Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

start+a

  • 41 исходный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    {start ـ(vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه}
    { starter: ـ(n.) شروع کننده}
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > исходный (-ая, -ое, -ые)

  • 42 начало

    ............................................................
    (n.) آغاز، ابتدا، شروع
    ............................................................
    (n.) آغاز، ابتدا
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه
    ............................................................
    (n.) خاستگاه، اصل بنیاد، منشا، مبدا، سرچشمه، علت، اصل
    ............................................................
    (n.) منبع، منشاء، چشمه، سرچشمه، مایه مبداء، ماخذ
    ............................................................
    (pl. & n.) عنصر، جسم بسیط، جوهر فرد، اساس، اصل، محیط طبیعی، آخشیج، عامل
    ............................................................
    {!! principled: دارای اصول و عقاید، اصولی، پای بند اصول}
    ............................................................
    {!! liner: کشتی یا هواپیمای مسافری، آستردوز، آستری، کسی که خط می کشد، خط کش}
    ............................................................
    (n.) (pl. bases)، اساس، پایه، مبنا، ماخذ، زمینه، بنیان، بنیاد

    Русско-персидский словарь > начало

  • 43 начинать (I) > начать (I)

    ............................................................
    (past: began ; past participle: begun
    (vt.) آغاز کردن، آغاز نهادن، شروع کردن، آغاز شدن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه
    ............................................................
    (vt.) آغاز کردن، شروع کردن

    Русско-персидский словарь > начинать (I) > начать (I)

  • 44 начинаться (I) > начаться (I)

    ............................................................
    (past: began ; past participle: begun
    (vt.) آغاز کردن، آغاز نهادن، شروع کردن، آغاز شدن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه

    Русско-персидский словарь > начинаться (I) > начаться (I)

  • 45 открывать (I) > открыть (I)

    ............................................................
    1. open
    (adj.) باز، آزاد، آشکار، مفتوح، گشوده، سرگشاده، دایر، روباز، بی آلایش، مهربان، رک گو، صریح، درمعرض، بی پناه، بی ابر، واریز نشده
    (vt. & vi.) گشودن، گشادن، باز کردن، باز شدن، افتتاح کردن، آشکار کردن بسط دادن، مفتوح شدن، شکفتن، روشن شدن، خوشحال شدن
    ............................................................
    (vt.) برهنه کردن، آشکار کردن، کشف کردن
    ............................................................
    (vt.) فاش کردن، باز کردن، آشکار کردن
    ............................................................
    (vt.) آشکار کردن، فاش کردن، معلوم کردن
    ............................................................
    5. show
    (past: showed ; past participle: shown, showed
    (vt. & n.) نشان دادن، نمودن، ابراز کردن، فهماندن، نشان، ارائه، نمایش، جلوه، اثبات
    ............................................................
    (v.) شیرآب یا سویچ برق را باز کردن، بجریان انداختن، روشن کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه
    ............................................................
    (v.) به آب انداختن کشتی، انداختن، پرت کردن، روانه کردن، مامور کردن، شروع کردن، اقدام کردن
    ............................................................
    (vt.) پی بردن، دریافتن، یافتن، پیدا کردن، کشف کردن، مکشوف ساختن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > открывать (I) > открыть (I)

  • 46 отталкиваться (I) > оттолкнуться (I)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi.) راهی شدن، روانه شدن، حرکت کردن، رخت بربستن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > отталкиваться (I) > оттолкнуться (I)

  • 47 перерезаться (I) (св)

    ............................................................
    1. kill
    (vt. & n.) کشتن، بقتل رساندن، ذبح کردن، ضایع کردن
    ............................................................
    2. stab
    (vt. & n.) خنجر زدن، زخم زدن، سوراخ کردن، زخم چاقو، تیر کشیدن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > перерезаться (I) (св)

  • 48 побежать (I) (св)

    ............................................................
    1. run
    (past: ran ; past participle: run
    (v.) راندن، رانش، دایر بودن، اداره کردن، دویدن، پیمودن، پخش شدن، جاری شدن، دوام یافتن، ادامه دادن، نشان دادن، ردیف، سلسله، ترتیب، محوطه، سفر و گردش، ردپا، حدود، مسیر، امتداد
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > побежать (I) (св)

  • 49 поехать (I) (св)

    ............................................................
    1. go
    (past: went ; past participle: gone
    (v.) رفتن، روانه ساختن، رهسپار شدن، عزیمت کردن، گذشتن، عبور کردن، کار کردن، گشتن، رواج داشتن، تمام شدن، راه رفتن، نابود شدن، روی دادن، برآن بودن، درصدد بودن، راهی شدن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > поехать (I) (св)

  • 50 пойти (I) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (v.) در رفتن (تفنگ)، بیرون رفتن (از صحنه نمایش)، آب شدن، فاسد شدن، مردن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه
    ............................................................
    5. begin to come/flow
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > пойти (I) (св)

  • 51 почин

    ............................................................
    ابتکار، پیشقدمی، قریحه، آغازی
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه
    ............................................................
    (n.) آغاز، ابتدا، شروع

    Русско-персидский словарь > почин

  • 52 привязываться (I) > привязаться (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & n.) اذیت کردن، بستوه آوردن، بی حوصله کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) دردسر دادن، زحمت دادن، مخل آسایش شدن، نگران شدن، جوش زدن و خودخوری کردن، رنجش، پریشانی، مایه زحمت
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > привязываться (I) > привязаться (I)

  • 53 приступать (I) > приступить (II)

