-
41 wyczynia|ć
impf vt pot. wyczyniać cuda (popisywać się) to show off; (starać się) to bend over backwards- wyczyniać głupie miny to pull faces GB, to make faces- co za hałasy wyczyniacie! what a racket you’re making!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyczynia|ć
-
42 nieskutecznie
adv. [starać się] ineffectively- nieskutecznie walczył z sennością he was ineffectively fighting against sleep* * *a.to no avail.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nieskutecznie
-
43 polować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > polować
-
44 próbować
-uję, -ujesz, s-; perf; vt( zupę) to taste; (samochód, instrument) to testpróbować szczęścia/sił (w czymś) — to try one's luck/hand (at sth)
* * *ipf.1. (= kosztować czegoś) try, taste.2. (= sprawdzać, testować) try, test.3. (= starać się coś zrobić) try, attempt ( coś zrobić to do sth); próbować czegoś (wspinaczki, nurkowania, lotniarstwa itp.) have l. take a shot at sth; próbować coś zrobić have a shot at doing sth; próbować swoich sił w czymś try one's hand at sth; próbować szczęścia w czymś try l. chance one's luck at sth; próbować ze wszystkich sił strain every nerve; próbować wszystkiego (żeby coś zrobić, osiągnąć) pursue l. explore every avenue; nawet nie próbować czegoś zrobić make no attempt to do sth.4. teatr rehearse.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > próbować
-
45 przechytrzać
impf ⇒ przechytrzyć* * *ipf.przechytrzyć pf. outwit, outsmart ( kogoś sb); przechytrzyć kogoś steal a march on sb; starać się kogoś przechytrzyć match wits with sb, try to outwit sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przechytrzać
-
46 zabiegać
(-am, -asz); vi* * *ipf.1. run up to; zabiegać komuś drogę bar sb's way.2. (= starać się) strive ( o coś for sth); exert o.s. ( o coś to achieve sth); (o głosy wyborców, zamówienia) canvass ( o coś for sth); (np. wybór na stanowisko) make a bid ( o coś for sth); zabiegać o czyjeś względy make advances to sb; (zwł. pochlebstwem, nadskakiwaniem) favor curry with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabiegać
-
47 pol|ować
impf vi 1. (tropić i zabijać) [osoba] to hunt (na coś sth); (z bronią palną) to shoot GB (na coś sth); (jako sport) to go hunting, to go shooting GB- polować na grubą zwierzynę to hunt big game- polować z sokołami to hawk, to go hawking2. (zdobywać pożywienie) [zwierzę] to hunt (na coś sth); to prey (na coś on sth) 3. pot. (starać się zdobyć) polować na coś to hunt for sth [książkę, mieszkanie, pralkę, pracę]; to fish for sth [informacje, zaproszenie]; to look for sth, to seek sth [przygody, sensacje]- polować na męża to hunt for a husband- on tylko poluje na posag he’s only a fortune-hunter- już od kilku dni na niego poluję I’ve been trying to track him down for several daysThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pol|ować
-
48 sięg|nąć
pf — sięg|ać2 impf (sięgnęła, sięgnęli — sięgam) 1. (wyciągnąć rękę) to reach (po coś for sth)- sięgnąć do kieszeni po chusteczkę to reach inside a. into one’s pocket for a handkerchief- sięgnął po szklankę wody he reached out for a glass of water2. (korzystać z informacji) to refer (do czegoś to sth); to use vt- sięgać do archiwów/słownika/źródeł to refer to the archives/a dictionary/sources- poetka sięga do zasobów mowy potocznej the poet uses the colloquial language3. przen. (starać się zdobyć) to strive (po coś for sth); to aspire (po coś to sth)- sięgać po władzę to strive for power- sięgać po koronę to aspire to be king- sięgnąć po władzę/koronę to take power/to crown oneself king- sportowiec ma szansę sięgnąć po złoty medal the sportsman stands a good chance of winning gold- sięgnąć po laury to win laurels4. (używać) to use vt- lekarze sięgają po nowoczesne metody terapii the doctors use the latest methods of therapy- w chwilach rozpaczy sięgała po alkohol when she was depressed she turned to drink- zbyt często sięgamy po tabletki nasenne we use sleeping pills too often- sięgnąć po pióro przen. to start writing- sięgnąć po pędzel przen. to start painting5. (dotykać) to reach vt; to come (do czegoś to sth)- broda sięgała mu pasa his beard came a. reached down to his waist- głową sięgał żyrandola he could reach a lamp with his head- sukienka sięgająca kolan a. do kolan a knee-length skirt6. (dochodzić) to reach vt, to run into- bezrobocie sięgnęło 13 procent the unemployment rate reached 13 per cent- straty firmy sięgają milionów the company’s losses run into millions- emocje sięgnęły szczytu emotions reached their peak- tereny, gdzie sięgała jego władza the territory under his jurisdiction■ ich ręce daleko a. wszędzie sięgają they are very influential, they have long arms- sięgać do kieszeni a. portfela to loosen the purse strings- sięgać po cudze a. po cudzą własność to appropriate sth- sięgać (za) wysoko a. daleko to aim high- odkąd sięgamy pamięcią a. odkąd nasza pamięć sięga from a. since time immemorial- odkąd sięgam pamięcią as far back as I can rememberThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sięg|nąć
