Перевод: со всех языков на словацкий

со словацкого на все языки

state

  • 61 appreciation

    1) (gratefulness: I wish to show my appreciation for what you have done.) vďačnosť
    2) (the state of valuing or understanding something: a deep appreciation of poetry.) pochopenie pre
    3) (the state of being aware of something: He has no appreciation of our difficulties.) uvedomenie si
    4) (an increase in value.) získanie na cene
    5) (a written article etc which describes the qualities of something: an appreciation of the new book.) hodnotenie
    * * *
    • uznanie
    • prírastok
    • prírastok hodnoty
    • hodnotenie
    • ohodnotenie
    • ocenenie

    English-Slovak dictionary > appreciation

  • 62 balance

    ['bæləns] 1. noun
    1) (a weighing instrument.) váhy
    2) (a state of physical steadiness: The child was walking along the wall when he lost his balance and fell.) rovnováha
    3) (state of mental or emotional steadiness: The balance of her mind was disturbed.) vyrovnanosť
    4) (the amount by which the two sides of a financial account (money spent and money received) differ: I have a balance (= amount remaining) of $100 in my bank account; a large bank balance.) zostatok, saldo
    2. verb
    1) ((of two sides of a financial account) to make or be equal: I can't get these accounts to balance.) vyrovnať
    2) (to make or keep steady: She balanced the jug of water on her head; The girl balanced on her toes.) balancovať
    - in the balance
    - off balance
    - on balance
    * * *
    • uvážit
    • vážit
    • váženie
    • váhy
    • váha
    • vyváženie
    • vyrovnávat
    • vyrovnat
    • vyvažovat
    • vyrovnanie
    • vyvažovanie
    • vyvážit
    • zostatok
    • saldovat
    • saldo
    • súvaha
    • udržovat v rovnováhe
    • bilancovat
    • bilancia
    • robit bilanciu
    • rovnováha
    • porovnávat

    English-Slovak dictionary > balance

  • 63 clarity

    ['klærəti]
    1) (the state of being clear or easy to see through: water remarkable for its clarity.) priezračnosť
    2) (the state of being easy to see, hear or understand: She spoke with great clarity.) jasnosť
    * * *
    • jasnost

    English-Slovak dictionary > clarity

  • 64 complain

    [kəm'plein]
    1) (to state one's displeasure, dissatisfaction etc: I'm going to complain to the police about the noise.) sťažovať sa
    2) ((with of) to state that one has (pain, discomfort etc): He's complaining of difficulty in breathing.) nariekať (na)
    * * *
    • stažovat si
    • ponosovat sa

    English-Slovak dictionary > complain

  • 65 condition

    [kən'diʃən] 1. noun
    1) (state or circumstances in which a person or thing is: The house is not in good condition; He is in no condition to leave hospital; under ideal conditions; living conditions; variable conditions.) stav, okolnosti
    2) (something that must happen or be done before some other thing happens or is done; a term or requirement in an agreement: It was a condition of his going that he should pay his own expenses; That is one of the conditions in the agreement.) podmienka
    2. verb
    1) (to affect or control: behaviour conditioned by circumstances.) podmieniť
    2) (to put into the required state: The footballers trained hard in order to condition themselves for the match.) pripraviť sa
    - conditionally
    - conditioner
    - on condition that
    * * *
    • situácia
    • stav
    • pomery
    • podmienka

    English-Slovak dictionary > condition

  • 66 disgrace

    [dis'ɡreis] 1. noun
    1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) nemilosť
    2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) potupa
    3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) hanba
    2. verb
    1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) zahanbiť
    2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) znemožniť, prepustiť v nemilosti
    - disgracefully
    * * *
    • hanba
    • potupit
    • nemilost

    English-Slovak dictionary > disgrace

  • 67 government

    1) (the people who rule a country or state: the British Government.) vláda
    2) (the way in which a country or state is ruled: Democracy is one form of government.) vláda
    3) (the act or process of governing.) správa
    - governor
    - governorship
    * * *
    • vláda
    • štátna ústava (forma)
    • správa
    • panovanie

