-
1 stant
озвонч. -dı -
2 stant at ease!
-
3 support à l'envers non sub-stant
подкладка
Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей
[ ГОСТ 2601-84]
подкладка
В сварке - деталь или приспособление, устанавливаемые под кромки свариваемых частей для формования, защиты от окисления обратной стороны сварного шва и предотвращения протекания металла сварочной ванны
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > support à l'envers non sub-stant
-
4 sto
stetī, statum, āre(part. fut. staturūs; 3 л. pl. pf. поэт. иногда V stĕtĕrunt)1)а) стоять (ad januam C; stant ambo, non sedent Pl; circum aliquem C)stans pede in uno погов. H — стоя на одной ноге, т. е. не переводя дыхания, с величайшей быстротойб) стоять, находиться (eo loco VF; sub armis Hirt; ad ancoram in salo L, bAfr); стоять дыбом ( comae stetĕrunt V); торчать, вздыматься, подниматься вверх (turris ad auras stat V; stabat acuta silex V)в) твёрдо держаться (in acie s. ac pugnare L)animo s. C, H — быть бодрым или сохранять здравый смысл2) длиться, продолжаться ( diu pugna stetit L); существовать, оставаться, сохраняться (sine aliquā re s. non posse C)3) быть полным ( aliquā re)4) выставляться на продажу, продаваться ( certo aere Su)5) стоить, обходиться (magno pretio H; gratis s. alicui C; multo sanguine ea victoria Poenis stetit L)6) быть на (чьей-л.) стороне, стоять за, защищать (s. cum, pro или ab aliquo C, L, Nep; s. pro causā meliore QC)eventus belli, unde (= a quo) jus stabat, ei victoriam dedit L — исход войны дал победу тому, на чьей стороне было право7) быть против, противодействовать, сопротивляться, бороться (s. contra, adversus или in aliquem C, L, Nep, VP etc.; in Trojam s. O)8) покоиться, держаться, зависеть (stat salus in armis VF; regnum stat cpncordiā civium L)per Trebonium stetit, quomĭnus milites oppido potirentur Cs — от Требония зависело, что (т. е. из-за Требония) бойцы не овладели городомper ignorantiam stetit, ut... PJ — по неведению случилось то, что...9) останавливаться (equus s. loco nescit V); застывать (glacies stat iners H; stant ora metu VF); быть неподвижным, спокойным ( stantes aquae O); засесть, вонзиться ( alto stat vulnere mucro V); прекращаться, утихать, успокаиваться (ira, seditio stat T)10) оставаться верным, придерживаться, соблюдать (in aliquā re, aliquā re и alicui rei)in fide s. C — держать словоalicujus decreto s. Cs — подчиняться чьему-л. постановлениюfamā rerum s. L — придерживаться традицииs. voluntati alicujus Dig — исполнить чью-л. волю11) встречать одобрение, иметь успех, нравиться ( fabula stat H)12)а) быть твёрдым, определённым, решённым (stat sua cuique dies V; certus merenti stat favor Cld)б) impers. stat решено (non stat, quid faciamus L) -
5 annitor
an-nītor, nīsus (nīxus) sum, nītī depon.1) упираться, опираться, прислоняться (ad aliquid и alicui rei)hasta annixa columnae V — копьё, прислонённое к колоннеstant longis annixi hastis V — (троянцы) стоят, опершись на длинные копьяannixi torquent spumas V — приналёгши (на вёсла), они взбивают пенуad ea patranda omnis civitas summo studio annitebatur Sl — для достижения этого вся страна прилагала величайшие усилия -
6 calix
icis m.1) кубок, бокал, тж. стакан, чаша (c. cristallinus Sen; calices siccare H, J)transeat a me c. iste впоследствии погов. Vlg — да минует меня чаша сия2) горшок, миска Cato, Vrstant calices — minor inde fabas, olus alter habebat O — стоят (две) миски — в меньшей были бобы, в большей — зелень -
7 statim
[ sto ]1) твёрдо, стойко, непреклонно ( rem gerere Pl); неподвижно, незыблемо ( stant signa Pl)2) постоянно, регулярно (aliquid facere PM, Ap)non s. deterius est, quod diversum est T — отличающееся (от привычного) не всегда является худшим3) тотчас, немедленноs. scietis Pt — скоро узнаетеs. ut (ac, atque, quum, quam) C etc. — как толькоs. a primā luce Col — с самого же рассвета -
8 Sí natúra negát, facit índignátio vérsum
