Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

steam+bath

  • 121 BAÐ

    I) n. bath, esp. steam- or vapour-bath (fara or ganga til baðs, koma ór baði, ganga frá baði; taka bað).
    II) from biðja.
    * * *
    n. [in Goth. probably baþ, but the word is not preserved; A. S. bäð, pl. baðo; Engl. bath; Germ. bad; cp. also Lat. balneum, qs. badneum (?); Grimm even suggests a kinship to the Gr. βάπτω]:—bath, bathing. In Icel. the word is not very freq., and sounds even now somewhat foreign; laug, lauga, q. v., being the familiar Icel. words; thus in the N. T. Titus iii. 5. is rendered by endrgetningar laug; local names referring to public bathing at hot springs always bear the name of laug, never bað, e. g. Laugar, Laugarnes, Laugardalr, Laugarvatn, etc. The time of bathing, as borne out by many passages in the Sturl. and Bs., was after supper, just before going to bed; a special room, baðstofa ( bathroom), is freq. mentioned as belonging to Icel. farms of that time. Bathing in the morning seems not to have been usual; even the passages Sturl. ii. 121, 125 may refer to late hours. This custom seems peculiar and repugnant to the simple sanitary rules commonly observed by people of antiquity. It is, however, to be borne in mind that the chief substantial meal of the ancient Scandinavians was in the forenoon, dagverðr; náttverðr ( supper) was light, and is rarely mentioned. Besides the word bað for the late bath in the Sturl. and Bs., baðstofa is the bathroom; síð um kveldit, í þann tíma er þeir Þórðr ok Einarr ætluðu at ganga til baðs, Sturl. iii. 42; um kveldit er hann var genginn til svefns, ok þeir til baðs er þat líkaði, ii. 117, 246, iii. 111; þat var síð um kveldit ok vóru menn mettir ( after supper) en Ormr bóndi var til baðs farinn, ok var út at ganga til baðstofunnar, Bs. i. 536; eptir máltíðina ( supper) um kveldit reikaði biskupinn um baðferðir ( during bathing time) um gólf, ok síðan for hann í sæng sína, 849; hence the phrase, skaltú hafa mjúkt bað fyrir mjúka rekkju, a good bathing before going to bed, of one to be burnt alive, Eg. 239. In Norway bathing in the forenoon is mentioned; laugardags morguninn vildu liðsmenn ráða í bæinn, en konungr vildi enn at þeir biði þar til er flestir væri í baðstofum, Fms. viii. 176; snemma annan dag vikunnar …, and a little below, eptir þat tóku þeir bað, vii. 34, iii. 171; þá gengr Þéttleifr til baðstofu, kembir sér ok þvær, eptir þat skœðir hanu sik, ok vápnar, Þiðr. 129, v. l.; Icel. hann kom þar fyrir dag ( before daybreak), var Þórðr þá í baðstofu, Sturl. ii. 121, 125; vide Eb. 134, Stj. 272.
    COMPDS: baðferð, baðhús, baðkápa, baðkona, baðstofa, baðstofugluggr.

    Íslensk-ensk orðabók > BAÐ

  • 122 Bulleid, Oliver Vaughan Snell

    [br]
    b. 19 September 1882 Invercargill, New Zealand
    d. 25 April 1970 Malta
    [br]
    New Zealand (naturalized British) locomotive engineer noted for original experimental work in the 1940s and 1950s.
    [br]
    Bulleid's father died in 1889 and mother and son returned to the UK from New Zealand; Bulleid himself became a premium apprentice under H.A. Ivatt at Doncaster Works, Great Northern Railway (GNR). After working in France and for the Board of Trade, Bulleid returned to the GNR in 1912 as Personal Assistant to Chief Mechanical Engineer H.N. Gresley. After a break for war service, he returned as Assistant to Gresley on the latter's appointment as Chief Mechanical Engineer of the London \& North Eastern Railway in 1923. He was closely associated with Gresley during the late 1920s and early 1930s.
    In 1937 Bulleid was appointed Chief Mechanical Engineer of the Southern Railway (SR). Concentration of resources on electrification had left the Southern short of up-to-date steam locomotives, which Bulleid proceeded to provide. His first design, the "Merchant Navy" class 4–6– 2, appeared in 1941 with chain-driven valve gear enclosed in an oil-bath, and other novel features. A powerful "austerity" 0−6−0 appeared in 1942, shorn of all inessentials to meet wartime conditions, and a mixed-traffic 4−6−2 in 1945. All were largely successful.
    Under Bulleid's supervision, three large, mixed-traffic, electric locomotives were built for the Southern's 660 volt DC system and incorporated flywheel-driven generators to overcome the problem of interruptions in the live rail. Three main-line diesel-electric locomotives were completed after nationalization of the SR in 1948. All were carried on bogies, as was Bulleid's last steam locomotive design for the SR, the "Leader" class 0−6−6−0 originally intended to meet a requirement for a large, passenger tank locomotive. The first was completed after nationalization of the SR, but the project never went beyond trials. Marginally more successful was a double-deck, electric, suburban, multiple-unit train completed in 1949, with alternate high and low compartments to increase train capacity but not length. The main disadvantage was the slow entry and exit by passengers, and the type was not perpetuated, although the prototype train ran in service until 1971.
    In 1951 Bulleid moved to Coras Iompair Éireann, the Irish national transport undertaking, as Chief Mechanical Engineer. There he initiated a large-scale plan for dieselization of the railway system in 1953, the first such plan in the British Isles. Simultaneously he developed, with limited success, a steam locomotive intended to burn peat briquettes: to burn peat, the only native fuel, had been a long-unfulfilled ambition of railway engineers in Ireland. Bulleid retired in 1958.
    [br]
    Bibliography
    Bulleid took out six patents between 1941 and 1956, covering inter alia valve gear, boilers, brake apparatus and wagon underframes.
    Further Reading
    H.A.V.Bulleid, 1977, Bulleid of the Southern, Shepperton: Ian Allan (a good biography written by the subject's son).
    C.Fryer, 1990, Experiments with Steam, Wellingborough: Patrick Stephens (provides details of the austerity 0–6–0, the "Leader" locomotive and the peat-burning locomotive: see Chs 19, 20 and 21 respectively).
    PJGR