    English-Slovak dictionary > government

  • 68 health

    [helƟ]
    1) (the state of being well or ill: He is in good/poor health.) zdravie
    2) (the state of being well: I may be getting old, but so long as I keep my health, I'll be happy.) zdravie
    - healthiness
    - health maintenance organization
    - health service
    - drink to someone's health
    - drink someone's health
    * * *
    • zdravie

    English-Slovak dictionary > health

  • 69 hold

    I 1. [həuld] past tense, past participle - held; verb
    1) (to have in one's hand(s) or between one's hands: He was holding a knife; Hold that dish with both hands; He held the little boy's hand; He held the mouse by its tail.) držať
    2) (to have in a part, or between parts, of the body, or between parts of a tool etc: He held the pencil in his teeth; She was holding a pile of books in her arms; Hold the stamp with tweezers.) držať
    3) (to support or keep from moving, running away, falling etc: What holds that shelf up?; He held the door closed by leaning against it; Hold your hands above your head; Hold his arms so that he can't struggle.) držať
    4) (to remain in position, fixed etc when under strain: I've tied the two pieces of string together, but I'm not sure the knot will hold; Will the anchor hold in a storm?) vydržať
    5) (to keep (a person) in some place or in one's power: The police are holding a man for questioning in connection with the murder; He was held captive.) zadržať
    6) (to (be able to) contain: This jug holds two pints; You can't hold water in a handkerchief; This drawer holds all my shirts.) obsahovať; udržať
    7) (to cause to take place: The meeting will be held next week; We'll hold the meeting in the hall.) konať (sa)
    8) (to keep (oneself), or to be, in a particular state or condition: We'll hold ourselves in readiness in case you send for us; She holds herself very erect.) byť, držať sa
    9) (to have or be in (a job etc): He held the position of company secretary for five years.) zastávať
    10) (to think strongly; to believe; to consider or regard: I hold that this was the right decision; He holds me (to be) responsible for everyone's mistakes; He is held in great respect; He holds certain very odd beliefs.) veriť; považovať; zachovávať
    11) (to continue to be valid or apply: Our offer will hold until next week; These rules hold under all circumstances.) platiť
    12) ((with to) to force (a person) to do something he has promised to do: I intend to hold him to his promises.) prinútiť (koho) dodržať
    13) (to defend: They held the castle against the enemy.) hájiť
    14) (not to be beaten by: The general realized that the soldiers could not hold the enemy for long.) odolávať
    15) (to keep (a person's attention): If you can't hold your pupils' attention, you can't be a good teacher.) udržiavať
    16) (to keep someone in a certain state: Don't hold us in suspense, what was the final decision?) udržiavať (v napätí)
    17) (to celebrate: The festival is held on 24 June.) konať sa
    18) (to be the owner of: He holds shares in this company.) vlastniť
    19) ((of good weather) to continue: I hope the weather holds until after the school sports.) vydržať
    20) ((also hold the line) (of a person who is making a telephone call) to wait: Mr Brown is busy at the moment - will you hold or would you like him to call you back?) čakať (pri telefóne)
    21) (to continue to sing: Please hold that note for four whole beats.) držať
    22) (to keep (something): They'll hold your luggage at the station until you collect it.) strážiť
    23) ((of the future) to be going to produce: I wonder what the future holds for me?) chystať
    2. noun
    1) (the act of holding: He caught/got/laid/took hold of the rope and pulled; Keep hold of that rope.) uchopenie; držanie sa
    2) (power; influence: He has a strange hold over that girl.) vplyv
    3) ((in wrestling etc) a manner of holding one's opponent: The wrestler invented a new hold.) hmat
    - - holder
    - hold-all
    - get hold of
    - hold back
    - hold down
    - hold forth
    - hold good
    - hold it
    - hold off
    - hold on
    - hold out
    - hold one's own
    - hold one's tongue
    - hold up
    - hold-up
    - hold with
    II [həuld] noun
    ((in ships) the place, below the deck, where cargo is stored.) sklad v podpalubí
    * * *
    • zachovávat
    • vydržat
    • zastavit
    • zastavenie
    • zadržat
    • slávit
    • prepadnút
    • držat
    • platit
    • pojat
    • lodný priestor
    • obsadit

