Перевод: с итальянского на немецкий

с немецкого на итальянский

stanchezza

  • 1 stanchezza

    stanchezza
    stanchezza [staŋ'kettsa]
      sostantivo Feminin
  • 2 cadere dalla stanchezza [oder dal sonno]

    cadere dalla stanchezza [oder dal sonno]
  • 3 ubriaco di stanchezza

    ubriaco di stanchezza
  • 4 cadere

    cadere1
    cadere1 [ka'de:re] <cado, caddi, caduto>
       verbo intransitivo essere
     1 (cascare) (hin-, um)fallen; (dall'alto) herab-, hinunterfallen; (aereo, alpinista) abstürzen; (foglie) fallen; (frutta) abfallen; (capelli) ausfallen; cadere lungo e disteso der Länge nach hinfallen; cadere dalla stanchezza [oder dal sonno]bFONT vor Müdigkeit umfallen; cadere morto tot umfallen; cadere in piedi anche figurato auf die Füße fallen; cadere dalle nuvole figurato aus allen Wolken fallen; far cadere qualcosa dall'alto figurato; quest'abito cade bene figurato dieses Kleid fällt gut; cadere dalla padella nella brace figurato vom Regen in die Traufe kommen
     2 (figurato: decadere) geraten, (ver)fallen; cadere ammalato krank werden; cadere in disgrazia in Ungnade fallen; cadere in miseria in Not geraten; cadere in oblio in Vergessenheit geraten; cadere nel volgare ins Vulgäre abgleiten
     3 (figurato: in battaglia) fallen
     4 (pol:governo) stürzen
     5 (pioggia) fallen; (vento) nachlassen, sich legen
     6 (far fiasco) scheitern; (candidato) durchfallen
     7 (crollare) einstürzen
     8 (capitare) cadere a proposito gerade recht kommen
    ————————
    cadere2
    cadere2
      sostantivo Maskulin
    al cadere del sole bei Sonnenuntergang

    Dizionario italiano-tedesco > cadere

  • 5 fatica

    fatica
    fatica [fa'ti:ka] <- che>
      sostantivo Feminin
     1 (sforzo, difficoltà) Mühe Feminin, Anstrengung Feminin; a fatica mit Mühe; fare fatica a fare qualcosa Mühe haben etwas zu tun
     2 (stanchezza) Müdigkeit Feminin
     3 (lavori pesanti) Schwerarbeit Feminin

    Dizionario italiano-tedesco > fatica

  • 6 fiacca

    fiacca
    fiacca ['fiakka]
      sostantivo Feminin
     1 (stanchezza) Müdigkeit Feminin
     2 (svogliatezza) Trägheit Feminin; battere la fiacca herumtrödeln

    Dizionario italiano-tedesco > fiacca

  • 7 tilt

    tilt
    tilt [tilt] <->
      sostantivo Maskulin
    andare in tilt (macchina, orologio) kaputt gehen, nicht mehr funktionieren; (telefono) außer Betrieb sein; (traffico) zusammenbrechen; (persona) ausrasten; (per stanchezza) schlappmachen; essere in tilt einen Blackout haben

    Dizionario italiano-tedesco > tilt

  • 8 ubriaco

    ubriaco
    ubriaco , -a [ubri'a:ko]
      <-chi, -che>
     aggettivo
     1 (ebbro) betrunken; ubriaco fradicio familiare stockbetrunken, sternhagelvoll
     2 (figurato: esaltato) trunken, berauscht
     3 (figurato: stordito) betäubt, benommen; ubriaco di stanchezza zum Umfallen müde
     II sostantivo maschile, femminile
    Betrunkene(r) Feminin(Maskulin)

    Dizionario italiano-tedesco > ubriaco

См. также в других словарях:

  • stanchezza — /stan kets:a/ s.f. [der. di stanco ]. 1. [condizione di chi sente diminuita la propria energia psicofisica: non reggersi in piedi dalla s. ] ▶◀ affaticamento, (tosc.) cascaggine, debolezza, fiacca, fiacchezza, (non com.) fiaccamento, (fam.)… …   Enciclopedia Italiana

  • stanchezza — stan·chéz·za s.f. AU 1. l essere stanco; fiacchezza, indebolimento fisico o mentale: essere vinto, sfinito dalla stanchezza; avvertire, provare una grande stanchezza Sinonimi: affaticamento, estenuazione, fiacca, spossatezza. 2a. progressiva… …   Dizionario italiano

  • stanchezza — s. f. 1. spossatezza, spossamento, abbattimento, accasciamento, affaticamento, fatica, debolezza, esaurimento, estenuazione, fiacchezza, infiacchimento, fiacca, debilitazione, prostrazione, rilassamento, rilassatezza, sfinimento, snervatezza… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • stanchezza — {{hw}}{{stanchezza}}{{/hw}}s. f. Condizione di stanco; SIN. Spossatezza …   Enciclopedia di italiano

  • stanchezza — pl.f. stanchezze …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • straccquèt — stanchezza, fiacca, spossatezza …   Dizionario Materano

  • fatica — fa·tì·ca s.f. FO 1a. sforzo fisico o intellettuale che provoca stanchezza: fatica mentale, fatica di braccia, la fatica dello studio, sopportare le fatiche; risparmiare fatica, evitare di stancarsi; sprecare fatica, affaticarsi inutilmente;… …   Dizionario italiano

  • esaurimento — s. m. 1. fine, consumo, svuotamento, consumazione, estinzione 2. (med.) indebolimento, spossatezza, sfinimento, debilitazione, debolezza, stanchezza, astenia, cachessia, deperimento, prostrazione, logoramento, logorio CONTR. rafforzamento,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • cadere — ca·dé·re v.intr., s.m. (essere) FO 1a. v.intr., scendere, precipitare dall alto verso il basso portato dal proprio peso: cadere nel vuoto, cadere a, in, per terra, cadere dal tetto, cadere di, da cavallo, gli è caduta una tegola in testa, cadere… …   Dizionario italiano

  • ciondolare — cion·do·là·re v.intr., v.tr. (io cióndolo) CO 1. v.intr. (avere) penzolare oscillando: il filo ciondolava dal soffitto, le ciondola la testa per la stanchezza, il sonno Sinonimi: spenzolare. 2. v.intr. (avere) estens., reggersi a malapena sulle… …   Dizionario italiano

  • estenuazione — e·ste·nu·a·zió·ne s.f. CO l essere estenuato; estrema debolezza e stanchezza Sinonimi: esaurimento, sfinimento, spossatezza, stanchezza, stremo. Contrari: benessere, vigoria. {{line}} {{/line}} DATA: av. 1566. ETIMO: dal lat. extenuatiōne(m), v.… …   Dizionario italiano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»