Перевод: с русского на латинский

с латинского на русский

statü

  • 1 Обстоятельство

    - res; titulus; tempus; status (rerum; vitae); conditio; circumstantia; causa; positio; accidens, -entis n; facinus, -oris n;

    • обстоятельства таковы - res hoc statu est;

    • так уж сложились обстоятельства - sic enim res ferebat;

    • обстоятельство, которое кажется извиняющим - titulus, qui videtur excusare;

    • обстоятельства - circumstantia (rerum);

    • в зависимости от обстоятельств - pro re; pro tempore; pro re nata;

    • смотря по обстоятельствам - pro tempore et pro re;

    • когда требуют обстоятельства - ubi occasio admonet; si res poscat/cogat/exigat;

    • применяться к обстоятельствам - uti temporibus;

    • ни при каких обстоятельствах - nullo modo;

    • при всех обстоятельствах - utique;

    • при любых обстоятельствах - per aequa per iniqua;

    • как бы ни сложились обстоятельства - quicumque venti erunt;

    • при таких обстоятельствах - in tali rerum statu;

    • при нынешних, по крайней мере, обстоятельствах - ut nunc quidem est;

    • благоприятные обстоятельства - expedientia;

    • при хороших обстоятельствах - salvis rebus;

    • побуждаемый этими обстоятельствами - his rebus adductus;

    • в тяжёлых обстоятельствах (in) rebus egenis;

    • чрезвычайное и непреодолимое обстоятельство - vis major (excusat);

    • исследовать как факты, так и их обстоятельства - ut res, ita tempora rerum quaerere;

    • изменение обстоятельств - inclinatio temporis;

    • решения зависят от обстоятельств - consilia temporum sunt;

    • в силу обстоятельств - temporis causa;

    • часто в тяжёлых обстоятельствах - multis et magnis tempestatibus;

    • зависящий от обстоятельств - temporarius (amicitia; brevis et t.);

    • стечение обстоятельств - temeritas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Обстоятельство

  • 2 Позиция

    - status; statio (in statione manus parare); locus; gradus; positio;

    • выбить противника из позиции - hostem statu movere, e statu dimovere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Позиция

  • 3 Бесстрашный

    imperterritus, a, um; impavidus, a, um; intrepidus, a, um; audax, cis; metu vacuus, a, um;

    • показать себя бесстрашным - nullo terrore a statu dejici posse;

    • человек бесстрашный и непреклонный - vir imperterriti et invicti animi;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Бесстрашный

  • 4 Длиться

    - durare; perdurare; manere (ad nostram aetatem; suo statu; bellum manet); permanere; pertinere; stare;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Длиться

  • 5 Замешательство

    - conturbatio; turba (t. et confusion rerum); turbatio; perturbatio; confusio; tumultus; stupor;

    • приводить в замешательство - turbare (aciem peditum); conturbare; confundere; exturbare mentem alicujus; vastare (mentes); aliquem de statu movere, dejicere;

    • приведённый в замешательство - turbatus (voluntates populi);

    • среди всеобщего замешательства - turbatis omnibus;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Замешательство

  • 6 Настоящий

    - verus (heres); genuinus; graphicus (servus; fur); probus; sincerus; instans; germanus; Justus; merus; praesens;

    • настоящие степи - steppae genuinae;

    • в настоящем состоянии - in statu praesenti;

    • в настоящее время - hoc tempore; hodie; nunc;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Настоящий

  • 7 Пень

    - truncus (arboris caesae; бран. - tanquam truncus atque stipes); stipes, it is, m (in carioso stipite formicarum nidificia); caudex;

    • вырыть пень - truncum effodere;

    • встал как пень - obmutuit; loquendo haesit; de statu suo dejectus, animo consternatus est;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Пень

  • 8 Переворот

    - res novae; eversio (rei publicae); conversio;

    • выигравшие от переворота - novis ex rebus aucti;

    • после государственного переворота - statu civitatis verso;

    • помышлять о перевороте - novis rebus studere;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Переворот

  • 9 Продолжаться

    - vivere (per omnia saecula); tenere (diu; per aliquot dies); pertinere; procedere; manere (ad nostram aetatem; suo statu; bellum manet); permanere;

    • дождь продолжался всю ночь - imber per totam noctem tenuit;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Продолжаться

  • 10 Сословие

    - status (de statu declinare); ordo; corpus; decuria; natio;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сословие

  • 11 Состояние

    - status (rerum; caeli; civitatis); statio (permutata rerum statione); conditio; locus; res; opes; habitus; bona; fortunae; affectio (caeli; astrorum); affectus (corporis); valetudo (здоровья) (prosperitas valetudinis; valetudo incommoda, adversa);

    • состояние покоя - status quiescens;

    • типичное состояние - status typicus;

    • в естественном состоянии - in statu naturali;