    English-Slovak dictionary > hold

  • 70 lead

    I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb
    1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) viesť; priviesť
    2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) viesť
    3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) spôsobiť
    4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) byť na čele
    5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) viesť
    2. noun
    1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) vedenie
    2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) prvenstvo
    3) (the act of leading: We all followed his lead.) príklad
    4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) náskok
    5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) vôdzka, remeň
    6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) tip (na)
    7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) hlavná úloha
    - leadership
    - lead on
    - lead up the garden path
    - lead up to
    - lead the way
    II [led] noun
    1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) olovo; olovený
    2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) tuha
    * * *
    • vedenie
    • vodit
    • viest
    • vodcovstvo
    • zac(ín)at
    • žit
    • sonda
    • šnúra (i elektro)
    • sužovat
    • spravovat
    • tuha
    • tip
    • príklad
    • presviedcat
    • predbiehat
    • hlavná hloha (div.)
    • iniciatíva
    • byt v cele
    • byt prvý
    • prvenstvo
    • remienok
    • ovplyvnovat
    • pohnút
    • pokyn
    • olovnica
    • olovo

    English-Slovak dictionary > lead

  • 71 on

    [on] 1. preposition
    1) (touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: The book was lying on the table; He was standing on the floor; She wore a hat on her head.) na
    2) (in or into (a vehicle, train etc): We were sitting on the bus; I got on the wrong bus.) v, do
    3) (at or during a certain day, time etc: on Monday; On his arrival, he went straight to bed.) v, o
    4) (about: a book on the theatre.) o
    5) (in the state or process of: He's on holiday.) na
    6) (supported by: She was standing on one leg.) na
    7) (receiving, taking: on drugs; on a diet.) na
    8) (taking part in: He is on the committee; Which detective is working on this case?) v, na
    9) (towards: They marched on the town.) k
    10) (near or beside: a shop on the main road.) na, pri
    11) (by means of: He played a tune on the violin; I spoke to him on the telephone.) na
    12) (being carried by: The thief had the stolen jewels on him.) na, pri
    13) (when (something is, or has been, done): On investigation, there proved to be no need to panic.) pri
    14) (followed by: disaster on disaster.) po
    2. adverb
    1) ((especially of something being worn) so as to be touching, fixed to, covering etc the upper or outer side of: She put her hat on.) na seba
    2) (used to show a continuing state etc, onwards: She kept on asking questions; They moved on.) ďalej
    3) (( also adjective) (of electric light, machines etc) working: The television is on; Turn/Switch the light on.) zapnutý
    4) (( also adjective) (of films etc) able to be seen: There's a good film on at the cinema this week.) na programe
    5) (( also adjective) in or into a vehicle, train etc: The bus stopped and we got on.) dovnútra
    3. adjective
    1) (in progress: The game was on.) v behu, v prúde
    2) (not cancelled: Is the party on tonight?) konať sa
    - ongoing
    - onwards
    - onward
    - be on to someone
    - be on to
    - on and on
    - on time
    - on to / onto
    * * *
    • vpred
    • pri
    • k
    • dalej
    • na
    • o

    English-Slovak dictionary > on

  • 72 relapse

    [rə'læps] 1. verb
    (to return to a former bad or undesirable state (eg ill health, bad habits).) znova upadnúť (do)
    2. noun
    (a return to a former bad or undesirable state, especially ill health.) opakovanie; recidíva
    * * *
    • znovu upadnút
    • dostat recidívu
    • recidíva
    • opätovné zhoršenie zdrav.
    • opätovné zhoršenie
    • návrat choroby
    • opät sa zhoršit
    • odpadnút
    • opakovanie

    English-Slovak dictionary > relapse

  • 73 repair

    [ri'peə] 1. verb
    1) (to mend; to make (something) that is damaged or has broken down work again; to restore to good condition: to repair a broken lock / torn jacket.) opraviť
    2) (to put right or make up for: Nothing can repair the harm done by your foolish remarks.) napraviť
    2. noun
    1) ((often in plural) the act of repairing something damaged or broken down: I put my car into the garage for repairs; The bridge is under repair.) oprava
    2) (a condition or state: The road is in bad repair; The house is in a good state of repair.) stav
    - reparable
    - reparation
    - repairman
    * * *
    • vrátit sa
    • uzdravit
    • útocisko
    • útulok
    • vrátit
    • vyhojit
    • zašit
    • zlepšenie zdravotného sta
    • zošit
    • stav
    • spravit
    • úprava
    • uchýlit sa
    • chodit
    • reparovat
    • renovácia
    • podbit (topánky)
    • opravit
    • oprava
    • poriadok
    • posilnenie
    • nahradit
    • napravit
    • navštevovat
    • odcinit
    • oblúbené miesto
    • odchádzat
    • odobrat sa
    • odíst

