-
1 быть верным своим принципам
General subject: stand to colours, stand to guns, stand to principlesУниверсальный русско-английский словарь > быть верным своим принципам
-
2 твёрдо придерживаться своих принципов
General subject: stand to colours, stand to guns, stand to principlesУниверсальный русско-английский словарь > твёрдо придерживаться своих принципов
-
3 стоять насмерть
1) General subject: hold on like grim death, last-ditch stand, nail colours to the mast, die game, fight to the bitter -
4 не отступать
General subject: nail one's colours to the mast, soldier on, stand to one's colours, stick to one's guns, hold ground -
5 выдерживать роль
( кого)keep up the role of smb.; ( свою) keep one's own line (form, role); hold (stand) one's ground; stand by one's guns; stick to one's colours (guns)Русско-английский фразеологический словарь > выдерживать роль
-
6 выглядеть
II•In the light of the new experimental information, how do the old theories about physiological tremor stand up?
* * *—выглядеть совершенно похожим наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > выглядеть
-
7 выглядеть
II•In the light of the new experimental information, how do the old theories about physiological tremor stand up?
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выглядеть
-
8 быть на стороне
1) General subject: (чьей-л.) be on (smb.'s) side, (чьей-л.) side with, to be ranged with (on the side of, smb., smth.) (кого-л., чего-л.), (чьей-л.) wear colours, (чьей-либо) stand for2) Australian slang: sit pat (кого-л.) -
9 контрастировать
General subject: contrast (these two colours contrast very well - эти два цвета хорошо контрастируют), stand in contrast -
10 не сдавать позиций
1) General subject: nail one's colours to the mast, stand ground, stick to one's guns, stick to guns2) Diplomatic term: hold ground, keep ground, maintain groundУниверсальный русско-английский словарь > не сдавать позиций
-
11 оказывать (кому-л.) поддержку
1) General subject: back, wear colours2) Diplomatic term: axeУниверсальный русско-английский словарь > оказывать (кому-л.) поддержку
-
12 оказывать поддержку
1) General subject: (кому-л.) back, backstop, countenance, crutch, fortify, give a knee, give support, give support to, give support to (кому-л., чему-л.), lend assistance, lend support, lend support to, lend support to (кому-л., чему-л.), offer a knee, push, put name to, put one's name to, shore, underprop, underset, undershore, (кому-л.) wear colours, give a knee to, give endorsement, keep one in countenance, maintain, offer support (to)2) Military: conduct support, furnish support, lend aid3) Diplomatic term: (кому-л.) axe, give support to (кому-л.), lend support to (кому-л.), render support to (кому-л.), uphold4) Jargon: shore up5) Business: aid, assist, render support, support6) Makarov: (кому-л.) back (smb.) (up), (кому-л.) be at the back of, give support to (smb., smth.) (кому-л., чему-л.), lend support to (smb., smth.) (кому-л., чему-л.), (кому-л.) stand behind (smb.'s) back, sustain, undershore (в споре и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > оказывать поддержку
-
13 твёрдо держаться своих принципов
General subject: stand to one's coloursУниверсальный русско-английский словарь > твёрдо держаться своих принципов
-
14 служба
ж.1. service, workискать службу — look for work, или for a job
идти на службу — go* to work
принимать кого-л. на службу — employ smb., take* smb. on
быть на службе у кого-л. — be in smb.'s service
поставить что-л. на службу (дт.) — place smth. in / at the service (of)
строевая служба воен. — service with troops
2. (специальная область работы, учреждение):служба пути ж.-д. — track maintenance
служба движения — ж.-д. train service; ав., мор. traffic management
служба связи воен. — signal service; communication service
3. церк. (divine) service♢
сослужить кому-л. службу — stand* smb. in good steadне в службу, а в дружбу погов. — out of friendship, as a favour
-
15 щит
м.1) ( защитное вооружение) shield; ( круглый) buckler2) ( ограждение) shield, screen; ( от снежных заносов) snowscreen, snowfenceоруди́йный щит — gun shield
3) тех. ( шлюза) sluice ['sluːs] gate4) тех. panelщит управле́ния — control panel
распредели́тельный щит — switchboard
щит опа́лубки — form panel
5) ( стенд) stand, boardрекла́мный щит — billboard
щит оповеще́ния — warning board
6) зоол. (у черепахи и т.п.) tortoiseshell [-təs-]; scutum••ледо́вый щит — ice sheet
на щите́ (побеждённый) — upon one's shield; defeated
со щито́м (с победой) — with one's shield; victorious; with flying colours
поднима́ть на щит (вн.) — praise (d), put (d) on a pedestal
-
16 выводить на чистую воду
разг.expose, unmask, show up; cf. put light through smb., smth.; bring smb., smth. to light; bring smb., smth. in (into) the open; show smb. up in his true colours; call smb.'s bluffЯ сделал вид, что верю ему, и решил сразу вывести его на чистую воду. (М. Горький, Один из королей республики) — I pretended to take him at his word, but decided to call his bluff there and then.
