-
81 קילקול
קִילְקוּל, קִלְ׳m. (קִלְקֵל) 1) deterioration, disorder.Pl. קִילְקוּלִים, קִילְקוּלִין, קִלְ׳. M. Kat. I, 2 (2a) ומתקנין את קִילְקוּלֵי המיםוכ׳ and you may cure the spoiled waters (clean the pools) during the festive week. 2) disarrangement. Y.Taan.IV, 68c ק׳ חשבונות יש כאן there is a disarrangement of dates here (a new era was started with the destruction of the Temple), v. קִלְקֵל. Y.Ned.VI, end, 40a; Y.Snh.I, 19a top הן דלא … בק׳ where he (R. Judah) did not get (to announce the decision of the Palestinian court on the intercalation), they were guided by the disarrangement (the calendar established by Hananiah). 3) moral corruption, degeneracy. Ab. Zar.64a שמא יחזור לקִלְקוּלוֹ lest he (the proselyte) may go back to his corruption (idolatry); (Kidd.17b לסורו, v. סוֹר). Num. R. s. 9 תחלת קלקולו בעזהוכ׳ the beginning of his degeneration took place at Gaza, therefore he was punished at Gaza; Tosef.Sot.III, 15; Mekh. Bshall. Shir., s.2 קִלְקָלוֹ; Tanḥ. Bshall. 12 קַלְקָלָתוֹ; a. e. -
82 קל׳
קִילְקוּל, קִלְ׳m. (קִלְקֵל) 1) deterioration, disorder.Pl. קִילְקוּלִים, קִילְקוּלִין, קִלְ׳. M. Kat. I, 2 (2a) ומתקנין את קִילְקוּלֵי המיםוכ׳ and you may cure the spoiled waters (clean the pools) during the festive week. 2) disarrangement. Y.Taan.IV, 68c ק׳ חשבונות יש כאן there is a disarrangement of dates here (a new era was started with the destruction of the Temple), v. קִלְקֵל. Y.Ned.VI, end, 40a; Y.Snh.I, 19a top הן דלא … בק׳ where he (R. Judah) did not get (to announce the decision of the Palestinian court on the intercalation), they were guided by the disarrangement (the calendar established by Hananiah). 3) moral corruption, degeneracy. Ab. Zar.64a שמא יחזור לקִלְקוּלוֹ lest he (the proselyte) may go back to his corruption (idolatry); (Kidd.17b לסורו, v. סוֹר). Num. R. s. 9 תחלת קלקולו בעזהוכ׳ the beginning of his degeneration took place at Gaza, therefore he was punished at Gaza; Tosef.Sot.III, 15; Mekh. Bshall. Shir., s.2 קִלְקָלוֹ; Tanḥ. Bshall. 12 קַלְקָלָתוֹ; a. e. -
83 קִילְקוּל
קִילְקוּל, קִלְ׳m. (קִלְקֵל) 1) deterioration, disorder.Pl. קִילְקוּלִים, קִילְקוּלִין, קִלְ׳. M. Kat. I, 2 (2a) ומתקנין את קִילְקוּלֵי המיםוכ׳ and you may cure the spoiled waters (clean the pools) during the festive week. 2) disarrangement. Y.Taan.IV, 68c ק׳ חשבונות יש כאן there is a disarrangement of dates here (a new era was started with the destruction of the Temple), v. קִלְקֵל. Y.Ned.VI, end, 40a; Y.Snh.I, 19a top הן דלא … בק׳ where he (R. Judah) did not get (to announce the decision of the Palestinian court on the intercalation), they were guided by the disarrangement (the calendar established by Hananiah). 3) moral corruption, degeneracy. Ab. Zar.64a שמא יחזור לקִלְקוּלוֹ lest he (the proselyte) may go back to his corruption (idolatry); (Kidd.17b לסורו, v. סוֹר). Num. R. s. 9 תחלת קלקולו בעזהוכ׳ the beginning of his degeneration took place at Gaza, therefore he was punished at Gaza; Tosef.Sot.III, 15; Mekh. Bshall. Shir., s.2 קִלְקָלוֹ; Tanḥ. Bshall. 12 קַלְקָלָתוֹ; a. e. -
84 קִלְ׳