    English-Slovak dictionary > repair

  • 74 responsibility

    [-sə-]
    1) (something which a person has to look after, do etc: He takes his responsibilities very seriously.)
    2) (the state of having important duties: a position of responsibility.)
    3) (the state of being responsible: his responsibility for the accident.)
    * * *
    • záväzok
    • záruka
    • zodpovednost
    • zodpovedná úloha
    • solventnost
    • solídnost
    • spolahlivost
    • rucenie
    • povinnost

    English-Slovak dictionary > responsibility

  • 75 say

    [sei] 1. 3rd person singular present tense - says; verb
    1) (to speak or utter: What did you say?; She said `Yes'.) povedať
    2) (to tell, state or declare: She said how she had enjoyed meeting me; She is said to be very beautiful.) prehlásiť, povedať
    3) (to repeat: The child says her prayers every night.) odriekať
    4) (to guess or estimate: I can't say when he'll return.) povedať
    2. noun
    (the right or opportunity to state one's opinion: I haven't had my say yet; We have no say in the decision.) príležitosť prehovoriť
    - have
    - I wouldn't say no to
    - let's say
    - say
    - say the word
    - that is to say
    * * *
    • vyjadrovat
    • vykladat
    • vyjadrit slovami
    • zniet
    • slovami
    • slúbit
    • slúžit
    • trebárs
    • tvrdit
    • ukazovat
    • preniest
    • prehlásit
    • príležitost prehovorit
    • prehovorit
    • jemná tkanina
    • hovorit
    • celebrovat
    • co má kto na srdci
    • dajme tomu
    • právo rozhodovat
    • pomodlit sa
    • povedzme
    • povedat
    • komunikovat
    • napríklad
    • názor
    • odriekat

    English-Slovak dictionary > say

  • 76 sleep

    [sli:p] 1. past tense, past participle - slept; verb
    (to rest with the eyes closed and in a state of natural unconsciousness: Goodnight - sleep well!; I can't sleep - my mind is too active.) spať
    2. noun
    ((a) rest in a state of natural unconsciousness: It is bad for you to have too little sleep, since it makes you tired; I had only four hours' sleep last night.) spánok
    - sleepless
    - sleepy
    - sleepily
    - sleepiness
    - sleeping-bag
    - sleeping-pill / sleeping-tablet
    - sleepwalk
    - sleepwalker
    - put to sleep
    - sleep like a log/top
    - sleep off
    - sleep on
    * * *
    • vecný spánok
    • vecný pokoj
    • vyspanie
    • vyspat sa
    • zimný spánok
    • zdreveniet
    • zdrevenenie
    • spat vecným spánkom
    • spánkový pohyb
    • spanie
    • spánok
    • smrt
    • spat
    • strnulost
    • strávit spánkom
    • stuhnút
    • uložit
    • tocit sa
    • prenocovat
    • drevenenie
    • driemat
    • driemota
    • byt bez citu
    • byt
    • byt preležaný
    • byt presedený
    • byt zavretý
    • ospalost
    • poskytnút noclah
    • ležat pokojne
    • mat zavreté kvety
    • nevyspanost
    • necitlivost
    • nebyt si vedomý
    • odpocívat

    English-Slovak dictionary > sleep

  • 77 temper

    ['tempə] 1. noun
    1) (a state of mind; a mood or humour: He's in a bad temper.) nálada
    2) (a tendency to become (unpleasant when) angry: He has a terrible temper.) povaha
    3) (a state of anger: She's in a temper.) zlosť, podráždenosť
    2. verb
    1) (to bring metal to the right degree of hardness by heating and cooling: The steel must be carefully tempered.) kaliť
    2) (to soften or make less severe: One must try to temper justice with mercy.) mierniť
    - keep one's temper
    - lose one's temper
    * * *
    • vlhcit
    • zakalit sa (ocel)
    • zmiernit sa
    • zmes
    • smer
    • spravodlivost
    • trend
    • tvrdost (kovu)
    • prísada
    • dosiahnut žiadanú akost
    • charakter
    • rozcúlený
    • podráždenost
    • povaha
    • kompromis
    • miesit
    • nálada
    • namiešat

