-
41 SYN
1) Компьютерная техника: Synchronous Idle2) Техника: synchronizing, synchronous idle character3) Юридический термин: Syndicate4) Телекоммуникации: Synchronization5) Сокращение: synthetic, Synchronization character6) Вычислительная техника: Synchronize, synchronous character7) СМИ: Syndication8) Образование: Student Youth Network9) Сетевые технологии: символ синхронизации, синхронизация10) Расширение файла: SDSC Synu image file Bitmap graphics, Synonym file (MS Word 5)11) Аэропорты: Stanton, Minnesota USA -
42 Sh
1) Компьютерная техника: Single Head, Src Homolog2) Морской термин: однокорпусный (single hull)3) Американизм: SENATE HART Office Building4) Спорт: Switch Hitter, гимнастический конь5) Военный термин: Ship Serviceman, Short Horizontal, Strength And Honor, scout helicopter, sea helicopter, semiactive homing, squash head, station hospital, Южное полушарие6) Техника: sample and hold, shower counter, simple-harmonic, soluble when hot, synthetic holography7) Сельское хозяйство: sulfhydryl8) Шутливое выражение: Sonic Heroes9) Математика: The Subspace Of H10) Религия: Sensing Hands, Spiritual Health, Standard Hebrew11) Юридический термин: Sub Heading12) Страхование: Strengthened for heavy cargoes13) Грубое выражение: Sexy Hotness, Shit Head, Super Hot14) Оптика: single heterostructure16) Сокращение: Parachute retarded (Russia), Saint Helena, Sary Shagan (Russia), Schuberth Helme GmbH (Germany), Serbo-croatian, Support Helicopter, scleroscope hardness, shackle, sheeting, shower, shunt, shield (electronic device), Settlement House (Расчетная палата ММВБ (MICEX))17) Университет: Semester Hour, Shire Hall, Sierra Hall, Study Hall, Study Humans18) Физиология: Sedatives Hypnotics, Self help, Serum Hepatitis, Shoulder, Src Homology, Surgical History19) Космонавтика: Scratch Hardness20) Картография: school house21) Транспорт: Special Handling, Sport Handling, Super Handling22) Пищевая промышленность: Super Hardy23) Фирменный знак: Stanton Harcourt, Stein And Haff24) СМИ: Spartanburg Herald25) Деловая лексика: Specified Hours26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: hadrocarbons saturation, горизонтально поляризованные волны сдвига, Shareholders27) Сетевые технологии: stackable hub28) Полимеры: in shear, super-heavy, surfacehardened29) Программирование: Sense High, Suppress Header30) Сахалин Р: hydrocarbons saturation, shareholder31) Океанография: Southern Hemisphere32) Сахалин Ю: steam high pressure (30-50 bar)33) Расширение файла: SHell script34) Электротехника: subharmonic, superheater35) Имена и фамилии: Sherlock Holmes, Stephen Humble, Steve Harris, Steve Harrison, Steve Howe37) Должность: Senior Hunter, Super Hero38) Чат: Super Human39) Правительство: Side Hill, South Hill40) НАСА: Super Heat41) Единицы измерений: Semester Hours -
43 WSKV
-
44 sh
1) Компьютерная техника: Single Head, Src Homolog2) Морской термин: однокорпусный (single hull)3) Американизм: SENATE HART Office Building4) Спорт: Switch Hitter, гимнастический конь5) Военный термин: Ship Serviceman, Short Horizontal, Strength And Honor, scout helicopter, sea helicopter, semiactive homing, squash head, station hospital, Южное полушарие6) Техника: sample and hold, shower counter, simple-harmonic, soluble when hot, synthetic holography7) Сельское хозяйство: sulfhydryl8) Шутливое выражение: Sonic Heroes9) Математика: The Subspace Of H10) Религия: Sensing Hands, Spiritual Health, Standard Hebrew11) Юридический термин: Sub Heading12) Страхование: Strengthened for heavy cargoes13) Грубое выражение: Sexy Hotness, Shit Head, Super Hot14) Оптика: single heterostructure16) Сокращение: Parachute retarded (Russia), Saint Helena, Sary Shagan (Russia), Schuberth Helme GmbH (Germany), Serbo-croatian, Support Helicopter, scleroscope hardness, shackle, sheeting, shower, shunt, shield (electronic device), Settlement House (Расчетная палата ММВБ (MICEX))17) Университет: Semester Hour, Shire Hall, Sierra Hall, Study Hall, Study Humans18) Физиология: Sedatives Hypnotics, Self help, Serum Hepatitis, Shoulder, Src Homology, Surgical History19) Космонавтика: Scratch Hardness20) Картография: school house21) Транспорт: Special Handling, Sport Handling, Super Handling22) Пищевая промышленность: Super Hardy23) Фирменный знак: Stanton Harcourt, Stein And Haff24) СМИ: Spartanburg Herald25) Деловая лексика: Specified Hours26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: hadrocarbons saturation, горизонтально поляризованные волны сдвига, Shareholders27) Сетевые технологии: stackable hub28) Полимеры: in shear, super-heavy, surfacehardened29) Программирование: Sense High, Suppress Header30) Сахалин Р: hydrocarbons saturation, shareholder31) Океанография: Southern Hemisphere32) Сахалин Ю: steam high pressure (30-50 bar)33) Расширение файла: SHell script34) Электротехника: subharmonic, superheater35) Имена и фамилии: Sherlock Holmes, Stephen Humble, Steve Harris, Steve Harrison, Steve Howe37) Должность: Senior Hunter, Super Hero38) Чат: Super Human39) Правительство: Side Hill, South Hill40) НАСА: Super Heat41) Единицы измерений: Semester Hours -
45 syn
1) Компьютерная техника: Synchronous Idle2) Техника: synchronizing, synchronous idle character3) Юридический термин: Syndicate4) Телекоммуникации: Synchronization5) Сокращение: synthetic, Synchronization character6) Вычислительная техника: Synchronize, synchronous character7) СМИ: Syndication8) Образование: Student Youth Network9) Сетевые технологии: символ синхронизации, синхронизация10) Расширение файла: SDSC Synu image file Bitmap graphics, Synonym file (MS Word 5)11) Аэропорты: Stanton, Minnesota USA -
46 Feminism
Женское движение за равные права с мужчинами. Особенно активизировалось с конца 60-х гг. XX в. -
47 Lafayette, we are here
"Мы пришли, Лафайетт"Знаменитые слова из речи, подтверждавшей вступление США в первую мировую войну и воздававшей должное помощи Франции в борьбе американских колоний за независимость [ Revolutionary War]. Произнесены на могиле генерала Лафайетта [ Lafayette, Marie Joseph Paul] в Париже 4 июля 1917. Обычно приписываются командующему Американским экспедиционным корпусом [ American Expeditionary Force] генералу Першингу [ Pershing, John Joseph], однако на самом деле принадлежат одному из его офицеров Ч. Стэнтону [Stanton, Charles]English-Russian dictionary of regional studies > Lafayette, we are here
-
48 Mott, Lucretia (Coffin)
(1793-1880) Мотт, Лукреция (Коффин)Аболиционистка [ abolitionists], феминистка, квакер [ Quakers]. В 1833 создала Филадельфийское женское общество борьбы с рабством [Philadelphia Female Anti-Slavery Society]. Стала активисткой женского движения после отказа Всемирного съезда борьбы с рабством в Лондоне (1840) признать полномочия делегатов-женщин. В 1848 вместе с Э. Стэнтон [ Stanton, Elizabeth Cady] организовала конференцию в Сенека-Фолс [ Seneca Falls Convention]. В 1850 после принятия Закона о беглых рабах [ Fugitive Slave Act of 1850] вместе с мужем Дж. Моттом [Mott, James] (1788-1868) организовала у себя в доме перевалочный пункт "подземной железной дороги" [ Underground Railroad]. Включена в Национальную галерею славы женщин [National Woman's Hall of Fame]English-Russian dictionary of regional studies > Mott, Lucretia (Coffin)
-
49 National American Woman Suffrage Association
сокр NAWSA; истНациональная американская ассоциация борьбы за право голоса для женщин (суфражисток)Организация, созданная в 1890 путем слияния двух женских организаций: Национальной ассоциации борьбы за право голоса для женщин (суфражисток) [ National Woman Suffrage Association] и Американской ассоциации борьбы за право голоса для женщин (суфражисток) [American Woman Suffrage Association]. Первым президентом новой Ассоциации стала Э. Стэнтон [ Stanton, Elizabeth Cady] (1890-92). В течение многих лет лидером ассоциации была С. Энтони [ Anthony, Susan Brownell] (1892-1900). Ассоциация реально помогла женщинам США добиться права голоса; в 1920 была преобразована в организацию "Лига избирательниц США" [ League of Women Voters]English-Russian dictionary of regional studies > National American Woman Suffrage Association
-
50 National Woman Suffrage Association
сокр NWSA; истАктивно работала под председательством Э. Стэнтон [ Stanton, Elizabeth Cady] в 1869-90 до слияния с другой ассоциацией такого же рода и создания Национальной американской ассоциации борьбы за право голоса для женщин (суфражисток) [ National American Woman Suffrage Association]English-Russian dictionary of regional studies > National Woman Suffrage Association
-
51 Petersen House
Дом немецкого иммигранта У. Питерсена [Petersen, William] в г. Вашингтоне на 10-й улице [Tenth Street NW], напротив театра "Форд" [ Ford's Theatre]. Здесь 15 апреля 1865 в 7 час. 22 мин. утра умер раненый накануне президент А. Линкольн [ Lincoln, Abraham]. Реставрирована спальня, в которой он находился после покушения, воссоздана обстановка помещения, где военный министр Э. Стэнтон [ Stanton, Edwin McMasters] допрашивал свидетелей убийства. Правительство купило дом в 1896 и создало в нем музейEnglish-Russian dictionary of regional studies > Petersen House
-
52 Seneca Falls Convention
истПервый съезд участников женского движения в США. Состоялся в Методистской церкви [Wesleyan Chapel] г. Сенека-Фолс, шт. Нью-Йорк 19-20 июля 1848. Был организован видными деятельницами женского движения Л. Мотт [ Mott, Lucretia (Coffin)] и Э. Стэнтон [ Stanton, Elizabeth Cady]. В конференции приняли участие 100 человек (около одной трети мужчины), которые приняли Декларацию независимости женщин [Declaration of Independence for Women], известную также как Декларация общественного мнения [Declaration of Sentiments], по стилю сходную с текстом Декларации независимости [ Declaration of Independence]. В ней были перечислены формы дискриминации женщин, против которых выступали участники конференции. Были также приняты 12 резолюций, одна из которых призывала предоставить женщинам право голоса. Съезд положил начало современному женскому движению.English-Russian dictionary of regional studies > Seneca Falls Convention
-
53 suffrage movement
истДвижение за предоставление женщинам равных с мужчинами избирательных прав. Зародилось в 1848 на съезде в Сенека-Фолс [ Seneca Falls Convention]. Суффражистки достигли своих целей в 1920, когда была ратифицирована Девятнадцатая поправка [ Nineteenth Amendment] к Конституции [ Constitution, U.S.].тж woman suffrage movementEnglish-Russian dictionary of regional studies > suffrage movement
-
54 Tenure of Office Act
Принят 2 марта 1867 в числе трех законов о Реконструкции Юга с преодолением вето президента Э. Джонсона [ Johnson, Andrew]. Запрещал президенту увольнять с должности без согласия Сената [ Senate, U.S.] лиц, назначенных "по совету и с согласия" [ advice and consent] последнего. Авторы закона - радикальные республиканцы - стремились тем самым закрепить на своих постах государственных деятелей, сочувствующих проводимой ими политике радикальной реконструкции [ Radical Reconstruction] Юга, в первую очередь военного министра Э. Стэнтона [ Stanton, Edwin McMasters]. Несмотря на это, 1 февраля 1868 Джонсон отправил Стэнтона в отставку, чем немедленно спровоцировал дело об импичменте [ impeachment]. В 1887 закон был отменен, а в 1926 Верховный суд США [ Supreme Court, U.S.] признал его неконституционнымEnglish-Russian dictionary of regional studies > Tenure of Office Act
-
55 Women's Rights National Historical Park
Национальный исторический заповедник "Права женщин"Находится в г. Сенека-Фоллс, шт. Нью-Йорк. Создан в память о первых деятельницах движения за равноправие женщин. В состав заповедника входит здание методистской церкви [Wesleyan Chapel], в которой 19-20 июля 1848 состоялся первый в США съезд участниц женского движения [ Seneca Falls Convention], дома и рабочие помещения активисток движения - Э. Стэнтон [ Stanton, Elizabeth Cady], А. Блумер [ Bloomer, Amelia Jenks] и др. В городе также находится Национальная галерея славы женщин [National Women's Hall of Fame], экспозиция которой рассказывает о жизни свыше 100 выдающихся американокEnglish-Russian dictionary of regional studies > Women's Rights National Historical Park
-
56 graphon
1) intentional violation of the graphical shape of a word (or word combination) used to reflect its authentic pronunciation, to recreate the individual and social peculiarities of the speaker, the atmosphere of the communication act (V.A.K.) (- стилистически релевантное искажение орфографической нормы, отражающее индивидуальные или диалектные нарушения нормы фонетической.) (I.V.A.)I had a coach with a little seat in fwont with an iwon wail for the dwiver. (Ch. Dickens) - с гашеткой впегеди для кучега.