"Если природа отказывает в стихе, то его создает негодование", коль дарования нет, порождается стих возмущеньем.Ювенал, "Сатиры", I, 73-80:Áud(e) aliquíd brevibús Gyarís et cárcere dígnum,Sí vis éss(e) aliquíd: probitás laudátur et álget,Árgentúm vetus ét stant(em) éxtra pócula cáprum.Quém patitúr dormíre nurús corrúptor avárae,Sí natúra negát, facit índignátio vérsum,Quálemcúnque potést, qualés ego vél Cluviénus.Хочешь ты кем-то прослыть? Так осмелься на то, что достойноТесных Гиар * да тюрьмы: восхваляется честность, но зябнет;Лишь преступленьем себе наживают сады и палаты,Яства, и старый прибор серебра, и чеканные кубки.Коль дарования нет, порождается стих возмущеньем,В меру уменья - будь стих это мой или стих Клувиена.(Перевод Д. Недовича и Ф. Петровского)[ * Пустынные острова, место ссылки преступников. - авт. ]Писать романы теперь не стоит, - даже граф Л. Н. Толстой не пишет. А он напишет несколько трактатов и бичующих сатир с эпиграфом Ювенала: Si natura negat, facit indignatio versum. (Б. М. Эйхенбаум, Маршрут в бессмертие.)Елизавета поглядела на него, одобрительно кивнула и в ответ лишь сказала, что он из усердия способен на то, в чем ему отказала природа: на поэтический вымысел: Si natura negat, facit indignatio versum, - сказала она. (Генрих Манн, Зрелые годы короля Генриха IV.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Sí natúra negát, facit índignátio vérsum
-
9 stand
см. stant -
10 constant
1. noun phys. math.постоянная (величина), константа; constant of friction коэффициент трения2. adjective1) постоянный; in terms of constant prizes в неизменных ценах2) твердый; верный (идее и т. п.)3) неизменный, неослабныйSyn:invariable* * *1 (a) неизменный; постоянный2 (n) константа; постоянная; постоянный коэффициент; постоянный множитель* * *постоянный; твердый* * *['con·stant || 'kɑnstənt /'kɒn-] n. постоянная величина, константа, постоянная adj. постоянный, константный, неизменный, верный, неослабный, твердый* * *взрослыйконстантаконстантаннеизмененнеизменныйнеизменяемыйосновательныйпостояненпостояннапостояннаяпостоянныйсолидныйстепенныйустановившийся* * *1. сущ.; физ.; мат. постоянная, константа (в точных науках) 2. прил. 1) а) неизменный б) одинаковый 2) преданный, верный, приверженный (идее и т. п.) -
11 inconstant
adjectiveнепостоянный, неустойчивый, изменчивыйSyn:capricious, chameleonic, changeable, erratic, fickle, mercurial, proteanAnt:everlasting, faithful, immutable, invariable, loyal, permanent* * *(a) изменчивый; капризный; непостоянный; неровный; переменчивый* * *изменчивый, непостоянный, неустойчивый, переменный* * *[in'con·stant || 'ɪn'kɑnstənt /-kɒn-] adj. непостоянный, изменчивый, нерегулярный, неустойчивый* * *изменчивый, непостоянный -
12 instant
1. nounмгновение, момент; at that very instant в (э)тот самый момент; the instant как только; the instant you call как только вы позовете; on the instant тотчас, немедленно; this instant сейчас же2. adjective1) настоятельный; to be in instant need of smth. испытывать настоятельную нужду в чем-л.2) немедленный; безотлагательный; instant relief мгновенное облегчение3) текущий, текущего месяца4) растворимый (кофе, чай и т. п.)5) не требующий длительного приготовления; instant cake mix кекс-полуфабрикат* * *1 (a) безотлагательный; мгновенный2 (n) мгновение* * ** * *[in·stant || 'ɪnstənt] n. момент, мгновение adj. немедленный, настоятельный, безотлагательный; текущий, текущего месяца; растворимый, не требующий длительного приготовления* * *мгновененмгновениемгновенныймиг* * *1. сущ. 1) мгновение, миг, момент 2) текущий момент, настоящий момент 2. прил. 1) настоятельный 2) немедленный 3) а) настоящий б) настоящего, текущего месяца -
13 instantly
adverbнемедленно, тотчас* * *(d) немедленно* * *немедленно, тотчас, незамедлительно* * *[in·stant·ly || 'ɪnstəntlɪ] adv. тотчас, немедленно* * *мгновеннонезамедлительнонемедленнонемедлясразутотчасэкстренно* * *немедленно -
14 ease
-
15 konstant
-
16 support
- подложка тензорезистора
- подложка для нанесения клея
- подложка (штриховое кодирование)
- подкладка
- основа вкладыша подшипника
- опора (в строительной механике)
опора
Строительная конструкция, функцией которой является фиксация в заданном положении вышележащих конструкций и передача нагрузки от них на основание.