    Biographical history of technology > Bulleid, Oliver Vaughan Snell

  • 123 dampfen

    damp·fen [ʼdampfn̩]
    vi
    1) haben ( Dampf abgeben) to steam; Kochtopf a. to give off steam;
    ein \dampfendes Bad/ Essen a steaming-hot bath/meal; Pferd to be in a lather
    2) sein ( sich unter Dampf fortbewegen) to steam; Zug a. to puff

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > dampfen

  • 124 выпариваться

    I несовер. - выпариваться; совер. - выпариться
    1) хим. evaporate
    2) (очищаться парами)
    steam
    II страд. от выпаривать
    III возвр.; разг.
    (в бане)
    steam (oneself) in a Russian bath
    * * *
    выпариваться; выпариться 1) evaporate 2) steam

    Новый русско-английский словарь > выпариваться

  • 125 выпариться

    I несовер. - выпариваться; совер. - выпариться
    1) хим. evaporate
    2) (очищаться парами)
    steam
    II страд. от выпарить
    III возвр.; разг.
    (в бане)
    steam (oneself) in a Russian bath
    * * *
    выпариваться; выпариться 1) evaporate 2) steam

    Новый русско-английский словарь > выпариться

  • 126 пар

    I м.

    превраща́ться в пар — evaporate

    2) (от дыхания и т.п.) exhalation

    от ло́шади идёт пар — the horse is steaming

    ••

    стоя́ть под пара́ми — be under steam, be ready to start

    на всех пара́х — at full speed / tilt

    вы́пустить / спусти́ть пар (излить гнев и т.п.)let off steam

    с лёгким паром! — ≈ hope you enjoyed your bath!

    II м. с.-х.

    чёрный (чи́стый) пар — bare fallow

    находи́ться под паром — lie fallow

    земля́ под паром — fallow (land)

    Новый большой русско-английский словарь > пар

  • 127 пар

    I муж.
    2) (туман; испарение) exhalation; мн. ч. тж. fumes, vapor, vapour
    ••

    на всех парах — at full speed, full spead/steam ahead

    стоять под парами — to be under steam, to be ready to start

    II муж.; с.-х.

