-
1 wenig
wénig pron indef малко; adv малко; ich habe zu wenig Geld имам много малко пари; wenig trinken пия малко; es gibt nur wenige Menschen, die so denken können има малко хора (малцина), които могат да мислят така; in wenigen Tagen след няколко дни; ich bin ein wenig müde малко съм уморен.* * *a малка; = (е) Menschen много хора; die = sten wissеn еs малцина знаят това; av (komp, superl и minder, mindest) малко; 5. =er 2 пет без две; =stens, zum =sten поне. -
2 belasten
belásten sw.V. hb tr.V. 1. натоварвам; übertr обременявам (durch etw. (Akk)/mit etw. (Dat) с нещо); 2. Wirtsch задължавам (за сметка); 3. Jur утежнявам положението на подсъдим; Jur belastende Aussage отежняващо показание.* * *tr обременявам; erblich belastet наследствено обременен; натоварвам. -
3 betasten
betásten sw.V. hb tr.V. опипвам; Med палпирам.* * *tr опипвам. -
4 eng
eng adj 1. тесен; 2. сбит; ситен (почерк); 3. тесен; сърдечен; близък (отношения); 4. ограничен (мироглед); enge Gassen тесни улички; in engen Verhältnissen leben живея притеснено, в притеснения, скромно; im engsten Kreis feiern празнувам в тесен кръг; eng befreundet sein близки приятели сме.* * *a тесен; = beschrieben гъсто изписан; im =sten Kreis в тесен, най-интимен кръг; in =en Verhдltnissen leben живея оскъдно; -
5 entlasten
entlásten sw.V. hb tr.V. 1. облекчавам, разтоварвам; 2. снемам вината (от някого); Den Straßenverkehr entlasten Разтоварвам уличното движение; Den Angeklagten durch eine Aussage entlasten Снемам вината от обвиняемия чрез показания.* * *tr 1. облекчавам, разтоварвам; канц освобождавам от отговорност; 2. юр e-n Angeklagten entlasten давам благоприятни показания за обвиняем -
6 fasten
fásten sw.V. hb itr.V. 1. постя; 2. гладувам за отслабване.* * *itr постя; pl пости -
7 fristen
frísten sw.V. hb tr.V. преживявам в мизерия, в недоимък.* * *tr отсрочвам, давам срок ein kьmmerliches Leben = влача, водя жалък живот. -
8 gering
geríng adj 1. малък; 2. незначителен, нищожен; 2. лош (качество); geringe Fortschritte machen Отбелязвам незначителен напредък; Eine geringe Entfernung Малко разстояние; Nicht im Geringsten Ни най-малко, изобщо не.* * *a незначителен, маловажен, малък; nicht im =sten ни най-малко; -
9 hasten
hásten sw.V. sn itr.V. бързам.* * *itr 6, s бързам; -
10 husten
hústen sw.V. hb itr.V. кашлям; tr.V. храча, откашлям (кръв); umg auf etw. husten пет пари не давам за нещо; umg dem werde ich was husten! Да има да взема! Ще му дам да се разбере!* * *itr кашлям; гов (auf А) пет пари не давам (за); tr: Blut = храча кръв. -
11 kasten
Kásten m, Kästen 1. кутия, сандък; ковчег; 2. чекмедже (на маса); 3. umg съборетина (къща); 4. таратайка (за превозно средство); 5. Sp врата (футбол); 6. Mil арест, карцер; umg er hat (et) was auf dem Kasten той е умен (сече му мозъкът); der Kasten ( die Arche) Noahs 1) претъпкано с хора място (помещение, превозно средство); 2) спасително средство; 3) нещо много старо, архаично, от древни времена.* * *der, " 1. кутия (и пощенска), сандък; ракла; 2. хум старо пиано; кола-таратайка; затвор; училище; дебела жена; 3. печатарска kаса. -
12 kosten
Kósten nur Pl. 1. разходи, разноски; 2. сметка; die Kosten für etw. (Akk) tragen поемам разноските за нещо; auf Kosten von за сметка на; auf seine Kosten kommen получавам това, което съм искал, за което съм се надявал.* * *I. tr вкусвам; опитвам, пробвам вкуса на нщ. II. tr струва; das kostet ihn (ihm) viel това му струва много. -
13 lasten
lásten sw.V. hb itr.V. тежа, тегна (auf etw. (Dat) върху нещо); der Sack lastet auf meinem Rücken чувалът тежи на гърба ми, цялата работа лежи върху мене; ein schwerer Verdacht lastet auf ihr над нея тежи тежко подозрение.* * *itr (auf D) тежи, тегне. -
