Перевод: со всех языков на чешский

с чешского на все языки

standing+up

  • 21 isolated

    adjective (lonely; standing alone.) osamělý
    * * *
    • separovaný
    • odloučený
    • izolovaný

    English-Czech dictionary > isolated

  • 22 knob

    [nob]
    1) (a hard rounded part standing out from the main part: a bedstead with brass knobs on.) boule, knoflík
    2) (a rounded handle on or for a door or drawer: wooden door-knobs.) kulovitá klika
    * * *
    • tlačítko
    • vyboulit
    • suk
    • hrudka
    • kulatá klika dveří
    • knoflík
    • bulka

    English-Czech dictionary > knob

  • 23 ladder

    ['lædə] 1. noun
    1) (a set of rungs or steps between two long supports, for climbing up or down: She was standing on a ladder painting the ceiling; the ladder of success.) žebřík, žebříček
    2) ((American run) a long, narrow flaw caused by the breaking of a stitch in a stocking or other knitted fabric.) puštěné oko
    2. verb
    (to (cause to) develop such a flaw: I laddered my best pair of tights today; Fine stockings ladder very easily.) pustit oko
    * * *
    • žebřík
    • žebříček

    English-Czech dictionary > ladder

  • 24 ovation

    [ə'veiʃən, ]( American[) ou-]
    (cheering or applause etc to express approval, welcome etc: They gave the president a standing ovation) ovace
    * * *
    • ovace

    English-Czech dictionary > ovation

  • 25 perpendicular

    [pə:pən'dikjulə]
    (standing, rising etc straight upwards; vertical: a perpendicular cliff.) svislý; srázný
    * * *
    • kolmý

    English-Czech dictionary > perpendicular

  • 26 position

    [ə'ziʃən] 1. noun
    1) (a way of standing, sitting etc: He lay in an uncomfortable position.) poloha
    2) (a place or situation: The house is in a beautiful position.) místo, umístění
    3) (a job; a post: He has a good position with a local bank.) místo
    4) (a point of view: Let me explain my position on employment.) stanovisko
    2. verb
    (to put or place: He positioned the lamp in the middle of the table.) umístit
    - out of position
    * * *
    • umístit
    • postoj
    • pozice
    • postavení
    • poloha

    English-Czech dictionary > position

  • 27 posture

    ['pos ə]
    1) (the way in which a person places or holds his body when standing, sitting, walking etc: Good posture is important for a dancer.) držení těla
    2) (a position or pose: He knelt in an uncomfortable posture.) pozice
    * * *
    • postoj

    English-Czech dictionary > posture

  • 28 prominent

    ['prominənt]
    1) (standing out; projecting: prominent front teeth.) vyčnívající
    2) (easily seen: The tower is a prominent landmark.) nápadný
    3) (famous: a prominent politician.) přední, význačný
    - prominence
    * * *
    • vynikající
    • prominentní
    • přední
    • nápadný

    English-Czech dictionary > prominent

  • 29 stagnant

    ['stæɡnənt]
    1) ((of water) standing still rather than flowing and therefore usually dirty: a stagnant pool.) stojatý
    2) (dull or inactive: Our economy is stagnant.) stagnující
    - stagnation
    * * *
    • stagnující

    English-Czech dictionary > stagnant

  • 30 stance

    (a person's position or manner of standing, eg in playing golf, cricket etc.) postoj
    * * *
    • vztah
    • poměr
    • postavení
    • pozice
    • postoj
    • přístup

    English-Czech dictionary > stance

  • 31 stand by

    1) (to watch something happening without doing anything: I couldn't just stand by while he was hitting the child.) nečinně stát
    2) (to be ready to act: The police are standing by in case of trouble.) stát v pohotovosti
    3) (to support; to stay loyal to: She stood by him throughout his trial.) stát při
    * * *
    • být v pohotovosti

    English-Czech dictionary > stand by

  • 32 stationary

    adjective (standing still, not moving: a stationary vehicle.) nehybný
    * * *
    • stacionární
    • nepřenosný

    English-Czech dictionary > stationary

  • 33 strap

    [stræp] 1. noun
    1) (a narrow strip of leather, cloth, or other material, eg with a buckle for fastening something (eg a suitcase, wristwatch etc) or by which to hold, hang or support something (eg a camera, rucksack etc): I need a new watch-strap; luggage straps.) řemen, pásek
    2) (a short looped strip of leather etc, hanging from the roof of a train, by which a standing passenger can support himself.) držadlo
    2. verb
    1) (to beat (eg a schoolchild) on the hand with a leather strap: He was strapped for being rude to the teacher.) spráskat
    2) (to fasten with a strap etc: The two pieces of luggage were strapped together; He strapped on his new watch.) svázat, upevnit páskem
    - strap in
    - strap up
    * * *
    • řemen

    English-Czech dictionary > strap

  • 34 symbol

    ['simbəl]
    (a thing that is regarded as representing or standing for another: The dove is the symbol of peace.) symbol
    - symbolically
    - symbolize
    - symbolise
    - symbolism
    * * *
    • symbol

    English-Czech dictionary > symbol

  • 35 to

    1. [tə,tu] preposition
    1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) k, na, do
    2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) až do
    3) (until: Did you stay to the end of the concert?) až do
    4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) s(e)
    5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) na, k, s, při
    6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) na
    7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) než, ku
    8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) k
    9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) aby
    10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)
    2. [tu:] adverb
    1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) do (téměř) zavřené polohy
    2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).) k sobě
    * * *
    • ke
    • ku
    • k
    • ať
    • aby
    • do

    English-Czech dictionary > to

  • 36 underneath

    1. preposition, adverb
    (at or to a lower position (than); beneath: She was standing underneath the light; Have you looked underneath the bed?) pod
    2. noun
    (the part or side beneath: Have you ever seen the underneath of a bus?) spodek
    * * *
    • pod

    English-Czech dictionary > underneath

  • 37 upright

    1. adjective
    1) (( also adverb) standing straight up; erect or vertical: He placed the books upright in the bookcase; She stood upright; a row of upright posts.) svisle, rovně
    2) ((of a person) just and honest: an upright, honourable man.) čestný
    2. noun
    (an upright post etc supporting a construction: When building the fence, place the uprights two metres apart.) sloupek
    * * *
    • vzpřímený
    • poctivý
    • svislý
    • čestný

    English-Czech dictionary > upright

  • 38 vertical

    ['və:tikəl]
    (standing straight up at right angles to the earth's surface, or to a horizontal plane or line; upright: The hillside looked almost vertical.) svislý
    * * *
    • vertikální
    • svislý
    • kolmý

    English-Czech dictionary > vertical

  • 39 watch

    [wo ] 1. noun
    1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) hodinky
    2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) stráž
    3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) směna
    2. verb
    1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) dívat se, sledovat
    2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) podívat se (po), hlídat
    3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) dávat pozor (na)
    4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) hlídat
    5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) vyčkat
    - watchful
    - watchfully
    - watchfulness
    - watchdog
    - watchmaker
    - watchman
    - watchtower
    - watchword
    - keep watch
    - watch one's step
    - watch out
    - watch over
    * * *
    • zhlédnout
    • pozorovat
    • pohlédnout
    • sledovat
    • střežit
    • hodinky
    • hledět
    • hlídat
    • hlídkovat
    • koukat
    • kouknout se
    • dívat se

    English-Czech dictionary > watch

  • 40 by oneself

    1) (alone: He was standing by himself at the bus-stop.) sám, sama
    2) (without anyone else's help: He did the job (all) by himself.) sám, sama

    English-Czech dictionary > by oneself

См. также в других словарях:

  • standing — [ stɑ̃diŋ ] n. m. • 1928; mot angl. « situation, position » ♦ Anglic. 1 ♦ (Personnes) Position économique et sociale. ⇒ niveau (de vie), prestige, rang. Améliorer son standing. 2 ♦ (Choses) Grand confort, luxe. ⇒ classe. Immeuble, hôtel de bon,… …   Encyclopédie Universelle

  • standing — stand·ing 1 adj: continuing in existence, use, or effect indefinitely a standing order standing 2 n 1: the status of being qualified to assert or enforce legal rights or duties in a judicial forum because one has a sufficient and protectable… …   Law dictionary

  • Standing — Stand ing, a. 1. Remaining erect; not cut down; as, standing corn. [1913 Webster] 2. Not flowing; stagnant; as, standing water. [1913 Webster] 3. Not transitory; not liable to fade or vanish; lasting; as, a standing color. [1913 Webster] 4.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Standing — Stand ing, n. 1. The act of stopping, or coming to a stand; the state of being erect upon the feet; stand. [1913 Webster] 2. Maintenance of position; duration; duration or existence in the same place or condition; continuance; as, a custom of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Standing on — Standing Stand ing, n. 1. The act of stopping, or coming to a stand; the state of being erect upon the feet; stand. [1913 Webster] 2. Maintenance of position; duration; duration or existence in the same place or condition; continuance; as, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • standing — [stan′diŋ] n. 1. the act, state, or position of a person or thing that stands 2. a place to stand; standing room 3. a) status, position, rank, or reputation [in good standing] b) [pl.] a list showing rank or order, as in achievement, resources,… …   English World dictionary

  • standing — ► NOUN 1) position, status, or reputation. 2) duration: a problem of long standing. ► ADJECTIVE 1) (of a jump or start of a race) performed from rest or an upright position. 2) remaining in force or use: a standing invitation. 3) (of water)… …   English terms dictionary

  • standing — (del inglés; pronunciamos estandin ) sustantivo masculino 1. Posición económica y social destacada de una persona o de un grupo social: María soñaba con alcanzar un standing ele vado. Es una zona de alto standing. Su novio es un ejecutivo de alto …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • standing — STÁNDING s. v. nivel, standard. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  STANDING STÉN / s. n. 1. grad de civilizaţie materială a unei persoane, a unui popor. ♢ (sport; p. ext.) poziţie înaltă într un clasament. 2. confort, estetică a unui …   Dicționar Român

  • standing O — n. [Slang] short for STANDING OVATION * * * …   Universalium

  • standing — Voz inglesa que se usa ocasionalmente en español con el sentido de ‘categoría o nivel elevados, especialmente desde el punto de vista económico y social’. Suele aparecer en la construcción de alto standing. Es anglicismo evitable, ya que puede… …   Diccionario panhispánico de dudas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»