    Русско-английский словарь по общей лексике > пар

  • 128 שטף

    שָׁטַף(b. h.; cmp. טוּף, טָפַף II) 1) to wash, rinse. Zeb.XI, 6 (94b) ושוֹטְפוֹ, v. מָרַק; Tosef. ib. X, 13 ושוֹטְפָן. Tosef.Ḥull.X, 4 השוֹטֵף רחיליו חייבוכ׳ if one washes his lambs (in place of clipping), he is bound to give the priests share of the wool (that they shed); Ḥull.137a; a. fr.Part. pass. שָׁטוּף. Sabb.99a (ref. to Ex. 35:26) ש׳ בעזים וטווו בעוים Ms. M. (ed. מן העזים) the hair was washed on the goats and spun on the goats; ib. 74b; Yalk. Ex. 370. 2) to flood, carry off, drown. B. Mets.VIII, 5 ש׳ נהר זיתיווכ׳ if a stream carried off ones olive-trees and deposited them in a neighbors field. B. Kam. X, 4 (115b) ש׳ נהר חמזדווכ׳ (Bab. ed. נחל) if a stream (ravine) carried off his own and his neighbors ass … and he let go his own and saved his neighbors. Ib. 5 (117b) שְׁטָפָהּ נהר if the river washed it (the unlawfully taken field) away. Yoma 78a נחל שוֹטֵף a swiftly running brook. Y.Shek.I, 46a ירד שֶׁטֶף … ושְׁטָפוֹ a rain shower came down and washed it (the mark on the grave) off. Y.B. Mets.VIII, end, 11d בששְׁטָפָן (not בששטן), v. גּוּש. Ex. R. s. 24 נתמלא … ובקש לשוֹטְפָן the genius of the sea became wroth against them, and wanted to drown them. Num. R. s. 199> ויצאו מים רבים ושָׁטְפוּ כלוכ׳ many waters came forth, and flooded all those who murmured; Midr. Till. to Ps. 78:20 (corr. acc.); a. fr.V. שָׁטוּף. Hif. הִשְׁטִיף same. Taan.6a ומַשְׁטִיף את הזרעים (Ms. M. ששוֹטַף, v. Rabb. D. S. a. l. note) it (the heavy rain) washes the seeds away; Yalk. Joel 535 ומְשַׁטֵּף (Pi.).Part. pass. מוּשְׁטָף; pl. מוּשְׁטָפִים carried off, floating. Ex. R. l. c. לפי שראו … מ׳ על פני המים because they saw the bodies … floating on the water. Nif. נִשְׁטַף, Hithpa. הִשְׁתַּטֵּף, Nithpa. נִשְׁתַּטֵּף 1) to be washed, showered upon; to take a shower bath. Sabb.40a ויוצא ומִשְׁתַּטַּףוכ׳ and goes out (of the steam-room), and takes a shower bath in the outer room. Ib. b ובלבד שלא יִשְׁתַּטֵּףוכ׳ but he must not have a cold shower bath and then warm himself Tosef. ib. III (IV), 4; a. fr. 2) to be swept away, drowned. Sifré Deut. 307 מה ראו … שנִשְׁטְפוּ במים why were the men of the flood drowned in water?; Yalk. ib. 942 שיִשָּׁטְפוּ; Sifré l. c. מה … להִשְׁתַּטֵּף באשוכ׳ why were the men of Sodom … swept away by fire and sulphur?; Yalk. l. c. להִשָּׁטֵף; a. e.Trnsf. to be carried away by passion. Num. R. s. 917>; Sifré Num. 12 הרבה קידמוך ונִשְׁטְפוּ many women before thee have been carried away (into infidelity).

    Jewish literature > שטף

См. также в других словарях:

  • steam bath — steam′ bath n. 1) a bath of steam, usu. in a specially equipped room or enclosure, for cleansing or refreshing oneself 2) the room or enclosure itself 3) an establishment with facilities for such a bath • Etymology: 1820–30 …   From formal English to slang

  • steam bath — n. 1. the act of bathing by exposing oneself to steam, as to induce sweating 2. a room or establishment for such bathing …   English World dictionary

  • steam bath — noun 1. a room that can be filled with steam in which people bathe; vapour bath is a British term (Freq. 1) • Syn: ↑steam room, ↑vapor bath, ↑vapour bath • Hypernyms: ↑room • Hyponyms: ↑ …   Useful english dictionary

  • steam bath — noun a room that is filled with hot steam for the purpose of cleaning and refreshing the body and for relaxation. ↘a session in a steam bath …   English new terms dictionary

  • steam bath —   Pūlo ulo u.    ♦ To take a steam bath, ho opūlo ulo u. See sweat bath …   English-Hawaiian dictionary

  • steam bath — garinė pirtis statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Organizmo poveikio aukšta temperatūra (70–100° C) procedūra – prausimasis ir vanojimasis vanta garinėje. Garinė pirtis padeda atgauti darbingumą, dvasines jėgas, numesti svorį,… …   Sporto terminų žodynas

  • steam bath — garo vonia statusas T sritis chemija apibrėžtis Vandens garai, kuriuose laikomas šildomas indas. atitikmenys: angl. steam bath rus. паровая баня …   Chemijos terminų aiškinamasis žodynas

  • steam bath — 1. a bath of steam, usually in a specially equipped room or enclosure, for cleansing or refreshing oneself. 2. a special room or enclosure, or an establishment containing it, for such a bath. 3. a bath of steam used in laboratories for… …   Universalium

  • steam bath — noun a) A room or building filled with steam, in which people sit and sweat. b) The act of bathing by exposure to steam …   Wiktionary

  • steam bath — /ˈstim baθ/ (say steem bahth) noun 1. a bathing practice in which a person spends time in a steam filled room or enclosure, with the aim of cleansing the skin by the perspiration so induced, relaxing muscles, etc. 2. a room or enclosure for such… …  

  • Bath — (b[.a]th; 61), n.; pl. {Baths} (b[.a][th]z). [AS. b[ae][eth]; akin to OS. & Icel. ba[eth], Sw., Dan., D., & G. bad, and perh. to G. b[ a]hen to foment.] 1. The act of exposing the body, or part of the body, for purposes of cleanliness, comfort,… …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»