-
1 standard
['stændəd] 1. noun1) (something used as a basis of measurement: The kilogram is the international standard of weight.) padrão2) (a basis for judging quality, or a level of excellence aimed at, required or achieved: You can't judge an amateur artist's work by the same standards as you would judge that of a trained artist; high standards of behaviour; His performance did not reach the required standard.) critério3) (a flag or carved figure etc fixed to a pole and carried eg at the front of an army going into battle.) estandarte2. adjective((accepted as) normal or usual; The Post Office likes the public to use a standard size of envelope.) uniformizado- standardise
- standardization
- standardisation
- standard-bearer
- be up to / below standard
- standard of living* * *stand.ard[st'ændəd] n 1 padrão, critério, protótipo, modelo, regra, norma, medida, nível. they judge me by their standard / eles me julgam pelo seu padrão. they applied another standard / aplicaram outro critério. she is not up to the standard / ela não corresponde às exigências. the standard of this book is very high / este livro é de um nível muito alto. 2 medida ou peso padrão. 3 bandeira, emblema, símbolo, estandarte. 4 suporte, coluna. 5 árvore ou arbusto com um tronco liso e direito. 6 base, pedestal. • adj 1 padrão, que serve de padrão. 2 excepcional, modelar, exemplar. 3 legal, oficial. 4 clássico. 5 normal, comum. above (below) the standard acima (abaixo) da média. standard of living nível de vida, padrão de vida. -
2 standard
['stændəd] 1. noun1) (something used as a basis of measurement: The kilogram is the international standard of weight.) padrão2) (a basis for judging quality, or a level of excellence aimed at, required or achieved: You can't judge an amateur artist's work by the same standards as you would judge that of a trained artist; high standards of behaviour; His performance did not reach the required standard.) padrão3) (a flag or carved figure etc fixed to a pole and carried eg at the front of an army going into battle.) estandarte, pavilhão2. adjective((accepted as) normal or usual; The Post Office likes the public to use a standard size of envelope.) padrão- standardise - standardization - standardisation - standard-bearer - be up to / below standard - standard of living -
3 time
1. noun1) (the hour of the day: What time is it?; Can your child tell the time yet?) horas2) (the passage of days, years, events etc: time and space; Time will tell.) tempo3) (a point at which, or period during which, something happens: at the time of his wedding; breakfast-time.) hora4) (the quantity of minutes, hours, days etc, eg spent in, or available for, a particular activity etc: This won't take much time to do; I enjoyed the time I spent in Paris; At the end of the exam, the supervisor called `Your time is up!') tempo5) (a suitable moment or period: Now is the time to ask him.) altura6) (one of a number occasions: He's been to France four times.) vez7) (a period characterized by a particular quality in a person's life, experience etc: He went through an unhappy time when she died; We had some good times together.) tempo8) (the speed at which a piece of music should be played; tempo: in slow time.) tempo2. verb1) (to measure the time taken by (a happening, event etc) or by (a person, in doing something): He timed the journey.) medir o tempo2) (to choose a particular time for: You timed your arrival beautifully!) escolher o momento•- timeless- timelessly
- timelessness
- timely
- timeliness
- timer
- times
- timing
- time bomb
- time-consuming
- time limit
- time off
- time out
- timetable
- all in good time
- all the time
- at times
- be behind time
- for the time being
- from time to time
- in good time
- in time
- no time at all
- no time
- one
- two at a time
- on time
- save
- waste time
- take one's time
- time and time again
- time and again* * *[taim] n 1 tempo. 2 espaço de tempo, época, período. the time of the action is in the 9th century / Theat a ação se passa no século IX. 3 hora, ocasião, oportunidade, momento. can you tell me the right time? / pode dizer-me que horas são? what time is it? what’s the time? / que horas são? this is no time for joking / agora não é hora para brincadeiras. can he tell the time? / ele já sabe dizer as horas? watch the (your) time / não perca a hora!, não perca a oportunidade! she was near her time / sua hora estava chegando. tell me the time please / por favor, diga-me que horas são. 4 prazo. 5 vez. 6 sl tempo de prisão. he did (his) time / sl ele cumpriu sua pena na cadeia. 7 tempos, condições de vida. 8 Mus tempo, compasso, ritmo. 9 tempo de trabalho. 10 remuneração por certo tempo de trabalho. 11 momento da morte. 12 times vezes, multiplicado por. • vt+vi 1 medir, determinar o tempo, cronometrar. the plane is timed to take off at five / o avião deve levantar vôo às cinco. 2 acompanhar, seguir o tempo ou o ritmo. 3 escolher o momento ou a ocasião. • adj 1 relativo ao tempo. 2 a prazo. all in good time tudo em seu tempo. all that time o tempo todo. a long time since desde muito tempo. apparent time tempo solar. a short time pouco tempo. at all times sempre. at another time outra vez, em outra ocasião. at any time em qualquer tempo, a qualquer hora. at a time de uma vez. at the present time no momento. a time of trouble tempo ruim. at my time of life na minha idade. at no time nunca. at one time a) antes, antigamente. b) ao mesmo tempo. at some time or another qualquer dia (ou hora). at such times nestas ocasiões. at that time aquela vez. at the same time ao mesmo tempo. at times às vezes. bad times tempos desfavoráveis. before one’s time cedo demais. behind the times atrasado, fora de moda, antiquado. behind time atrasado. between times no meio tempo. broken time Com perda de tempo. by that time nesse meio tempo. by the length of time com o tempo, por mais tempo. by the time até lá. by this time agora. close time época vedada à caça. dinner-time hora do jantar. each time/ every time cada vez. for a long time past muito tempo atrás. for a time por um tempo, durante certo tempo. for the first time pela primeira vez. for the time (being) para o momento, por enquanto, sob as atuais circunstâncias. for this time desta vez, para esta vez. from time immemorial desde tempos remotos. from time to time de tempos em tempos. high time na hora. in due time pontual. in good time em tempo, na hora. in its proper time em seu tempo. in the meantime no entretempo, nesse meio tempo. in the nick of time no último momento. in time em tempo, a tempo. in time to come futuramente. in your own good time à hora que lhe convém. just in time ainda em tempo. many a time várias vezes. many times muitas vezes. many were the times that muitas vezes que. mean time tempo médio, hora média. my time of life meu tempo de vida. no time at all tempo muito curto. now of all times justamente agora. once upon a time era uma vez. on time Amer em tempo, a tempo. out of time a) fora de tempo. b) Mus fora do ritmo. prime time horário nobre. quick time a) marcha rápida. b) Sport o melhor tempo. sideral time tempo sideral. solar time tempo solar, tempo verdadeiro. some time about nine mais ou menos às nove horas. some time longer mais algum tempo. standard time hora local. there is a time for everything tudo em seu tempo. the right time a hora exata. these times of ours estes nossos tempos. the time has come/ the time is come chegou a hora. the time of delivery o prazo de entrega. the time of flight o tempo de vôo. the time of operation o tempo de funcionamento. the Times o jornal Times. this long time há muito tempo. this time last year ano passado nesta época. this time next week daqui a oito dias. this time twelve months daqui a um ano. this time two weeks daqui a quinze dias. three times better três vezes melhor. three times three is nine/ three times three are nine três vezes três são nove. time after time/ time and again repetidas vezes, freqüentemente. time and eternity tempo e eternidade. time and space tempo e espaço. time enough tempo suficiente. time is up o tempo passou, o tempo acabou. time out Amer a) tempo livre, intervalo. b) tempo esgotado. time out of memory/ mind desde tempos remotos. time out of mind/ time immemorial tempo imemorável. time past, present and to come tempo passado, presente e futuro. times out of number inúmeras vezes. time will show o tempo mostrará. to beat the time Mus marcar compasso. to be pressed for time estar com pressa. to call time Sport pedir tempo. to have a good time divertir-se. we had a good time / nós nos divertimos muito. to have one’s time aproveitar a vida. to have the time of one’s life divertir-se muito. to keep (good) time acompanhar o passo, acompanhar o ritmo, andar certo (relógio). to kill time matar tempo. to make good time viajar depressa. to mark time marcar passo. to take one’s time não se apressar. to work against time trabalhar contra o relógio. up to that time até então. up to this time até agora. what time? a que horas?, quando? work of time trabalho que toma tempo. -
4 candle
['kændl](a moulded piece of wax with a wick in the centre, for giving light: We had to use candles when the electric lights went out.) vela- candlestick* * *can.dle[k'ændəl] n 1 vela. 2 luz de vela. 3 obs vela: antiga medida padrão de intensidade da luz. he can’t hold a candle to depr ele não chega aos pés de. standard candle vela-padrão: vela espermacete usada como padrão de energia de iluminação. the game is not worth the candle não vale a pena. to burn the candles at both ends trabalhar demais, gastar muita energia, extenuar-se. wax candle vela de cera. -
5 compare
[kəm'peə]1) (to put (things etc) side by side in order to see to what extent they are the same or different: If you compare his work with hers you will find hers more accurate; This is a good essay compared with your last one.) comparar2) (to describe as being similar to: She compared him to a monkey.) comparar3) (to be near in standard or quality: He just can't compare with Mozart.) comparar-se•- comparative