-
49 stara|nie
Ⅰ sv starać się Ⅱ starania plt efforts; endeavours książk.- czynić starania o coś to make efforts to achieve sth- dokładać wszelkich starań, żeby… to spare no effort to…- po latach starań osiągnęliśmy swój cel after years of endeavour we succeeded in achieving our objectiveThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stara|nie
-
50 wycel|ować
pf vt 1. (wymierzyć) to aim, to point [broń] (w kogoś at sb) ⇒ celować 2. przen. (skierować) to point [lornetkę, aparat fotograficzny] (w coś at sth) ⇒ celować 3. pot. (starać się osiągnąć określony rezultat) to target- widać, że od razu wycelował w stanowisko kierownicze it’s clear he’s after a managerial position ⇒ celowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wycel|ować
-
51 zezwole|nie
Ⅰ sv ⇒ zezwolić Ⅱ n 1. (zgoda) permission- prosić o zezwolenie na lądowanie to request permission to land2. (dokument) permit- zezwolenie na broń a gun permit- zezwolenie na pobyt stały a permanent residence permit- zezwolenie na posiadanie psa a dog licence GB, a dog license US- uzyskać a. otrzymać zezwolenie na coś to get a permit for sth- starać się o zezwolenie to apply for a permitThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zezwole|nie
См. также в других словарях:
starać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, starać sięam się, starać sięa się, starać sięają się, {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} podejmować działania zmierzające do osiągnięcia, otrzymania, załatwienia czegoś; zabiegać o … Langenscheidt Polski wyjaśnień
starać się — o czyjąś rękę zob. ręka 46 … Słownik frazeologiczny
starać się — ndk I, starać sięam się, starać sięasz się, starać sięają się, starać sięaj się, starać sięał się 1. «zabiegać o coś, dążyć do otrzymania, do załatwienia czegoś» Starać się o posadę, o pracę, o urlop. Starać się o pożyczkę, o dotacje, o… … Słownik języka polskiego
ubiegać się [starać się] o — {{/stl 13}}{{stl 8}}{czyjąś} {{/stl 8}}rękę {{/stl 13}}{{stl 7}} o mężczyźnie: czynić starania, aby skłonić daną kobietę do małżeństwa : {{/stl 7}}{{stl 10}}O jej rękę ubiegało się wielu wielbicieli. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
podlizywać się — Starać się komuś przypodobać; schlebiać; nadskakiwać Eng. To curry favor; to toady … Słownik Polskiego slangu
pchać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} siłą przeciskać się przez stłoczoną grupę ludzi; wpychać się, przepychać się; też: tłoczyć się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Pchać się przez zatłoczone drzwi. Pchać się do autobusu.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
mocować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} starać się siłą fizyczną (zwykle za pomocą rąk) zwyciężyć, zmusić do uległości przeciwnika stawiającego opór; zmagać się, siłować się z kimś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mocować się z… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
uwijać się — ndk I, uwijać sięam się, uwijać sięasz się, uwijać sięają się, uwijać sięaj się, uwijać sięał się «poruszać się żywo w różnych kierunkach, krzątać się raźno; pośpiesznie coś wykonywać» Uwijać się po kuchni, koło gospodarstwa. Uwijaj się, bo nie… … Słownik języka polskiego
rozbijać się — I – rozbić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ulegać rozbiciu, zniszczeniu; rozpadać się na części wskutek uderzenia, upadku itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Oba samochody rozbiły się w wypadku. Dzbanek rozbił się o… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
umizgać się — {{/stl 13}}{{stl 8}}ndk VIIIa, umizgać sięam się, umizgać sięa się, umizgać sięają się {{/stl 8}}{{stl 7}}, {{/stl 7}}{{stl 22}}umizgiwać się {{/stl 22}}{{stl 8}}cz. ndk Ib, umizgać sięguję się, umizgać sięguje się {{/stl 8}}{{stl 22}}– umizgnąć… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} o ludziach i niektórych zwierzętach: wyginać się w różne strony, kręcić się, kulić się, zwijać się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Żmija wije się w trawie. Wić się z bólu. {{/stl 10}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień