-
1 sterility
{ste'riliti}
1. безплодност, яловост
2. стерилност* * *{ste'riliti} n 1. безплодност, яловост; 2. стерилност.* * *яловост; стерилност; безплодност; безплодие;* * *1. безплодност, яловост 2. стерилност* * *sterility[ste´riliti] n 1. безплодност, яловост, стерилност, безплодие, стерилитет; 2. празнота, пустота; безидейност. -
2 stenographer
{ste'nɔgrəfə}
n стенограф* * *{ste'nъgrъfъ} n стенограф.* * *стенограф;* * *n стенограф* * *stenographer[sti´nɔgrəfə] n стенограф(ка). -
3 stenography
{ste'nɔgrəfi}
n стенография* * *{ste'nъgrъfi} n стенография.* * *стенография;* * *n стенография* * *stenography[sti´nɔgrəfi] n стенография. -
4 sternhell
stérnhell stérn(en)hell adj звезден (нощ). -
5 sternenhell
stérnenhell stérn(en)hell adj звезден (нощ). -
6 Sternhimmel
Stérnhimmel Stérn(en)himmel m o.Pl. звездно небе. -
7 Sternenhimmel
Stérnenhimmel Stérn(en)himmel m o.Pl. звездно небе. -
8 sternklar
stérnklar stérn(en)klar adj звезден (нощ, небе). -
9 sternenklar
stérnenklar stérn(en)klar adj звезден (нощ, небе). -
10 sternlos
stérnlos stérn(en)los adj беззвезден (нощ, небе). -
11 sternenlos
stérnenlos stérn(en)los adj беззвезден (нощ, небе). -
12 stechen
stéchen (stach, gestochen) unr.V. hb tr.V. 1. бода, мушкам, промушвам; 2. жиля, ужилвам (пчела, комар); 3. коля, убивам (животно); 4. вадя, изваждам (чимове, торф, растения); itr.V. sn/hb 1. боде (остър предмет, животно); 2. бие на нещо (цвят, питие); 3. изпитвам болка, имам бодеж; sich stechen убождам се (an etw. (Dat) на нещо); eine Nadel ins Kissen stechen забождам игла на възглавничка; die Wespe hat ihn ins Bein gestochen осата го ужили по крака; rasen stechen вадя чимове с лопата; etw. sticht in die Augen нещо бие на очи; diese Farbe sticht ins Grüne този цвят бие на зелено; mein Herz sticht wieder сърцето ме пробожда пак; er sprang auf wie von der Tarantel gestochen подскочи като ужилен; sie hat sich an den Rosen gestochen тя се убоде на розите.* * ** (а, о) tr 1. бода, промушвам; 2. жиля. ожулвам: 3. коля, убивам (животни); 4. гравирам на метал; in Kupler = гравирам на мед; 5. Torf, Rasen = вадя торф, чимове с лопата; 6. карт цакам; itr h, s 1. in See = отплува; отпътува (кораб); 2. пече, жари, прежуря; 3. бие на: das sticht ins Gelbe това бие на жълто. -
13 stechuhr
Stéchuhr f контролен часовник (за регистриране на часа на идване на работа и др.).* * *die, -en контролен часовник. -
14 steckbrief
Stéckbrief m обява, съобщение за търсен престъпник (с описание на отличителните му черти).* * *der, -e описание на търсен престъпник; -
15 steckdose
Stéckdose f контакт.* * *die, -n ел контакт. -
16 stecken
stécken sw.V. hb tr.V. 1. пъхам, слагам, турям; 2. посаждам; забождам (растение); itr.V. 1. съм, намирам се, сложен (пъхнат) съм; 2. крия се, скривам се; das Hemd in die Hose stecken пъхам ризата си в панталона; Geld in etw. (Akk) stecken влагам пари в нещо; ein Haus in Brand stecken подпалвам къща; immer im Zimmer stecken кисна постоянно в стаята; wo steckt er? къде се е дянал?, Къде е?; mit jmdm. unter einer Decke stecken съучастник съм на някого; dahinter steckt etw. тук има нещо, зад това се крие нещо; umg in ihm steckt etw. той е способен, той има заложби; der Schlüssel steckt ключът е (пъхнат) в ключалката; in Schwierigkeiten stecken изпитвам трудности (финансови); sich (Dat) ein Ziel stecken поставям си цел.* * *tr 1. имам; забождам; забивам; 2. посаждам; влагам; 3. прен in Brand = подпалвам къща; sich ein Ziel = поставям си цел; itr (рядко силен stak, gesteckt) намира се забоден; пъхнат е; намира се, вложен е; es steckt etw dahinter нщ се крие зад това, тук работата не е чиста; mit e-m unter e-r Decke = прен съучастник съм с нкг; wo steckst du denn? къде се дяваш, губиш? -
17 steckenbleiben
stécken|bleiben stecken bleiben unr.V. sn itr.V. затъвам, засядам (за кола); запъвам се (оратор); des Essen blieb mir im Hals stecken приседна ми на гърлото.* * ** itr s спирам се, задържам се; запъвам се. -
18 steckenpferd
Stéckenpferd n 1. конче (детска играчка: дървена пръчка с конска глава); 2. любимо занимание, хоби.* * *das, -e 1. детско дървено конче; 2. любимо занятие. -
19 stecker
Stécker m, - щепсел.* * *der, - ел щекер. -
20 steckling
Stéckling m, -e Bot резник, щеклинг.* * *der, -e стръкче разсад;
См. также в других словарях:
stȅći — (što) svrš. 〈prez. stȅknēm, pril. pr. stȅkāvši, prid. rad. stȅkao/stȅkla ž〉 1. {{001f}}a. {{001f}}vlastitim radom zaslužiti što, postati vlasnik čega b. {{001f}}privrijediti, zaraditi, zadobiti 2. {{001f}}pren. uspjeti u čemu, ostvariti što… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Ste — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}} Sigles d une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres … Wikipédia en Français
ste — ste·go·bi·um; ste·la; ste·lar; … English syllables
ste|la — «STEE luh», noun, plural lae « lee», las. = stele (defs. 1, 2, and 3). (Cf. ↑stele) ╂[< Latin stela < Greek st ē] … Useful english dictionary
ste|le — «STEE lee», noun, plural lae « lee», les. 1. an upright slab or pillar of stone bearing an inscription, sculptured design, or the like. 2. a prepared surface on the face, as of a building or a rock, bearing an inscription or the like. 3. an… … Useful english dictionary
Ste — abbrev. 1. 〚< Fr Sainte〛 Saint (female) 2. Suite * * * … Universalium
Ste — 〈Abk. für〉 Sainte … Universal-Lexikon
stȅga — ž 〈G mn stêgā〉 1. {{001f}}red, pravila kojih se moraju pridržavati svi članovi neke zajednice; disciplina [školska ∼; stranačka ∼] 2. {{001f}}tehn. sprava kojom se učvršćuje predmet koji se obrađuje; škripac, stegač … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stȅpa — ž 〈G mn stêpā〉 geogr. veliko ravno prostranstvo pokriveno niskim grmljem i trajnim zelenim raslinjem u krajevima kontinentalne i suptropske klime s malom godišnjom količinom oborina ✧ {{001f}}njem. ← rus … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
stȅći se — (∅) svrš. sastati se u obliku okolnosti, naći se kao zajednički uzrok ili mogućnost za vršenje radnje ili za neko stanje [stekle su se okolnosti; stekli su se uvjeti]; stvoriti se, nagomilati se … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
štȅta — štȅt|a ž 〈G mn štêtā〉 1. {{001f}}gubitak u vrijednosti; kvar 2. {{001f}}ozljeda čije imovine, tijela, časti itd. uzrokovana tuđom radnjom ili propuštanjem radnje [učinjena ∼a; nanijeti, nanositi komu ∼u; pretrpjeti, trpjeti, ∼u; nadoknaditi… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika