-
61 давать поручительство
( поручаться) to act as (stand) security (surety) (for); answer (for); stand bail (for); vouch (for); ( по векселю) to back (guarantee) a bill (of exchange)Юридический русско-английский словарь > давать поручительство
-
62 поручаться
гл. см. тж. ручаться( за кого-л) to act as (stand) security (surety) (for);answer (for);stand bail (for);vouch (for);( за что-л) to certify;guarantee;warrant- поручаться за обвиняемого -
63 поручитель
сущ.bail;guarantor;pledger;voucher;warrantor;(за лицо, обязанное по векселю) security;surety;( за арестованного) bailsman;bail bondsman;( спонсор) sponsor- второй поручительвыступать \поручительем — ( поручаться) to act as (stand) security (surety) (for); answer (for); stand bail (for); vouch (for)
-
64 поручиться
гл. см. тж. ручаться( за кого-л) to act as (stand) security (surety) (for);answer (for);stand bail (for);vouch (for);( за что-л) to certify;guarantee;warrant- поручаться за обвиняемого -
65 поручитель
сущ.bail; guarantor; pledger; voucher; warrantor; (за лицо, обязанное по векселю) security; surety; ( за арестованного) bailsman; bail bondsman; ( спонсор) sponsorвыступать поручителем — ( поручаться) to act as (stand) security (surety) ( for); answer ( for); go (stand) bail ( for); vouch ( for)
-
66 принимать на себя поручительство
General subject: be sponsor for (за кого-л.), stand sponsor for (за кого-л.), to be (stand) sponsor for (smb.) (за кого-л.)Универсальный русско-английский словарь > принимать на себя поручительство
-
67 О-6
HE ДАВАТЬСЯ/НЕ ДАТЬСЯ (HE ДАВАТЬ/ HE ДАТЬ СЕБЯ) В ОБИДУ (кому) VP subj: human or collect) not to allow o.s. to be harmed, to know how to defend or protect o. s.: X себя в обиду не даёт = X stands ( knows how to stand) up for himself X can look after (out for) himself X doesn't let anyone push him around.(Арефьев (входит):) Добрый вечер... Чего у вас - случилось что-нибудь? Поругались? Неужели уже поругались? (Бакченин:) Арефьев. Погуляй иди... (Арефьев:) Ну ладно... Приду, когда помиритесь. Ты мне только не обижай Олю... Не давайтесь ему, Оля, в обиду... Да вы крепкая, не дадитесь (Панова 1). (A. (entering):) Good evening....What's wrong with you two? Something happen? Have an argument? Don't tell me you've already had an argument? (B.:) Arefyev, go take a walk.... (A.:) All right... I'll come back when you've made up. Only, don't you insult Olya on me....Stand up for yourself, Olya. Give it right back to him! You're a strong womandon't give in (1a).Старуха не боялась за Люсю, верила, что она себя в обиду не даст - не такой она человек (Распутин 3). On Liusia's account she (the old lady) had nothing to fear. She knew Liusia could look after herself, she was that type (3a) -
68 не давать себя в обиду
• НЕ ДАВАТЬСЯ/НЕ ДАТЬСЯ (НЕ ДАВАТЬ/НЕ ДАТЬ СЕБЯ) В ОБИДУ (кому)[VP; subj: human or collect]=====⇒ not to allow o.s. to be harmed, to know how to defend or protect o. s.:- X can look after < out for> himself;- X doesn't let anyone push him around.♦ [Арефьев (входит):] Добрый вечер... Чего у вас - случилось что-нибудь? Поругались? Неужели уже поругались? [Бакченин:] Арефьев. Погуляй иди... [Арефьев:] Ну ладно... Приду, когда помиритесь. Ты мне только не обижай Олю... Не давайтесь ему, Оля, в обиду... Да вы крепкая, не дадитесь (Панова 1). [A. (entering):] Good evening....What's wrong with you two? Something happen? Have an argument? Don't tell me you've already had an argument? [B.:] Arefyev, go take a walk.... [A.:] All right... I'll come back when you've made up. Only, don't you insult Olya on me....Stand up for yourself, Olya. Give it right back to him! You're a strong woman; don't give in (1a).♦ Старуха не боялась за Люсю, верила, что она себя в обиду не даст - не такой она человек (Распутин 3). On Liusia's account she [the old lady] had nothing to fear. She knew Liusia could look after herself, she was that type (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > не давать себя в обиду