קִילְקוּל, קִלְ׳m. (קִלְקֵל) 1) deterioration, disorder.Pl. קִילְקוּלִים, קִילְקוּלִין, קִלְ׳. M. Kat. I, 2 (2a) ומתקנין את קִילְקוּלֵי המיםוכ׳ and you may cure the spoiled waters (clean the pools) during the festive week. 2) disarrangement. Y.Taan.IV, 68c ק׳ חשבונות יש כאן there is a disarrangement of dates here (a new era was started with the destruction of the Temple), v. קִלְקֵל. Y.Ned.VI, end, 40a; Y.Snh.I, 19a top הן דלא … בק׳ where he (R. Judah) did not get (to announce the decision of the Palestinian court on the intercalation), they were guided by the disarrangement (the calendar established by Hananiah). 3) moral corruption, degeneracy. Ab. Zar.64a שמא יחזור לקִלְקוּלוֹ lest he (the proselyte) may go back to his corruption (idolatry); (Kidd.17b לסורו, v. סוֹר). Num. R. s. 9 תחלת קלקולו בעזהוכ׳ the beginning of his degeneration took place at Gaza, therefore he was punished at Gaza; Tosef.Sot.III, 15; Mekh. Bshall. Shir., s.2 קִלְקָלוֹ; Tanḥ. Bshall. 12 קַלְקָלָתוֹ; a. e. -
85 קלקלה
קַלְקָלָהf. (קִלְקֵל) 1) degradation, disgrace. Ab. IV, 18 אל … בשעת קַלְקָלָתוֹ do not strive to see thy neighbor at the moment of his disgrace. Hor.III, 7 (13a) בזמן ששניהם עומדים לק׳ (Bab. ed. בק׳) when both (a man and a woman) are exposed to disgrace (prostitution, v. קָלוֹן). Gen. R. s. 20 בק׳ מתחיליםוכ׳ in degradation (punishment) the beginning is made with the lowest, opp. גדולה elevation; Sifra Shmini, Milluim; Ber.61a Ms. M. (ed. בקללה); Taan.15b; a. fr. 2) corruption, degeneration, sin, mischief. Tanḥ. Bshall. 12, v. קִילְקוּל. Snh.102b הוא היה תחלה לק׳ he (Jeroboam) initiated corruption (idolatry). B. Bath. 109b תולין את הק׳ במקולקל every corruption is fastened to the corrupt (is named after him who started it). Ber.60a ואל … דבר ק׳ ועון that no mischief or sin may occur through me; a. fr. -
86 קַלְקָלָה
קַלְקָלָהf. (קִלְקֵל) 1) degradation, disgrace. Ab. IV, 18 אל … בשעת קַלְקָלָתוֹ do not strive to see thy neighbor at the moment of his disgrace. Hor.III, 7 (13a) בזמן ששניהם עומדים לק׳ (Bab. ed. בק׳) when both (a man and a woman) are exposed to disgrace (prostitution, v. קָלוֹן). Gen. R. s. 20 בק׳ מתחיליםוכ׳ in degradation (punishment) the beginning is made with the lowest, opp. גדולה elevation; Sifra Shmini, Milluim; Ber.61a Ms. M. (ed. בקללה); Taan.15b; a. fr. 2) corruption, degeneration, sin, mischief. Tanḥ. Bshall. 12, v. קִילְקוּל. Snh.102b הוא היה תחלה לק׳ he (Jeroboam) initiated corruption (idolatry). B. Bath. 109b תולין את הק׳ במקולקל every corruption is fastened to the corrupt (is named after him who started it). Ber.60a ואל … דבר ק׳ ועון that no mischief or sin may occur through me; a. fr. -
87 רתע
רָתַע(cmp. רָתַת) to tremble, shake. Nif. נִרְתַּע to be startled; נ׳ לאחוריו to be startled and move backward, to start back. Par. III, 3. Y.R. Hash II, beg. 57d ונִרְתַּעְתִּי לאחוריי I started back (was astonished); (Tosef. ib. I, 15 נבעתתי ונפלתי); Bab. ib. 22b ונרתעתי ונפלתי (Ms. M. 2 והתרעתי, read: והִרְתַּעְתִּי Hif.); a. fr. Hif. הִרְתִּיעַ 1) same. Y.Ber.III, 6d bot. וה׳ מלפניו כמַרְתִּיעַוכ׳ and he shrank back from it, as one shrinks from a serpent. Num. R. s. 123> שלשה … וה׳ לאחוריו three things did Moses hear by which he was startled (puzzled); a. e. 2) (cmp. רָתַח) to be excited; (of a serpent) to hiss. Gen. R. s. 10 ראה נחש מַרְתִּיעַ ובא saw a serpent coming on in excitement; Lev. R. s. 22. Y.Ber.V, 9a bot. אבל היה מרתיע ובא כנגדו but if the serpent comes against him in excitement, opp. כרוך; a. e. 3) to frighten away. Sabb.55b (play on פ̇ח̇ז̇, Gen. 49:4) זֹעזעתה הִירְֹתַּעְתָּהּ פֹרחֹהוכ׳ thou didst scare her, thou didst frighten her away, and sin flew from thee. -