14 leise
leise adj тих, безшумен, лек (глас, дишане, стъпки, вятър); adv umg предпазливо, деликатно; umg Mit etw. (Dat) leise umgehen Постъпвам с нещо предпазливо.* * *s тих, безшумен; прен лек; nicht im =sten ни най-малко. -
15 nisten
nísten sw.V. hb itr.V. свивам гнездо.* * *itr вия гнездо; загнездвам се. -
16 pfosten
Pfósten m, - стълб, дирек, подпора (на врата, креват).* * *der, - стълб, дървена подпора. -
17 posten
Pósten I. m, - 1. пост, позиция, служба; 2. пост, часовой; ein leitender Posten ръководен пост; wieder auf seinem Posten sein отново съм на поста си. II. m, - Wirtsch 1. партида (стоки); 2. перо, статия (счетоводна).* * *der, - 1. пост, служба; 2. пост, часовой; = stehen стоя на пост; <> nicht ganz auf dem = sein малко съм неразположен; 3. тър партида, комплект. -
18 prusten
prústen sw.V. hb itr.V. прихвам; пръхтя; дишам шумно.* * *itr 1. пръхти; 2. прихвам да се смея. -
19 pusten
pústen sw.V. hb tr.V. umg духам; издухвам; itr.V. пъхтя; дишам задъхано.* * *tr гов духам; itr пъхтя. -
20 rasten
rásten sw.V. hb itr.V. спирам за почивка, почивам, отдъхвам (при излет, работа); wer rastet der rostet! хайде на работа! който много почива, забравя да работи.* * *itr почивам, отдъхвам.
См. также в других словарях:
Sten — Mark II Tipo Subfusil automático País de origen … Wikipedia Español
Sten Mk I — Sten Une ouvrière britannique examinant un pistolet mitrailleur Sten qu elle vient de produire Le pistolet mitrailleur Sten a marqué l imaginaire collectif par sa forme caractéristique due au chargeur en position latérale. Sa rusticité, son… … Wikipédia en Français
Sten Mk II — Sten Une ouvrière britannique examinant un pistolet mitrailleur Sten qu elle vient de produire Le pistolet mitrailleur Sten a marqué l imaginaire collectif par sa forme caractéristique due au chargeur en position latérale. Sa rusticité, son… … Wikipédia en Français
sten — sten·cil·er; sten·cil·iza·tion; sten·cil·ize; sten·der; sten·dhal·ian; sten·sen s; sten·ton; sten·to·ri·an; sten·to·rine; sten·to·ri·ous; sten·to·ro·phon·ic; sten·tor·phone; tung·sten; tung·sten·ite; sten; sten·cil; sten·tor; ab·sten·tion·ism;… … English syllables
Sten — steht für: die Maschinenpistole Sten Gun Sten ist der Familienname von: Anna Sten (1908–1991), russische Schauspielerin Helge Sten (* 1971), norwegischer Jazz , Rock und Ambientmusiker und Musikproduzent, bekannt unter dem Namen Deathprod Simon… … Deutsch Wikipedia
Sten — mk.I и mk.II Sten mk.II Sten mk.III Sten mk.V Данные (Mk.III) Калибр: 9x19mm Luger/Para Вес: 3.18 кг без патронов Длина: 762 мм Длина ствола: 196 мм Темп стрельбы: 450 выстрелов в минуту Емкость магазина: 32 патрона Эффективная дальность: около… … Энциклопедия стрелкового оружия
sten — STEN, steni, s.m. Unitate de măsură a forţei egală cu forţa care imprimă o acceleraţie de un metru pătrat pe secundă unei mase (masă) de o tonă. – Din fr. sthène. Trimis de claudia, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 sten s. m., pl. steni Trimis de… … Dicționar Român
stenþa- — *stenþa , *stenþaz, *stenþja , *stenþjaz germ., Adjektiv: nhd. steif, fest; ne. stiff, firm (Adjektiv); Rekontruktionsbasis: an., ae., afries., mnl., mnd.; Vw.: s. * līka ; Etymologie … Germanisches Wörterbuch
stenþja- — *stenþja , *stenþjaz germ., Adjektiv: Verweis: s. *stenþa s. stenþa ; … Germanisches Wörterbuch
stén- — ⇒STÉN(O) , (STÉN , STÉNO )élém. formant Élém. tiré du gr. ( ) , de « étroit, resserré, qui varie dans des limites étroites » (ou directement de ), entrant dans la constr. de termes du vocab. de l écriture, et de termes du vocab. de la biol., de… … Encyclopédie Universelle
sten... — sten…, Sten… 〈in Zus.〉 = steno…, Steno… … Lexikalische Deutsches Wörterbuch