Перевод: с латинского на немецкий

с немецкого на латинский

steinern

  • 1 lapidaris

    lapidāris, e (lapis), steinern, Stein-, terminus, Corp. inscr. Lat. 11, 4638.

    lateinisch-deutsches > lapidaris

  • 2 lapideus

    lapideus, a, um (lapis), I) aus Stein od. Steinen, steinern, Stein-, mensa, Varro LL.: arca, Liv.: columna, Varro: vasaria mensa, Varro LL.: culter, Vulg.: murus, Liv.: postis ianuae carceris, Vell.: imber, Cic.: bildl., lapideus sum, ich bin versteinert (vor Entsetzen), Plaut.: lapideo sunt corde multi, haben ein Herz von Stein = sind unbarmherzig, Enn. fr. scen. 139. – II) voller Steine, steinig, campi, ein Landstrich in der Gegend des heutigen Marseille, j. la Crau, Plin. 3, 34 u. 21, 57: dass. litus, Mela 2, 5, 4 (2. § 78).

    lateinisch-deutsches > lapideus

  • 3 rupeus

    rūpeus, a, um (rupes), steinern, bildl. = starr, tot, saxa (Ggstz. vivi lapides), Ambros. in Luc. 2. § 75.

    lateinisch-deutsches > rupeus

  • 4 rupex

    rupex, icis, m. (rupes), der Steinblock, attrib. = steinern, rupices paginae, Salv. de gub. dei 1, 9, 43. – übtr., ein roher, ungebildeter, bäuerischer Mensch, ein Klotz, ein Rüpel, Lucil. 1121. Gell. 13, 9, 5. Tert. de pall. 4 u.a.

    lateinisch-deutsches > rupex

  • 5 saxeus

    saxeus, a, um (saxum), aus Felsen, aus Stein, felsig, steinern, I) eig. u. meton.: a) eig.: scopulus, Ov.: tecta, Ov.: crepido, Plin.: terminus, von Kiesel, Gromat. vet.: umbra, von den Felsen, Verg.: Niobe saxea facta, zu Stein, Ov. – b) meton.: α) steinhart, steinartig, durities iecoris, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 6, 81. – β) so groß wie ein Fels, felsengroß, dentes (asini), Apul. met. 10, 22 u. 11, 13. – II) bildl.: saxeum pectus, ein Herz von Stein, Gregor. epist. 9, 122: u. so saxeus es, hast ein Herz von Stein, Plin. ep. 2, 3, 7.

    lateinisch-deutsches > saxeus

  • 6 lapidaris

    lapidāris, e (lapis), steinern, Stein-, terminus, Corp. inscr. Lat. 11, 4638.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lapidaris

  • 7 lapideus

    lapideus, a, um (lapis), I) aus Stein od. Steinen, steinern, Stein-, mensa, Varro LL.: arca, Liv.: columna, Varro: vasaria mensa, Varro LL.: culter, Vulg.: murus, Liv.: postis ianuae carceris, Vell.: imber, Cic.: bildl., lapideus sum, ich bin versteinert (vor Entsetzen), Plaut.: lapideo sunt corde multi, haben ein Herz von Stein = sind unbarmherzig, Enn. fr. scen. 139. – II) voller Steine, steinig, campi, ein Landstrich in der Gegend des heutigen Marseille, j. la Crau, Plin. 3, 34 u. 21, 57: dass. litus, Mela 2, 5, 4 (2. § 78).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lapideus

  • 8 rupeus

    rūpeus, a, um (rupes), steinern, bildl. = starr, tot, saxa (Ggstz. vivi lapides), Ambros. in Luc. 2. § 75.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > rupeus

  • 9 rupex

    rupex, icis, m. (rupes), der Steinblock, attrib. = steinern, rupices paginae, Salv. de gub. dei 1, 9, 43. – übtr., ein roher, ungebildeter, bäuerischer Mensch, ein Klotz, ein Rüpel, Lucil. 1121. Gell. 13, 9, 5. Tert. de pall. 4 u.a.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > rupex

  • 10 saxeus

    saxeus, a, um (saxum), aus Felsen, aus Stein, felsig, steinern, I) eig. u. meton.: a) eig.: scopulus, Ov.: tecta, Ov.: crepido, Plin.: terminus, von Kiesel, Gromat. vet.: umbra, von den Felsen, Verg.: Niobe saxea facta, zu Stein, Ov. – b) meton.: α) steinhart, steinartig, durities iecoris, Cael. Aur. de morb. chron. 3, 6, 81. – β) so groß wie ein Fels, felsengroß, dentes (asini), Apul. met. 10, 22 u. 11, 13. – II) bildl.: saxeum pectus, ein Herz von Stein, Gregor. epist. 9, 122: u. so saxeus es, hast ein Herz von Stein, Plin. ep. 2, 3, 7.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > saxeus

См. также в других словарях:

  • Steinern — Steinern, adj. et adv. 1. Aus Stein oder Steinen verfertiget. Ein steinernes Bild, eine steinerne Brücke, ein steinernes Messer, ein steinernes Haus, ein steinerner Mörser. 2. Figürlich, doch nur in einigen wenigen Fällen, so hart wie Stein. Ein… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • steinern — [Network (Rating 5600 9600)] Auch: • aus Stein gebaut Bsp.: • Unser Haus ist aus Stein gebaut …   Deutsch Wörterbuch

  • steinern — Adj. (Mittelstufe) aus Stein Beispiele: Sie ist auf der steinernen Treppe hingefallen. Auf den Gipfel führte ein steinerner Weg …   Extremes Deutsch

  • steinern — erstarrt, hart, starr, steif, wie versteinert. * * * steinern:⇨hart(1) steinern→hart …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • steinern — Stein: Das gemeingerm. Substantiv mhd., ahd. stein, got. stains, engl. stone, schwed. sten beruht wie die slaw. Sippe von russ. stena »Wand, Mauer«, serbokroat. stena »Felswand, Stein« auf einer Bildung zu der idg. Wurzel *stāi »‹sich›… …   Das Herkunftswörterbuch

  • steinern — eisenhart; steinhart; hart; eisern * * * stei|nern [ ʃtai̮nɐn] <Adj.>: aus Stein [bestehend]: eine steinerne Bank. * * * stei|nern 〈Adj.〉 1. aus Stein 2. 〈fig.〉 hart, mitleidlos ● ein steinernes Herz haben * * * stei|nern <Adj.>… …   Universal-Lexikon

  • steinern — stei·nern Adj; 1 nur attr, nicht adv; aus Stein <ein Boden> 2 nicht adv; ohne Gefühl <jemandes Herz, jemandes Miene> …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • steinern — stei|nern (aus Stein); ein steinernes Kreuz, aber {{link}}K 140{{/link}}: das Steinerne Meer …   Die deutsche Rechtschreibung

  • Elisabethenstraße —  Karte mit allen Koordinaten: OSM, Google oder …   Deutsch Wikipedia

  • Liste Frankfurter Straßennamen/A — Inhaltsverzeichnis 1 Ab 2 Al 3 Am 4 An 5 Ap 6 Au 7 Quellen // …   Deutsch Wikipedia

  • Fünfwundenkreuz — Fünfwundenkreuz, hier auch mit dem Schädel Adams, als Symbol der Schädelstätte (Golgota) Wegkreuz Freiburg im Breisgau, frühes 19. Jh. Ein Fünfwundenkreuz ist ein Kreuz mit symbolischer Darstellung der Kreuzigungswunden Christi …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»