88 רָתַע
רָתַע(cmp. רָתַת) to tremble, shake. Nif. נִרְתַּע to be startled; נ׳ לאחוריו to be startled and move backward, to start back. Par. III, 3. Y.R. Hash II, beg. 57d ונִרְתַּעְתִּי לאחוריי I started back (was astonished); (Tosef. ib. I, 15 נבעתתי ונפלתי); Bab. ib. 22b ונרתעתי ונפלתי (Ms. M. 2 והתרעתי, read: והִרְתַּעְתִּי Hif.); a. fr. Hif. הִרְתִּיעַ 1) same. Y.Ber.III, 6d bot. וה׳ מלפניו כמַרְתִּיעַוכ׳ and he shrank back from it, as one shrinks from a serpent. Num. R. s. 123> שלשה … וה׳ לאחוריו three things did Moses hear by which he was startled (puzzled); a. e. 2) (cmp. רָתַח) to be excited; (of a serpent) to hiss. Gen. R. s. 10 ראה נחש מַרְתִּיעַ ובא saw a serpent coming on in excitement; Lev. R. s. 22. Y.Ber.V, 9a bot. אבל היה מרתיע ובא כנגדו but if the serpent comes against him in excitement, opp. כרוך; a. e. 3) to frighten away. Sabb.55b (play on פ̇ח̇ז̇, Gen. 49:4) זֹעזעתה הִירְֹתַּעְתָּהּ פֹרחֹהוכ׳ thou didst scare her, thou didst frighten her away, and sin flew from thee. -
89 שתי
שתי, שָׁתָהII (to settle,) 1) to lay the foundation of; v. שָׁתַת II. 2) to fix the warp, start the loom, v. שְׁתִי. Hif. הִשְׁתַּה 1) to found, establish, v. שָׁתַת II. 2) to weave. Midr. Sam. ch. XIX (ref. to נסכתי, Ps. 2:6) הִשְׁתַּיתּיו I have woven him (established him, ref. to מסכת, Jud. 16:14); Yalk. Is. 338; Yalk. Ps. 620 השיתיו (corr. acc.). Hof. הוּשְׁתָּה to be established, started. Y.Yoma V, 42c, v. שְׁתִיָּה II; a. e. Nif. נִשְׁתָּה same. Tosef. Yoma III (II), 6 ed. Zuck. (Var. נשתת), v. שָׁתַת II. -
90 שתה II
שתי, שָׁתָהII (to settle,) 1) to lay the foundation of; v. שָׁתַת II. 2) to fix the warp, start the loom, v. שְׁתִי. Hif. הִשְׁתַּה 1) to found, establish, v. שָׁתַת II. 2) to weave. Midr. Sam. ch. XIX (ref. to נסכתי, Ps. 2:6) הִשְׁתַּיתּיו I have woven him (established him, ref. to מסכת, Jud. 16:14); Yalk. Is. 338; Yalk. Ps. 620 השיתיו (corr. acc.). Hof. הוּשְׁתָּה to be established, started. Y.Yoma V, 42c, v. שְׁתִיָּה II; a. e. Nif. נִשְׁתָּה same. Tosef. Yoma III (II), 6 ed. Zuck. (Var. נשתת), v. שָׁתַת II. -
91 שָׁתָה
שתי, שָׁתָהII (to settle,) 1) to lay the foundation of; v. שָׁתַת II. 2) to fix the warp, start the loom, v. שְׁתִי. Hif. הִשְׁתַּה 1) to found, establish, v. שָׁתַת II. 2) to weave. Midr. Sam. ch. XIX (ref. to נסכתי, Ps. 2:6) הִשְׁתַּיתּיו I have woven him (established him, ref. to מסכת, Jud. 16:14); Yalk. Is. 338; Yalk. Ps. 620 השיתיו (corr. acc.). Hof. הוּשְׁתָּה to be established, started. Y.Yoma V, 42c, v. שְׁתִיָּה II; a. e. Nif. נִשְׁתָּה same. Tosef. Yoma III (II), 6 ed. Zuck. (Var. נשתת), v. שָׁתַת II. -
92 שתיה
שְׁתִיָּה, שְׁתִיָּיהII f. (שָׁתָה II) foundation. Yalk. Ps. 653 שְׁתִיַּית עולם, v. מַשְׁתִּית. Ib.; Yoma V, 2 משניטל הארון … וש׳וכ׳ since the Ark disappeared, there was a stone in its place, … which was called foundation stone; Snh.26b. Y.Yoma V, 42c למה … אבן ש׳ שממנה הושתה העולם why was it called foundation stone? Because from it was the world founded (or started, v. שָׁתָה II); Lev. R. s. 20; Yoma 54b שממנה הושתתוכ׳; Tosef. Yoma III (II), 6; a. e. -
93 שתייה
שְׁתִיָּה, שְׁתִיָּיהII f. (שָׁתָה II) foundation. Yalk. Ps. 653 שְׁתִיַּית עולם, v. מַשְׁתִּית. Ib.; Yoma V, 2 משניטל הארון … וש׳וכ׳ since the Ark disappeared, there was a stone in its place, … which was called foundation stone; Snh.26b. Y.Yoma V, 42c למה … אבן ש׳ שממנה הושתה העולם why was it called foundation stone? Because from it was the world founded (or started, v. שָׁתָה II); Lev. R. s. 20; Yoma 54b שממנה הושתתוכ׳; Tosef. Yoma III (II), 6; a. e. -
94 שְׁתִיָּה
שְׁתִיָּה, שְׁתִיָּיהII f. (שָׁתָה II) foundation. Yalk. Ps. 653 שְׁתִיַּית עולם, v. מַשְׁתִּית. Ib.; Yoma V, 2 משניטל הארון … וש׳וכ׳ since the Ark disappeared, there was a stone in its place, … which was called foundation stone; Snh.26b. Y.Yoma V, 42c למה … אבן ש׳ שממנה הושתה העולם why was it called foundation stone? Because from it was the world founded (or started, v. שָׁתָה II); Lev. R. s. 20; Yoma 54b שממנה הושתתוכ׳; Tosef. Yoma III (II), 6; a. e. -
95 שְׁתִיָּיה
שְׁתִיָּה, שְׁתִיָּיהII f. (שָׁתָה II) foundation. Yalk. Ps. 653 שְׁתִיַּית עולם, v. מַשְׁתִּית. Ib.; Yoma V, 2 משניטל הארון … וש׳וכ׳ since the Ark disappeared, there was a stone in its place, … which was called foundation stone; Snh.26b. Y.Yoma V, 42c למה … אבן ש׳ שממנה הושתה העולם why was it called foundation stone? Because from it was the world founded (or started, v. שָׁתָה II); Lev. R. s. 20; Yoma 54b שממנה הושתתוכ׳; Tosef. Yoma III (II), 6; a. e. -
96 שתת II
שָׁתַתII (v. שָׁתַה II) to lay the foundation of, start. Hif. הִשְׁתִּית same. Midr. Till. to Ps, 11:3 אם הצדיקים שהִשְׁתִּיתוּ עולמךוכ׳, v. פָּגַר. Hof. חוּשְׁתַּת to be founded. Ib. אם אבן שתיה שממנהה׳ העולםוכ׳ if the wicked come and destroy the foundation stone (v. שְׁתִיָּה II) from which the world was started Lev. R. s. 20; Yoma 54b, v. שְׁתִיָּה II; a. e. Pu. שוּתָּת same. Snh.26b (play on ת̇וש̇יה, Is. 28:29, as a name of the Torah) דברים של ת̇והו שהעולם מְשֹׁוּתָּת עליהן mere words, and yet the world is built upon them; Yalk. Ps. 653 שוּתָּת. Nif. נִשְׁתַּת same. Tanḥ. Kdoshim 10; Tosef. Yoma III (II), 6 (ed. Zuck. נִשְׁתָּה, v. שָׁתָה II). p style="font-weight:bold; font-size:16pt; margin-top:72pt; text-align:center;" lang="en-US"> span style="font-family:SBL Hebrew; font-size:21.3pt; direction:rtl;" lang="arc">ת p style="font-size:12pt; margin-top:18pt; text-indent:18pt;" lang="en-US"> ת Tav, the twenty-second letter of the alphabet.It interchanges with ט, q. v.; dialectically with ש, e. g. שוּב, Chald. תּוּב; שָׁבַר, Chald. תְּבַר.ת a preformative letter for verbal nouns, e. g. תַּבְשִׁיל, fr. בָּשַׁל; תְּרוּמָה, fr. רוּם; an afformative letter, e. g. תַּרְעוֹמֶת, fr. רָעַם. Secondary verbs are formed from such nouns, e. g. תָּרַם, fr. תְּרוּמָה; הִתְחִיל, fr. תְּחִלָּה; or from verbs, e. g. תָּאַב, fr. אָבָה. -
97 שָׁתַת
שָׁתַתII (v. שָׁתַה II) to lay the foundation of, start. Hif. הִשְׁתִּית same. Midr. Till. to Ps, 11:3 אם הצדיקים שהִשְׁתִּיתוּ עולמךוכ׳, v. פָּגַר. Hof. חוּשְׁתַּת to be founded. Ib. אם אבן שתיה שממנהה׳ העולםוכ׳ if the wicked come and destroy the foundation stone (v. שְׁתִיָּה II) from which the world was started Lev. R. s. 20; Yoma 54b, v. שְׁתִיָּה II; a. e. Pu. שוּתָּת same. Snh.26b (play on ת̇וש̇יה, Is. 28:29, as a name of the Torah) דברים של ת̇והו שהעולם מְשֹׁוּתָּת עליהן mere words, and yet the world is built upon them; Yalk. Ps. 653 שוּתָּת. Nif. נִשְׁתַּת same. Tanḥ. Kdoshim 10; Tosef. Yoma III (II), 6 (ed. Zuck. נִשְׁתָּה, v. שָׁתָה II). p style="font-weight:bold; font-size:16pt; margin-top:72pt; text-align:center;" lang="en-US"> span style="font-family:SBL Hebrew; font-size:21.3pt; direction:rtl;" lang="arc">ת p style="font-size:12pt; margin-top:18pt; text-indent:18pt;" lang="en-US"> ת Tav, the twenty-second letter of the alphabet.It interchanges with ט, q. v.; dialectically with ש, e. g. שוּב, Chald. תּוּב; שָׁבַר, Chald. תְּבַר.ת a preformative letter for verbal nouns, e. g. תַּבְשִׁיל, fr. בָּשַׁל; תְּרוּמָה, fr. רוּם; an afformative letter, e. g. תַּרְעוֹמֶת, fr. רָעַם. Secondary verbs are formed from such nouns, e. g. תָּרַם, fr. תְּרוּמָה; הִתְחִיל, fr. תְּחִלָּה; or from verbs, e. g. תָּאַב, fr. אָבָה.
См. также в других словарях:
started — start start (st[aum]rt), v. i. [imp. & p. p. {started}; p. pr. & vb. n. {starting}.] [OE. sterten; akin to D. storten to hurl, rush, fall, G. st[ u]rzen, OHG. sturzen to turn over, to fall, Sw. st[ o]rta to cast down, to fall, Dan. styrte, and… … The Collaborative International Dictionary of English
Started a Fire — Started a Fire … Википедия
started anew — started over, started again, began again … English contemporary dictionary
Started a fire — est le premier album du groupe britannique de musique pop One Night Only qui a été publié le 11 Février 2008[1]. L album a débuté au numéro 10 sur la carte du Royaume Uni et l album a eu un disque d or au Royaume Uni avec plus de 100.000 ventes.… … Wikipédia en Français
Started a Fire — Infobox Album Name = Started a Fire Type = Studio album Artist = One Night Only Released = 4 February 2008 Recorded = 2006 Genre = Indie Pop Length = Label = Vertigo Producer = Reviews = * Strange Glue Rating|3|5 [http://strangeglue.com/one night … Wikipedia
Started Hunting Retriever (SHR) Search — A United Kennel Club/Hunting Retriever club title used as a prefix, before the name. A started hunting retriever should be able to perform a simple dove or waterfowl hunt, retriever both from land and water. This test is for inexperienced or… … Hunting glossary
started all over again — began anew, started from the beginning … English contemporary dictionary
started singing — burst into song, started singing … English contemporary dictionary
started — (Roget s IV) modif. Syn. evoked, initiated, instituted; see begun … English dictionary for students
started — stÉ‘rt /stÉ‘Ët n. beginning; sudden movement, tremor, jolt; jump, spring; chance, opportunity v. begin; open; set out on a journey; move suddenly; protrude; initiate, cause to begin; found, establish; sponsor, assist … English contemporary dictionary
STARTED — … Useful english dictionary