    • быть в состоянии - posse; valere (ad aliquid faciendum, in aliquid);

    • быть в состоянии нести бремя - oneri ferendo esse;

    • всё, что ты был бы в состоянии перечислить - quae enumerare vales;

    • в плохом состоянии - corruptus;

    • в хорошем состоянии - incolumis;

    • твёрдое состояние - soliditas;

    • жидкое состояние - liquiditas; fluiditas;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Состояние

  • 12 Сохраниться

    - manere (ad nostram aetatem; suo statu; bellum manet; exercitus integer mansit); permanere; remanere; residere; stare; exstare; restare; superesse; perdurare (per dimidiam horam in aperto candentique vase);

    • пусть сохранятся некоторые вестники и поражения врагов, и нашей доблести - supersint aliqui nuntii et hostium cladis et nostri virtutis;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Сохраниться

  • 13 Становление

    - formatio;origo;

    • в процессе =я - in statu formandi;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Становление

  • 14 положение

    locus [i, m]; situs [us, m]; positio [onis, f]; positura [ae, f]; status [us, m]; statio [onis, f] (permutata rerum statione); propositio [onis, f]; thesis [is, f]; praescriptio [onis, f]; canon [onis, m]; dogma [atis, n]; conditio/condicio [onis, f]; res [ei, f]; fortuna [ae, f]; causa [ae, f]; propositum [i, n]; thema [atis, n]

    • в таком положении in tali rerum statu

    • поставить в затруднительное положение in angustias [angustum] adducere

    • попасть в очень затруднительное положение summā difficultate affici

    • бедственное положение caligo (illorum temporum; rei publicae); res adversae/afflicrae/miserae

    • в отчаянном положении rebus desperatis

    • объявить военное положение tumultum decernere

    • быть в лучшем (более выгодном) положении esse in meliore causa

    • в критическом положении summo tempore extremis temporibus

    • посвятить все свое время друзьям, оказавшимся в тяжелом положении omne suum tempus amicorum temporibus transmittere

    • сообщить о положении вещей rem renuntiare

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > положение

См. также в других словарях:

  • statu — statu …   Dictionnaire des rimes

  • statü — is., Fr. statut 1) Bir kimsenin, bir kurum veya bir toplum içindeki durumu 2) Kadro bakımından bağlı olduğu durum, pozisyon Kamu kurum ve kuruluşlarının memur statüsündeki görevlileri siyasi partilere giremezler. Anayasa 3) Tüzük 4) Heykel Köyün… …   Çağatay Osmanlı Sözlük

  • statu quo — ● statu quo nom masculin invariable (latin in statu quo ante, dans le même état qu auparavant) État des choses à un moment donné : Maintenir le statu quo. ● statu quo (difficultés) nom masculin invariable (latin in statu quo ante, dans le même… …   Encyclopédie Universelle

  • statu\ quo — [ statykwo ] n. m. inv. • 1764; de la loc. lat. in statu quo ante « dans l état où (les choses étaient) auparavant » ♦ État actuel des choses. Maintenir le statu quo. Revenir au statu quo. « le statu quo européen, déjà vermoulu et lézardé, craque …   Encyclopédie Universelle

  • statu quo (in) — (in sta tu ko) Locution latine qui signifie : Dans l état où sont actuellement les choses.    Substantivement. Maintenir le statu quo. ÉTYMOLOGIE    Lat. in, en, statu, l état, quo, dans lequel (sous entendu on était auparavant) …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • statu quo — {{hw}}{{statu quo}}{{/hw}}o (spec. se usata come sogg.) status quo locuz. sost. m. inv. Situazione di fatto, rilevante spec. in campo giuridico e politico, che sussiste in un dato momento: l invasione della Polonia interruppe lo statu quo europeo …   Enciclopedia di italiano

  • statu quo — Loc. lat. (pron. [estátu kuó], no ⊕[estátu kúo]) que significa literalmente ‘en el estado en que’. Se emplea como locución nominal masculina con el sentido de ‘estado de un asunto o cuestión en un momento determinado’: «¿Cómo es posible que usted …   Diccionario panhispánico de dudas

  • Statu quo ante bellum — es un término latino que significa el estado en que las cosas estaban antes de la guerra . Esta expresión era usada en tratados para referirse al retiro de las tropas enemigas y el retorno de las condiciones previas a la guerra. Cuando se utiliza …   Wikipedia Español

  • statu quo — |státu quó| loc. Estado atual de algo ou estado anterior a uma alteração.   ‣ Etimologia: locução latina que significa no estado que [estava antes] …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Statu liber — (lat.), s.u. Status 4) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • statu quo — sustantivo masculino 1. Área: derecho La situación tal como está: El Gobierno ha declarado que debe defenderse el estatu quo de las fronteras actuales …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»