- comparatively
- comparison* * *com.pare[kəmp'ɛə] n comparação. • vt+vi 1 comparar(-se), confrontar. 2 igualar(-se), assimilar(-se). 3 Gram formar o grau comparativo. beyond compare sem comparação. it is not to be compared with não é comparável com. -
6 gauge
[ɡei‹] 1. verb1) (to measure (something) very accurately: They gauged the hours of sunshine.) medir2) (to estimate, judge: Can you gauge her willingness to help?) calcular2. noun1) (an instrument for measuring amount, size, speed etc: a petrol gauge.) indicador2) (a standard size (of wire, bullets etc): gauge wire.) padrão3) (the distance between the rails of a railway line.) distância* * *[geidʒ] n 1 medida, medida padrão, escala. 2 calibrador, aferidor. 3 tamanho, dimensão, capacidade, extensão. 4 bitola, distância entre rodas (estrada de ferro, automóvel). 5 manômetro. 6 calado (de navio). 7 calibre. • vt 1 medir exatamente, determinar o tamanho com instrumento de medição. 2 calibrar, graduar. 3 padronizar. 4 estimar, julgar. 5 aferir. rain-gauge pluviômetro. that’s about the gauge of it coll mais ou menos por aí. the ship had the weather gauge of ours o navio tirou o vento do nosso. to take the gauge of calcular, estimar. -
7 compare
[kəm'peə]1) (to put (things etc) side by side in order to see to what extent they are the same or different: If you compare his work with hers you will find hers more accurate; This is a good essay compared with your last one.) comparar2) (to describe as being similar to: She compared him to a monkey.) comparar3) (to be near in standard or quality: He just can't compare with Mozart.) comparar(-se)•- comparative - comparatively - comparison -
8 gauge
[ɡei‹] 1. verb1) (to measure (something) very accurately: They gauged the hours of sunshine.) medir2) (to estimate, judge: Can you gauge her willingness to help?) avaliar2. noun1) (an instrument for measuring amount, size, speed etc: a petrol gauge.) medidor, aferidor2) (a standard size (of wire, bullets etc): gauge wire.) padrão3) (the distance between the rails of a railway line.) bitola
См. также в других словарях:
Standard Mandarin — Standard Mandarin, also known as Standard Spoken Chinese, is the official modern Chinese spoken language used in mainland China and Taiwan, and is one of the four official languages of Singapore.The phonology of Standard Mandarin is based on the… … Wikipedia
Standard language — A standard language (also standard dialect, standardized dialect, or standardised dialect) is a particular variety of a language that has been given either legal or quasi legal status. As it is usually the form promoted in schools and the media,… … Wikipedia
can sizes — Food cans are identified by their nominal dimensions, diameter × height. (The nominal dimensions are somewhat larger than the actual dimensions, as is the case for lumber and some other products.) In the metric world the dimensions are 2 … Dictionary of units of measurement
Standard Cantonese — is the standard variant of the Cantonese (Yuet) language. It is spoken natively in and around the cities of Guangzhou, Hong Kong, and Macau in Southern China. Standard Cantonese is the de facto official language of Hong Kong and Macau, and a… … Wikipedia
CAN-Bus — CAN Logo Der CAN Bus (Controller Area Network) ist ein asynchrones, serielles Bussystem und gehört zu den Feldbussen. Um die Kabelbäume (bis zu 2 km pro Fahrzeug) zu reduzieren und dadurch Gewicht zu sparen, wurde der CAN Bus 1983 von Bosch für… … Deutsch Wikipedia
CAN Bus — CAN Logo Der CAN Bus (Controller Area Network) ist ein asynchrones, serielles Bussystem und gehört zu den Feldbussen. Um die Kabelbäume (bis zu 2 km pro Fahrzeug) zu reduzieren und dadurch Gewicht zu sparen, wurde der CAN Bus 1983 von Bosch für… … Deutsch Wikipedia
Can-bus — CAN Logo Der CAN Bus (Controller Area Network) ist ein asynchrones, serielles Bussystem und gehört zu den Feldbussen. Um die Kabelbäume (bis zu 2 km pro Fahrzeug) zu reduzieren und dadurch Gewicht zu sparen, wurde der CAN Bus 1983 von Bosch für… … Deutsch Wikipedia
Standard Written English — is an alphabetic, morphophonemic representation of the English language, and is the world’s most commonly used alphabetic code. It is used as the basis for handwriting, print, Braille, and Signed English. It is relatively transcendent of varying… … Wikipedia
Standard American — (also Standard American Yellow Card, abbreviated SAYC) is a common bidding system for the game of bridge in the United States, also widely used in the rest of the world. This system, or a slight variant, is learned first by most beginners in the… … Wikipedia
Standard du jazz — Standard de jazz Pour les articles homonymes, voir Standard. Jaz … Wikipédia en Français
standard — n 1 *flag, ensign, banner, color, streamer, pennant, pendant, pennon, jack 2 Standard, criterion, gauge, yardstick, touchstone can all mean a measure by which one judges a thing as authentic, good, or adequate or the degree to which it is… … New Dictionary of Synonyms