- Вы разве не знаете сами, что человек, идущий против всего народа, против его воли, рано или поздно будет выведен на чистую воду, разоблачён и вышвырнут за борт. (В. Беляев, Старая крепость) — 'Don't you know yourself that any man who goes against the will of the whole people is bound sooner or later to be brought out into the open and thrown overboard?'
Если он и дальше согласен смотреть на расхитителей сквозь пальцы, то другие уже насмотрелись, хватит. Не здесь, так в другом месте Клавдия выведет их на чистую воду. (А. Калинин, Цыган) — If he wished to close his eyes to the pilfering that went on under his nose, other people were not going to stand for it any longer. Klavdia was determined to show them up, if not here, then at some other place higher up.
Русско-английский фразеологический словарь > выводить на чистую воду
См. также в других словарях:
stand of colours — noun Brit. a battalion s flags … English new terms dictionary
Colours, standards and guidons — In the age of line tactics, the unit colour was an important rallying point for the troop. In military organizations, the practice of carrying colours, standards or Guidons, both to act as a rallying point for troops and to mark the location of… … Wikipedia
stand — v. & n. v. (past and past part. stood) 1 intr. have or take or maintain an upright position, esp. on the feet or a base. 2 intr. be situated or located (here once stood a village). 3 intr. be of a specified height (stands six foot three). 4 intr … Useful english dictionary
Colours (Hot Chip song) — Colours Single by Hot Chip B side Music from Electric and Musical Industries , Take a Gamble , Gang Can Dance , Disguise … Wikipedia
Regimental colours — is the name for the ceremonial flags bearing the symbol of a military infantry regiment.In some countries, such as the United Kingdom and the United States, each infantry regiment has two colours: the first, known as the Queen s Colour or the… … Wikipedia
Follow the Colours — is a song written by the English composer Edward Elgar, with words by Capt. William de Courcy Stretton. The song is for male voice solo with an optional chorus of male voices.The song was written as the result of a commission from the Worshipful… … Wikipedia
Historical colours, standards and guidons — oviet UnionEach regiment in the armed forces of the Soviet Union had its own Regimental Colour, which was produced to a standard design: *Obverse red field, a red star yellow bordered and the full name and number of a military unit below. Each… … Wikipedia
Regulation Colours — United Kingdom military units usually carry two Regulation Colours. These are the Regulation Queen s Colour and Regulation Regimental Colour. These are often referred to as the Standard or Ensign.Colours are the identifying battle flags carried… … Wikipedia
One Life Stand — Studio album … Wikipedia
One Life Stand (song) — One Life Stand Single by Hot Chip from the album One Life Stand B side … Wikipedia
Trooping the Colour — is a military ceremony performed by regiments of the Commonwealth and the British Army. It has been a tradition of British infantry regiments for centuries and it was first performed during the reign of Charles II. Since 1805 the ceremony has… … Wikipedia