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
опора
Устройство, соединяющее сооружение с его основанием и налагающее ограничение на его перемещения.
Примечание
Под «опорами» в строительной механике понимают расчетные схемы действительных опор сооружений.
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 82. Строительная механика. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1970 г.]Тематики
- строительная механика, сопротивление материалов
EN
DE
FR
основа вкладыша подшипника (4.5.1)
основа вкладыша
Часть многослойного вкладыша подшипника, на которую наносится подшипниковый материал и которая обеспечивает ему требуемую прочность и/или жесткость.

[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
подкладка
Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей
[ ГОСТ 2601-84]
подкладка
В сварке - деталь или приспособление, устанавливаемые под кромки свариваемых частей для формования, защиты от окисления обратной стороны сварного шва и предотвращения протекания металла сварочной ванны
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
подложка (штриховое кодирование)
Материал, носитель или нанесенный слой, которые являются основой для нанесения символов и графических элементов печатного изображения.
[ ГОСТ 30721-2000]
[ ГОСТ Р 51294.3-99]Тематики
EN
DE
FR
подложка для нанесения клея
подложка
Составная часть изделия, служащая для нанесения клея.
[ ГОСТ 28780-90]Тематики
Синонимы
EN
FR
подложка тензорезистора
подложка
Несущий элемент конструкции тензорезистора, на котором закреплены чувствительный элемент и выводы тензорезистора.
[ ГОСТ 20420-75]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > support
-
17 latte
палаш
Контактное клинковое рубящее и колющее оружие с длинным прямым однолезвийным клинком.
[ ГОСТ Р 51215-98]Тематики
Обобщающие термины
EN
DE
FR
подкладка
Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей
[ ГОСТ 2601-84]
подкладка
В сварке - деталь или приспособление, устанавливаемые под кромки свариваемых частей для формования, защиты от окисления обратной стороны сварного шва и предотвращения протекания металла сварочной ванны
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > latte
-
18 Unterlage
- подкладка
- поддон (в производстве древесноволокнистых и древесностружечных плит)
- основа (носителя записи)
основа (носителя записи)
Ндп. подложка
Слой носителя записи, предназначенный для придания ему механической прочности и формы.
[ ГОСТ 13699-91]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
поддон
Ндп. транспортный лист
Лист, на котором формируется и транспортируется стружечный пакет.
[ ГОСТ 19506-74]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- плиты древесноволокн. и древесностружеч.
EN
DE
подкладка
Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей
[ ГОСТ 2601-84]
подкладка
В сварке - деталь или приспособление, устанавливаемые под кромки свариваемых частей для формования, защиты от окисления обратной стороны сварного шва и предотвращения протекания металла сварочной ванны
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Unterlage
-
19 feste Badsicherung
подкладка
Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей
[ ГОСТ 2601-84]
подкладка
В сварке - деталь или приспособление, устанавливаемые под кромки свариваемых частей для формования, защиты от окисления обратной стороны сварного шва и предотвращения протекания металла сварочной ванны
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > feste Badsicherung
-
20 backing
- рассеивающее вещество
- подложка тензорезистора
- подкладка
- основа вкладыша подшипника
- основа (металлургия)
- задний ход
- дублирующий слой
- дублирование (в консервации документов)
- вращение в обратную сторону
- внутренняя сторона обмуровки печи
внутренняя сторона обмуровки печи
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
вращение в обратную сторону
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
дублирование
Наслоение листового реставрационного материла на одну сторону документа, не имеющую текста (изображения)
[ГОСТ 7.48-2002]Тематики
EN
основа
1. В шлифовке — материал (бумага, ткань или волокно), который служит основой для покрытия абразивом.
2. В сварке -материал, помещенный ниже или позади сварного шва для улучшения качества металла в корне соединения. Это может быть металлическое подкладное кольцо или лента; или неметалл типа углерода, гранулированного флюса, а также защитная газовая среда.
3. В гладких опорах — та ее часть, к которой материал опоры присоединен металлургическим путем.
[ http://www.manual-steel.ru/eng-a.html]Тематики
EN
основа вкладыша подшипника (4.5.1)
основа вкладыша
Часть многослойного вкладыша подшипника, на которую наносится подшипниковый материал и которая обеспечивает ему требуемую прочность и/или жесткость.

[ ГОСТ ИСО 4378-1-2001]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
FR
подкладка
Деталь или приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых частей
[ ГОСТ 2601-84]
подкладка
В сварке - деталь или приспособление, устанавливаемые под кромки свариваемых частей для формования, защиты от окисления обратной стороны сварного шва и предотвращения протекания металла сварочной ванны
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]Тематики
- сварка, резка, пайка
EN
DE
FR
подложка тензорезистора
подложка
Несущий элемент конструкции тензорезистора, на котором закреплены чувствительный элемент и выводы тензорезистора.
[ ГОСТ 20420-75]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
3.4 дублирующий слой (backing): Слой тканого или нетканого синтетического или минерального полотна или другого материала, нанесенный на нижнюю поверхность полотна материала [см. рисунок 2d)].
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > backing
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Stant — (st[aum]nt), Stont Stont (st[o^]nt), obs. 3d pers. sing. pres. of {Stand}, for standeth. Stands. Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
stant — [stɑ̃] adj. m. ÉTYM. 1904; lat. stans, stantis, p. prés. de stare « se tenir debout ». ❖ ♦ Didact. || Signes stants : signes du zodiaque dont la figure symbolique n exprime, n évoque aucun mouvement. || Les Gémeaux, la Balance, la Vierge, le… … Encyclopédie Universelle
stant — variant of stent … Useful english dictionary
stant — con·stant·an; con·stant·ly; con·stant·ness; in·con·stant·ly; in·con·stant·ness; in·stant·ness; in·stant·ize; con·stant; in·stant; in·stant·ly; … English syllables
štànt — štánta m (ȁ á) 1. nižje pog. stojnica: postaviti štant; kupiti, prodajati na štantu / lectarski štant 2. nar. del kozolca med dvema stebroma; okno: kozolec s štirimi štanti ● star. dati, vzeti kmetijo v štant v najem; žarg., lov. čakati gamsa na … Slovar slovenskega knjižnega jezika
stant — is., dı, İng. stand 1) At yarışlarında seyirci tribünü 2) Sergilik Kitap standı … Çağatay Osmanlı Sözlük
Phil Stant — Football player infobox playername = Phil Stant fullname = Philip Richard Stant nickname = height = height|ft=6|in=1 dateofbirth = birth date and age|1962|10|13|df=y cityofbirth = Bolton countryofbirth = England currentclub = Retired clubnumber … Wikipedia
John Stant — Pickup Truck driver Name = John Stant Nationality = flagicon|ENG Caption = John Stant Nickname = Stanty Car number = 18 Team = Cheerios Racing Engine = Vauxhall C20XE Championships = 0 Wins = 0 First year = 2006 Best position = Last Season = 24th … Wikipedia
in|con´stant|ly — in|con|stant «ihn KON stuhnt», adjective, noun. –adj. not constant; changeable; variable: »an inconstant person, character, or action. O, swear not by the moon, the inconstant moon, that monthly changes in her circled orb (Shakespeare).… … Useful english dictionary
in|con|stant — «ihn KON stuhnt», adjective, noun. –adj. not constant; changeable; variable: »an inconstant person, character, or action. O, swear not by the moon, the inconstant moon, that monthly changes in her circled orb (Shakespeare). SYNONYM(S): fickle,… … Useful english dictionary
con|stant-lev|el balloon — «KON stuhnt LEHV uhl», a balloon launched to float at fixed altitudes and transmit atmospheric data by radio … Useful english dictionary