriske teltlejr har kun kunnet tage imod en brøkdel af de jordskælvsramte mennesker5. støde imod, være i vejenJag kan inte öppna dörren, det är något som tar emot
Jeg kan ikke åbne døren, der er noget der støder imod6. berøre ubehageligt, føle at noget er besværligt
См. также в других словарях:
ster — ster; ster·co·bi·lin; ster·co·bi·lin·o·gen; ster·co·ra·ceous; ster·co·ral; ster·co·ra·nism; ster·co·ra·nist; ster·co·ra·rii·dae; ster·co·rary; ster·co·ra·tion; ster·co·ric·o·lous; ster·co·rite; ster·cov·o·rous; ster·cu·lia; ster·cu·li·a·ce·ae;… … English syllables
ster — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. sterze {{/stl 8}}{{stl 7}} element konstrukcyjny statku wodnego lub powietrznego, służący do nadawania mu pożądanego kierunku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Ster statku, okrętu. Ster samolotu, szybowca. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
ster — STER, steri, s.m. Unitate de măsură pentru volume egală cu un metru cub, întrebuinţată la măsurarea lemnelor aşezate în stive. – Din fr. stère. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 ster s. m., pl. steri; simb. st Trimis de siveco, 10.08 … Dicționar Român
ster-4 — ster 4 English meaning: line, stripe, ray Deutsche Übersetzung: ‘streifen, Strich, Strähne, Strahl”; “about etwas hinwegstreifen, streichen” Note: also sterǝ : strē , strei , streu ; with g, b, dh (or t ) extended; identical with… … Proto-Indo-European etymological dictionary
ster- Ⅰ — *ster germ., Verb: nhd. ausbreiten; ne. spread (Verb); Etymologie: idg. *ster (5), *sterə , *strē , *sterh₃ , Verb, breiten, streuen, Pokorny 1029; Literatur … Germanisches Wörterbuch
ster- Ⅱ — *ster germ.?, Verb: nhd. steif sein ( Verb); ne. be (Verb) stiff; Etymologie: idg. *ster (1), *ter (7), *sterə , *terə , *strē , *trē , *s … Germanisches Wörterbuch
ster-6 — ster 6 English meaning: sterile Deutsche Übersetzung: “unfruchtbar” Note: old Sonderanwendung from ster “ stiff “ Material: O.Ind. starī f. “unfruchtbare cow”; Arm. sterj “unfruchtbar, from animals”, also sterd (*ster dh o ,… … Proto-Indo-European etymological dictionary
-ster — [OE. & AS. estre, istre.] A suffix denoting the agent (originally a woman), especially a person who does something with skill or as an occupation; as in spinster (originally, a woman who spins), songster, baxter (= bakester), youngster. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
sterþja- — *sterþja , *sterþjaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *sterdja s. sterdja ; … Germanisches Wörterbuch
Ster — Ster, der; s, Plural e und s <griechisch> (ein Raummaß für Holz); 3 Ster … Die deutsche Rechtschreibung
ster-3 — ster 3 English meaning: to rob, steal Deutsche Übersetzung: “rauben, stehlen” Material: Gk. στερέω (Att. στερίσκω only present) “rob”, στέρομαι “bin stolen; looted, miss”; M.Ir. serb “ theft “ (*ster u̯ü); with l instead of r… … Proto-Indo-European etymological dictionary