-
69 не даваться в обиду
• НЕ ДАВАТЬСЯ/НЕ ДАТЬСЯ (НЕ ДАВАТЬ/НЕ ДАТЬ СЕБЯ) В ОБИДУ (кому)[VP; subj: human or collect]=====⇒ not to allow o.s. to be harmed, to know how to defend or protect o. s.:- X can look after < out for> himself;- X doesn't let anyone push him around.♦ [Арефьев (входит):] Добрый вечер... Чего у вас - случилось что-нибудь? Поругались? Неужели уже поругались? [Бакченин:] Арефьев. Погуляй иди... [Арефьев:] Ну ладно... Приду, когда помиритесь. Ты мне только не обижай Олю... Не давайтесь ему, Оля, в обиду... Да вы крепкая, не дадитесь (Панова 1). [A. (entering):] Good evening....What's wrong with you two? Something happen? Have an argument? Don't tell me you've already had an argument? [B.:] Arefyev, go take a walk.... [A.:] All right... I'll come back when you've made up. Only, don't you insult Olya on me....Stand up for yourself, Olya. Give it right back to him! You're a strong woman; don't give in (1a).♦ Старуха не боялась за Люсю, верила, что она себя в обиду не даст - не такой она человек (Распутин 3). On Liusia's account she [the old lady] had nothing to fear. She knew Liusia could look after herself, she was that type (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > не даваться в обиду
-
70 не дать себя в обиду
• НЕ ДАВАТЬСЯ/НЕ ДАТЬСЯ (НЕ ДАВАТЬ/НЕ ДАТЬ СЕБЯ) В ОБИДУ (кому)[VP; subj: human or collect]=====⇒ not to allow o.s. to be harmed, to know how to defend or protect o. s.:- X can look after < out for> himself;- X doesn't let anyone push him around.♦ [Арефьев (входит):] Добрый вечер... Чего у вас - случилось что-нибудь? Поругались? Неужели уже поругались? [Бакченин:] Арефьев. Погуляй иди... [Арефьев:] Ну ладно... Приду, когда помиритесь. Ты мне только не обижай Олю... Не давайтесь ему, Оля, в обиду... Да вы крепкая, не дадитесь (Панова 1). [A. (entering):] Good evening....What's wrong with you two? Something happen? Have an argument? Don't tell me you've already had an argument? [B.:] Arefyev, go take a walk.... [A.:] All right... I'll come back when you've made up. Only, don't you insult Olya on me....Stand up for yourself, Olya. Give it right back to him! You're a strong woman; don't give in (1a).♦ Старуха не боялась за Люсю, верила, что она себя в обиду не даст - не такой она человек (Распутин 3). On Liusia's account she [the old lady] had nothing to fear. She knew Liusia could look after herself, she was that type (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > не дать себя в обиду
-
71 не даться в обиду
• НЕ ДАВАТЬСЯ/НЕ ДАТЬСЯ (НЕ ДАВАТЬ/НЕ ДАТЬ СЕБЯ) В ОБИДУ (кому)[VP; subj: human or collect]=====⇒ not to allow o.s. to be harmed, to know how to defend or protect o. s.:- X can look after < out for> himself;- X doesn't let anyone push him around.♦ [Арефьев (входит):] Добрый вечер... Чего у вас - случилось что-нибудь? Поругались? Неужели уже поругались? [Бакченин:] Арефьев. Погуляй иди... [Арефьев:] Ну ладно... Приду, когда помиритесь. Ты мне только не обижай Олю... Не давайтесь ему, Оля, в обиду... Да вы крепкая, не дадитесь (Панова 1). [A. (entering):] Good evening....What's wrong with you two? Something happen? Have an argument? Don't tell me you've already had an argument? [B.:] Arefyev, go take a walk.... [A.:] All right... I'll come back when you've made up. Only, don't you insult Olya on me....Stand up for yourself, Olya. Give it right back to him! You're a strong woman; don't give in (1a).♦ Старуха не боялась за Люсю, верила, что она себя в обиду не даст - не такой она человек (Распутин 3). On Liusia's account she [the old lady] had nothing to fear. She knew Liusia could look after herself, she was that type (3a)Большой русско-английский фразеологический словарь > не даться в обиду
-
72 вступаться
вступиться (за вн.)stand* up (for)вступаться за кого-л. — stand* up for smb., take* smb.'s part; stick* up for smb. разг.
