Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

stemma

  • 1 stemma

    stemma, atis, n. (στέμμα), I) der Kranz, Prud. u. Firmic.: bes. als Schmuck der Ahnenbilder, Sen. u. Plin. – II) meton., der Stammbaum, die Ahnentafel, Genealogie, Sen., Suet. u. a.übtr., argenti fumosa sui stemmata narrare, den berauchten Stammbaum = das hohe Alter, Mart. 8, 6, 3: u. so referre prisci stemma ieiunii, Prud. cath. 7, 81.

    lateinisch-deutsches > stemma

  • 2 stemma

    stemma, atis, n. (στέμμα), I) der Kranz, Prud. u. Firmic.: bes. als Schmuck der Ahnenbilder, Sen. u. Plin. – II) meton., der Stammbaum, die Ahnentafel, Genealogie, Sen., Suet. u. a.übtr., argenti fumosa sui stemmata narrare, den berauchten Stammbaum = das hohe Alter, Mart. 8, 6, 3: u. so referre prisci stemma ieiunii, Prud. cath. 7, 81.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > stemma

  • 3 gentilis

    gentīlis, e (gens), I) aus demselben Geschlechte, -Stamme (gens), Geschlechts-, Stamm-, manus, von den dreihundert Fabiern, Ov.: eloquentia, gentile domus nostrae bonum, Tac.: stemma, Suet. – dah. subst., gentīlis, is, m., ein Geschlechtsverwandter, ein Gentile, g. tuus, Cic.: bes. Plur., Cic. u.a.: u. so gentiles deorum, Cic. – übtr., non g. poma, fremde Früchte, die dem Stamme nicht eigen sind, Calp. ecl. 2, 41. – II) aus demselben Volksstamme, aus derselben Nation, A) im allg., landsmännisch, vaterländisch, heimatlich, national, völkisch, einem Volke eigentümlich, für ein Volk charakteristisch (s. Dräger Tac. ann. 12, 14), solum, Tac.: metallum, Sil.: religio, Tac.: levitas, Tac.: proprietates, Tert.: utilitas (des eigenen Volks), Tac. – subst., gentīlis, is, m., ein Landsmann, Gell. 17, 17, 2. – B) insbes.: 1) barbarisch, nichtrömisch, subst., gentīles, ium, m., die Barbaren, Nichtrömer, Auson. u.a. Spät. – 2) heidnisch, poëta (v. Vergil), Hieron. epist. 7, 4 u.a. Eccl.: u. subst., gentīles, ium, m., die Heiden, Eccl. – 3) als gramm. t. t., das Volk-, die Landsmannschaft bezeichnend, in ›as‹ terminantia, quando sunt gentilia, Prisc. 7, 60.

    lateinisch-deutsches > gentilis

  • 4 gentilis

    gentīlis, e (gens), I) aus demselben Geschlechte, - Stamme (gens), Geschlechts-, Stamm-, manus, von den dreihundert Fabiern, Ov.: eloquentia, gentile domus nostrae bonum, Tac.: stemma, Suet. – dah. subst., gentīlis, is, m., ein Geschlechtsverwandter, ein Gentile, g. tuus, Cic.: bes. Plur., Cic. u.a.: u. so gentiles deorum, Cic. – übtr., non g. poma, fremde Früchte, die dem Stamme nicht eigen sind, Calp. ecl. 2, 41. – II) aus demselben Volksstamme, aus derselben Nation, A) im allg., landsmännisch, vaterländisch, heimatlich, national, völkisch, einem Volke eigentümlich, für ein Volk charakteristisch (s. Dräger Tac. ann. 12, 14), solum, Tac.: metallum, Sil.: religio, Tac.: levitas, Tac.: proprietates, Tert.: utilitas (des eigenen Volks), Tac. – subst., gentīlis, is, m., ein Landsmann, Gell. 17, 17, 2. – B) insbes.: 1) barbarisch, nichtrömisch, subst., gentīles, ium, m., die Barbaren, Nichtrömer, Auson. u.a. Spät. – 2) heidnisch, poëta (v. Vergil), Hieron. epist. 7, 4 u.a. Eccl.: u. subst., gentīles, ium, m., die Heiden, Eccl. – 3) als gramm. t. t., das Volk-, die Landsmannschaft bezeichnend, in ›as‹ terminantia, quando sunt gentilia, Prisc. 7, 60.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > gentilis

См. также в других словарях:

  • STEMMA — in Aula Constantinopolitana dici coepit, quod prius Diadema vocatum est. Curopalates de Offic. Aulae Constantin. Quod nunc apellatur Stemma, id olim nominatum suit Diadema. Id autem erat textile aureum, cum lapillis et margaritis positum ad… …   Hofmann J. Lexicon universale

  • stemma — ⇒STEMMA, subst. masc. A. SC. DES TEXTES. Arbre généalogique d un écrit ancien indiquant les relations entre divers manuscrits. [La dernière édition critique, celle de W. Weinberger] ne donnait que peu de renseignements sur la seconde famille,… …   Encyclopédie Universelle

  • stemma — / stɛm:a/ s.m. [dal lat. stemma corona appesa ai busti degli antenati, albero genealogico , gr. stémma corona ] (pl. i ). (arald.) [complesso figurativo che costituisce il contrassegno di famiglie nobili, istituzioni, enti e sim.: s. gentilizi ]… …   Enciclopedia Italiana

  • Stemma — Stem ma, n.; pl. {Stemmata}. [NL., fr. Gr. ?, pl. ?, a garland or chaplet.] (Zo[ o]l.) (a) One of the ocelli of an insect. See {Ocellus}. (b) One of the facets of a compound eye of any arthropod. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stemma — (gr.: στέμμα = „Binde“) kann bezeichnen: in der Philologie die rekonstruierte Überlieferungsgeschichte eines antiken oder mittelalterlichen Textes, siehe Textkritik in der Linguistik die Darstellung der grammatischen Strukturen eines Satzes,… …   Deutsch Wikipedia

  • Stemma — (Mehrzahl Stemmăta, gr.), 1) was zum Bekränzen dient; bes. 2) (Infula) der mit weißer Wolle umwundene Lorbeerkranz der Weissagenden, Opfernden u. der Hülfeflehenden; 3) Kränze u. Guirlanden, womit die Brustbilder der Ahnen behängt u. mit einander …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Stemma [1] — Stemma (griech.), Kranz, besonders als Schmuck der Ahnenbilder; Stammbaum. Stemmatographie, soviel wie Genealogie, Geschlechterkunde …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Stemma [2] — Stemma (Ocellus, Punktauge), das Einzelauge der Gliedertiere, besonders der Insekten; s. Auge …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Stemma — (grch.), Mehrzahl Stemmăta, Kränze, mit denen die Alten ihre Ahnenbilder schmückten; daher Stammbaum; auch die Nebenaugen (s.d.) der Insekten; Stemmatographīe, Stamm , Geschlechtskunde …   Kleines Konversations-Lexikon

  • Stemma — Stemma, griech., Mehrzahl S.ta, Kranz; Kränze um die Brustbilder der Ahnen, daher Stammbaum; S. tographie, so viel als Genealogie …   Herders Conversations-Lexikon

  • stemma — [stem′ə] n. pl. stemmata [stem′ə tə] or stemmas 1. FAMILY TREE (sense 1) 2. a record or diagram showing the connections between manuscripts of a given literary work stemmatic [stem at′ik] adj …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»