You don't mean to thay that thith ith your firth time. (D.Cusack)
2) all changes of the type ( italics, CapiTaliSation), s p a c i n g of graphemes, (hy-phe-na-ti-on, m-m-multiplication) and of lines (V.A.K.)"Alllll aboarrrrrrrd".
"Help. Help. HELP" (A.Huxley)
"grinning like a chim-pan-zee" (O'Connor)
Kiddies and grown-ups too-oo-oo // We haven't enough to do-oo-oo. (R.Kipling)
••Имена нарицательные пишутся с Заглавной Буквы при обращении или олицетворении, что придаёт тексту особую значительность и торжественно-приподнятую окраску. Приподнятость может быть иронической, пародийной.O Music! Sphere -descended maid, // Friend of Pleasure, Wisdom's aid! (W.Collins)
If way to the Better there be, it exacts a full look at the Worst. (Th.Hardy)
Целые слова могут быть набраны большими буквами и выделяются как произносимые с особой эмфазой или особенно громко.I didn't kill Henry. No, NO! (D.H.Lawrence - The Lovely Lady)
"WILL YOU BE QUIET!" he bawled (A.Sillitoe - The key to the door)
Курсивом выделяются эпиграфы, поэтические вставки, прозаический текст, цитаты, слова другого языка, названия упоминаемых произведений (необязательно) и вообще всё, что по отношению к данному тексту является инородным или требует необычного усиления (эмфатический курсив)."You mean you'd like it best." Little Jon considered. "No, they would, to please me." (J.Galsworthy - Awakening)
Olwen (smiling at him affectionately):
You are a baby.... Gordon (furious, rising and taking step forward): You are a rotter, Stanton. (J.B.Pristley - Dangerous Corner)Source: I.V.A.See: phono-graphical levelEnglish-Russian dictionary of stylistics (terminology and examples) > graphon
-
57 Graham, William A.
1933William A. Graham es un director de episodios de series de television y telefilmes que, alguna que otra vez, realiza una pelicula destinada a las pantallas de las salas de cine. En el terreno del western lo hace tres veces, obteniendo productos hibridos, carentes de las senas de identidad mas caracteristicas del genero. Desde este punto de vista, Graham carece de la menor relevancia para la historia del western. Esta en activo desde 1951.Waterhole \# 3 (El Oeste loco). 1967. 95 minutos. Technicolor. Techniscope. Paramount. James Coburn, Carroll O’Connor, Margaret Blye, Claude Akins.Cry for Me, Billy/Apache Massacre/Face to the Wind (Violacion a una apache). 1974. 93 minutos. Color DeLuxe. Panavision. Burt Productions (WB). Cliff Potts, Xochitl del Rosario, Harry Dean Stanton.Harry Tracy, Desperado. 1982. 107 minutos. Color. IMC-ISRAM. Bruce Dern, Helen Shaver.English-Spanish dictionary of western films > Graham, William A.
-
58 number
число, номер; количествоcontrol by Mach number — управлять [регулировать] по числу М
-
59 ST
- язык ST
- член уравнения, соответствующий источнику нейтронов
- установившийся
- температура размягчения (золы)
- температура поверхности
- таблица байтов стаффинга
- сигнал окончания набора номера
- разъем типа ST
- начало
- критерий конвективного переноса тепла
- короткая тонна
- испытания системы
- информация о состоянии (функциональная связь)
- бак-приямок отстойный резервуар
бак-приямок отстойный резервуар
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
информация о состоянии (функциональная связь)
—
[ ГОСТ Р 54325-2011 (IEC/TS 61850-2:2003)]]Тематики
EN
критерий конвективного переноса тепла
число Стэнтона
Является мерой отношения интенсивности теплоотдачи и удельного теплосодержания потока
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
начало
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]Тематики
EN
- start
- ST
разъем типа ST
Кабельный разъем, обеспечивающий торцевое соединение волокон и фиксацию с помощью соединителя байонетного типа (ISO/IEC 11801).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]
разъем ST
Предложенный компанией AT&T байонетный разъем для подключения оптических кабелей. Разъемы ST обеспечивают прецизионные керамические вставки и гибкие соединения с кабелем. См. также SC connector.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]
ST
Тип волоконно-оптической вилки или адаптера байонетного типа
[Дмитрий Мацкевич. Справочное руководство. Основные понятия, требования, рекомендации и правила проектирования и инсталляции СКС LANMASTER. Версия 2.01]Тематики
- СКС (структурированные кабельные системы)
- сети вычислительные
- электросвязь, основные понятия
EN
сигнал окончания набора номера
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
температура поверхности
поверхностная температура
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
температура размягчения (золы)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
установившийся
стационарный
(напр. о режиме, теплообмене и др.)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
член уравнения, соответствующий источнику нейтронов
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
язык ST
Структурированный текст. Один из пяти стандартизированных языков программирования ПЛК.