-
73 отстаивать
отстоять (вн.)defend (d.); stand* up (for); сов. тж. vindicate (d.); воен. hold* against enemy attacks (d.); make* a stand (for)отстаивать принцип (рд.) — uphold* the principle (of)
отстаивать дело мира — champion / uphold* / defend the cause of peace
отстаивать свои права — assert / uphold* one's rights
отстаивать своё мнение — persist in one's opinion; stick* to one's guns идиом. разг.
отстаивать чьи-л. интересы — champion smb.'s interests, battle for smb.'s interests
отстоять свободу и независимость — uphold* (the) liberty and independence
отстаивать единство партии — uphold* / safeguard the unity of the party
-
74 вступаться
несовер. - вступаться; совер. - вступиться (за кого-л./что-л.)
stand up (for), stick up (for); protect; take smb.'s side/part, come to the defense (of); intercede (for) (ходатайствовать)* * *вступаться; вступиться stand up, stick up* * * -
75 стоять сто·ять
1) to stand; (находиться) to beстоять во главе — to head, to be at the head (of)
стоять за спиной у кого-л. (тайно покровительствовать) — to be behind smb.
стоу власти — to be in power, to have the power
2) (o задаче) to confrontперед нами стоит задача — we are faced / confronted with the problem / task
3) (защищать) to stand up (for)4) (быть отмеченным, значиться) to be -
76 приготавливаться
be prepared (for aborted land-
(к посадке) — ing)
- к покиданию ла в воздухе с парашютом — stand by for bailout
- и покиданию ла на земле после аварийной посадке — stand by for evacuation /escape/Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > приготавливаться
-
77 защитить
1) General subject: bestride, champion, exhort, fence, guard, overshade, sandbag, screen, sheathe, stand by, stand up for, stick up for, advocate, assert, defend, maintain, plead, protect, support, vindicate2) Computers: safeguard4) Astronautics: shield5) Business: indemnify6) Gold mining: register -
78 выделяться
выделиться1. (тв.; отличаться) be distinguished (by), be notable (for); stand* out (for)выделяться на фоне (рд.) — stand* out against a background (of)
2. ( об имущественных отношениях) take* one's share3. ( о жидкости) ooze out, exude4. страд. к выделять -
79 подержаться
сов.1. (за вн.) hold* for some time (on)2. ( сохраниться) stand*забор ещё подержится — the fence will stand / last for some time
-
80 выделяться
I несовер. - выделяться; совер. - выделиться
1) (отличаться)
stand out (for), be distinguished (by), be notable (for), rise above, excel
come forth
2) устар. (об имущественных отношениях)
take one's share
3) (о жидкости)
ooze out
II страд. от выделять* * *stand out, be distinguished, be notable* * *exceltell
См. также в других словарях:
stand out for — ˌstand ˈout for [transitive] [present tense I/you/we/they stand out for he/she/it stands out for present participle standing out for past te … Useful english dictionary
stand\ up\ for — • stand up for • stick up for informal v To defend against attack; fight for. John always stands up for his rights. When Mary was being criticized, Jane stuck up for her. Compare: back up, go to bat for, stand by, stand one s ground, stick to one … Словарь американских идиом
Stand up for us — is the policy to combat homophobia in UK junior and secondary schools, published jointly by the Department for Education and Skills and the Department of Health. Schools which implement the policy are helping to meet requirements of the… … Wikipedia
stand bail for sb — stand bail (for sb) ► UK LAW to pay money to show that you promise that someone accused of a crime will come to a court of law to be judged: » A friend asked me to stand bail for his son. Main Entry: ↑stand … Financial and business terms
stand up for — (someone/something) to defend or support someone or something. Sometimes you have to stand up for your rights. I stood up for him because he had a right to his opinion … New idioms dictionary
stand out for — • stand out for • stick out for to be firmly decided not to accept less than one wants, even if it means waiting for it (also to hold out for) … Idioms and examples
Stand By For... — Stand By For... es el primer álbum de estudio del cantante sueco Måns Zelmerlöw en 2007. Lista de canciones 1. Miss America 2. The Prayer 3. Paradise 4. Lively Up Your Monday 5. Stand by Me 6. Please Me 7. Cara Mia 8. Agent Zero 9. Brother Oh… … Wikipedia Español
stand up for — ► stand up for speak or act in support of. Main Entry: ↑stand … English terms dictionary
stand surety for — To act as guarantor for • • • Main Entry: ↑sure … Useful english dictionary
stand in for — index displace (replace) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
stand up for — index defend, espouse, justify, plead (argue a case), support (justify), uphold Burton s Legal Thes … Law dictionary