    English-Slovak dictionary > temper

  • 78 unity

    ['ju:nəti]
    plural - unities; noun
    1) (the state of being united or in agreement: When will men learn to live in unity with each other?) zhoda
    2) (singleness, or the state of being one complete whole: Unity of design in his pictures is this artist's main aim.) jednotnosť
    3) (something arranged to form a single complete whole: This play is not a unity, but a series of unconnected scenes.) jednota
    * * *
    • zhoda
    • zomknutost
    • súdržnost
    • jednota

    English-Slovak dictionary > unity

  • 79 poised

    1) (staying in a state of balance and stillness: The car was poised on the edge of the cliff.) nehybne visiaci
    2) (having the body in a state of tension and readiness to act: The animal was poised ready to leap.) prichystaný na

    English-Slovak dictionary > poised

  • 80 activity

    plural - activities; noun
    1) (the state of being active or lively: The streets are full of activity this morning.) živosť
    2) (something which one does as a pastime, as part of one's job etc: His activities include fishing and golf.) činnosť, aktivita, pôsobenie
    * * *
    • výkonnost
    • živost
    • úcinnost
    • aktivita
    • cinnost
    • culost
    • pôsobenie
    • pohyblivost
    • pôsobnost
    • nestálost

    English-Slovak dictionary > activity

См. также в других словарях:

  • state — state, the state The state is a distinct set of institutions that has the authority to make the rules which govern society . It has, in the words of Max Weber, a ‘monopoly on legitimate violence’ within a specific territory. Hence, the state… …   Dictionary of sociology

  • State — (st[=a]t), n. [OE. stat, OF. estat, F. [ e]tat, fr. L. status a standing, position, fr. stare, statum, to stand. See {Stand}, and cf. {Estate}, {Status}.] 1. The circumstances or condition of a being or thing at any given time. [1913 Webster]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • state — [steɪt] noun 1. [countable usually singular] the condition that someone or something is in at a particular time: • The property market is in a poor state. • I personally think the economy is in a worse state than the Government has been admitting …   Financial and business terms

  • state — n often attrib 1 a: a politically organized body of people usu. occupying a definite territory; esp: one that is sovereign b: the political organization that has supreme civil authority and political power and serves as the basis of government… …   Law dictionary

  • state — [stāt] n. [ME < OFr & L: OFr estat < L status, state, position, standing < pp. of stare, to STAND] 1. a set of circumstances or attributes characterizing a person or thing at a given time; way or form of being; condition [a state of… …   English World dictionary

  • state — state; state·hood; state·less; state·less·ness; state·let; state·li·ly; state·li·ness; state·sid·er; su·per·state; tung·state; un·state; mi·cro·state; mini·state; in·ter·state; state·ly; state·ment; …   English syllables

  • state — ► NOUN 1) the condition of someone or something at a particular time. 2) a nation or territory considered as an organized political community under one government. 3) a community or area forming part of a federal republic. 4) (the States) the… …   English terms dictionary

  • state — It is usual to spell it with a capital initial letter when it refers to political entities, either nations (The State of Israel / a State visit), or parts of a federal nation (the State of Virginia / crossing the State border), and when it means… …   Modern English usage

  • State — State, v. t. [imp. & p. p. {Stated}; p. pr. & vb. n. {Stating}.] 1. To set; to settle; to establish. [R.] [1913 Webster] I myself, though meanest stated, And in court now almost hated. Wither. [1913 Webster] Who calls the council, states the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • state — [n1] condition or mode of being accompaniment, attitude, capacity, case, category, chances, character, circumstance, circumstances, contingency, element, environment, essential, estate, event, eventuality, fix, footing, form, frame of mind, humor …   New thesaurus

  • State — (st[=a]t), a. 1. Stately. [Obs.] Spenser. [1913 Webster] 2. Belonging to the state, or body politic; public. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»