[ http://kazanets.narod.ru/PLC_PART2.htm]Язык ST (Structured Text, Структурированный Текст) представляет собой язык высокого уровня, имеющий черты языков Pascal и Basic. Данный язык имеет те же недостатки, что и IL, однако они выражены в меньшей степени. Пример программы на языке ST приведен на рис. 4.
С помощью ST можно легко реализовывать арифметические и логические операции (в том числе, побитовые), безусловные и условные переходы, циклические вычисления; возможно использование как библиотечных, так и пользовательских функций. Язык также интерпретирует более 16 типов данных.
Язык ST может быть освоен технологом за короткий срок, однако текстовая форма представления программ служит сдерживающим фактором при разработке сложных систем, так как не дает наглядного представления ни о структуре программы, ни о происходящих в ней процессах.
Рис. 4. Язык структурированного текста ST.[ http://kazanets.narod.ru/PLC_PART2.htm]
Тематики
EN
3.1.41 таблица байтов стаффинга (Staffing Table; ST): Таблица, применяемая для замены или отмены существующих секций или таблиц SI.
Источник: ГОСТ Р 53531-2009: Телевидение вещательное цифровое. Требования к защите информации от несанкционированного доступа в сетях кабельного и наземного телевизионного вещания. Основные параметры. Технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > ST
См. также в других словарях:
Stanton — may refer to:* Stanton (surname) Places United Kingdom;Populated places *Stanton, Derbyshire *Stanton, Gloucestershire *Stanton, Monmouthshire *Stanton, Northumberland *Stanton, Staffordshire *Stanton, Suffolk *New Stanton, Derbyshire *Stanton by … Wikipedia
Stanton — ist der Name folgender Orte: Stanton (Alabama) Stanton (Delaware) Stanton (Kalifornien) Stanton (Iowa) Stanton (Kansas) Stanton (Kentucky) Stanton (Michigan) Stanton (Mississippi) Stanton (Missouri) Stanton (Nebraska) Stanton (New Jersey) Stanton … Deutsch Wikipedia
Stanton — Stanton, NE U.S. city in Nebraska Population (2000): 1627 Housing Units (2000): 653 Land area (2000): 1.759028 sq. miles (4.555861 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.759028 sq. miles (4.555861 sq … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Stanton — Ciudad de los Estados Unidos … Wikipedia Español
Stanton — [ stæntn], Elizabeth, eigentlich E. Cady Stanton, amerikanische Frauenrechtlerin, Juristin und Publizistin, * Johnstown (New York) 12. 11. 1815, ✝ New York 26. 10. 1902; Tochter des Kongressabgeordneten und Richters am Obersten Bundesgericht… … Universal-Lexikon
Stanton, CA — U.S. city in California Population (2000): 37403 Housing Units (2000): 11011 Land area (2000): 3.124461 sq. miles (8.092316 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 3.124461 sq. miles (8.092316 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Stanton, IA — U.S. city in Iowa Population (2000): 714 Housing Units (2000): 285 Land area (2000): 0.888116 sq. miles (2.300211 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.888116 sq. miles (2.300211 sq. km) FIPS code:… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Stanton, KY — U.S. city in Kentucky Population (2000): 3029 Housing Units (2000): 1340 Land area (2000): 1.969412 sq. miles (5.100753 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.969412 sq. miles (5.100753 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Stanton, MI — U.S. city in Michigan Population (2000): 1504 Housing Units (2000): 609 Land area (2000): 2.143584 sq. miles (5.551856 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 2.143584 sq. miles (5.551856 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Stanton, ND — U.S. city in North Dakota Population (2000): 345 Housing Units (2000): 198 Land area (2000): 0.466251 sq. miles (1.207584 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 0.466251 sq. miles (1.207584 sq. km) FIPS … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Stanton, NE — U.S. city in Nebraska Population (2000): 1627 Housing Units (2000): 653 Land area (2000): 1.759028 sq. miles (4.555861 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 1.759028 sq. miles (4.555861 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places