    ............................................................
    (past: began ; past participle: begun
    (vt.) آغاز کردن، آغاز نهادن، شروع کردن، آغاز شدن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > приступать (I) > приступить (II)

  • 54 пуск

    ............................................................
    {start ـ(vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه}
    { starter: ـ(n.) شروع کننده}
    ............................................................
    ............................................................
    {fir ـ(گ.ش.) صنوبر، شاه درخت}
    [!! firing line: خط آتش، خط شلیک]
    ............................................................
    (v.) به آب انداختن کشتی، انداختن، پرت کردن، روانه کردن، مامور کردن، شروع کردن، اقدام کردن

    Русско-персидский словарь > пуск

  • 55 пускаться (I) > пуститься (II)

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه
    ............................................................
    (v.) عازم شدن، تنظیم، شروع به کار کردن، محدود کردن
    ............................................................
    (vt. & vi.) درکشتی سوار کردن، درکشتی گذاشتن، عازم شدن، شروع کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) ملجا، پناهگاه، پاتوق، ملاقات مکرر، رفت و آمد مکرر، دوباره دسته بندی کردن، متشبث شدن به، متوسل شدن
    ............................................................
    5. risk
    (vt. & vi. & n.) خطر، مخاطره، ریسک، احتمال زیان و ضرر، گشاد بازی، بخطر انداختن

    Русско-персидский словарь > пускаться (I) > пуститься (II)

  • 56 пусковой (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    {start ـ(vt. & vi. & n.) شروع، آغاز، آغازیدن، دایر کردن، عازم شدن، شروع کردن، عزیمت کردن، از جا پریدن، رم کردن، مبداء، مقدمه، ابتدا، فرصت، فرجه}
    { starter: ـ(n.) شروع کننده}
    ............................................................
    {launch ـ(v.) به آب انداختن کشتی، انداختن، پرت کردن، روانه کردن، مامور کردن، شروع کردن، اقدام کردن}
    {!! launcher: پرتاب کننده، حمله کننده، وسیله پرتاب}

    Русско-персидский словарь > пусковой (-ая, -ое, -ые)

  • 57 разбегаться (I) (св)

    فعل start running about

    Русско-персидский словарь > разбегаться (I) (св)

  • 58 разбежаться (I) (св)

    فعل start running about

    Русско-персидский словарь > разбежаться (I) (св)

  • 59 разболтаться (I) (св) II

    فعل start chattering/talking nineteen to the dozen

    Русско-персидский словарь > разболтаться (I) (св) II

  • 60 разбушеваться (I) (св)

    ............................................................
    1. rage
    (vt. & vi. & n.) دیوانگی، خشم، غضب، خروشیدن، میل مفرط، خشمناک شدن، غضب کردن، شدت داشتن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > разбушеваться (I) (св)

См. также в других словарях:

  • Start-up — Start up …   Deutsch Wörterbuch

  • Start-1 — est un lanceur de satellite russe, développé à partir du missile balistique intercontinental RT 2PM Topol conçu à l époque de l Union soviétique par l Institut de technologie thermique de Moscou. Sommaire 1 Histoire 2 Description 3 La version S …   Wikipédia en Français

  • Start — can refer to multiple topics:* Takeoff, the phase of flight where an aircraft transitions from moving along the ground to flying through the air * Standing start and rolling start, in an auto race * Start signal, in telecommunications * Start… …   Wikipedia

  • start — START, starturi, s.n. Loc de plecare (marcat printr o linie) într o cursă sportivă. ♢ expr. A se prezenta la start sau a lua startul = a lua parte la o întrecere sportivă. ♦ Momentul începerii unei curse sportive, indicat de starter. – Din engl.… …   Dicționar Român

  • Start — steht für: den Beginn einer Zeitnahme, oder Anfangsort einer sportlichen Veranstaltung, siehe Start (Sport) das Abheben eines Luftfahrzeuges, siehe Start (Luftfahrt) das Hochfahren eines Computers, siehe Booten Start, Namen: Start (Louisiana),… …   Deutsch Wikipedia

  • start — ► VERB 1) begin to do, be, happen, or engage in. 2) begin to operate or work. 3) cause to happen or operate. 4) begin to move or travel. 5) jump or jerk from surprise. 6) literary move or appear suddenly. 7) rouse (game) from its la …   English terms dictionary

  • start in — To begin • • • Main Entry: ↑start * * * ˌstart ˈin [intransitive] [present tense I/you/we/they start in he/she/it starts in …   Useful english dictionary

  • start — (st[aum]rt), v. i. [imp. & p. p. {started}; p. pr. & vb. n. {starting}.] [OE. sterten; akin to D. storten to hurl, rush, fall, G. st[ u]rzen, OHG. sturzen to turn over, to fall, Sw. st[ o]rta to cast down, to fall, Dan. styrte, and probably also… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Start — (st[aum]rt), v. t. 1. To cause to move suddenly; to disturb suddenly; to startle; to alarm; to rouse; to cause to flee or fly; as, the hounds started a fox. [1913 Webster] Upon malicious bravery dost thou come To start my quiet? Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • start — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. startrcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} początek współzawodnictwa w biegu, wyścigu, locie; rozpoczęcie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Start w tym biegu miał bardzo dobry. Start… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • start — [stärt] vi. [ME sterten < OE styrtan & ON sterta, akin to Ger stürzen, to overthrow < IE * sterd < base * (s)ter , stiff, walk stiffly > STARE, STARVE, STORK] 1. to make a sudden, involuntary or unexpected movement, as when surprised; …   English World dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»