-
61 print ****
[prɪnt]1. n1) (mark, imprint: of foot, tyre, finger) impronta2) (typeface, characters) caratteri mpl, (printed matter) stampathat book is in/out of print — quel libro è disponibile/esaurito
to see o.s. in print — vedere il proprio nome stampato
in small/large print — stampato (-a) a caratteri piccoli/grandi
3) (fabric) (tessuto) stampato4) Art stampa, Phot fotografiacolour prints — foto fpl a colori
2. vt1) Typ Textiles Phot stampare, (fig: on memory) imprimere2) (publish) pubblicare, stampare3) (write in block letters) scrivere in stampatello• -
62 print
I 1. [prɪnt]in small, large print — a piccoli, grandi caratteri
the small o fine print fig. i dettagli; don't forget to read the small print — non dimenticare di leggere le clausole aggiuntive in piccolo
to put o get sth. into print dare alle stampe qcs.; to see sth. in print vedere qcs. pubblicato; to see oneself in print — vedere pubblicato il proprio lavoro
4) fot. (from negative) stampa f.5) cinem. (of film) stampa f.7) tess. (tessuto) stampato m.8) (handwriting) stampatello m.2.modificatore tess. [curtains, dress] in tessuto stampatoII 1. [prɪnt]1) tip. stampare [poster, book, banknote]2) giorn. (publish) pubblicare [story, interview, photo]3) fot. (from negative) stampare [copy, photos]2.1) (write) scrivere in stampatello2) tip. stampare•* * *[print] 1. noun1) (a mark made by pressure: a footprint; a fingerprint.) impronta, traccia2) (printed lettering: I can't read the print in this book.) caratteri3) (a photograph made from a negative: I entered three prints for the photographic competition.) fotografia4) (a printed reproduction of a painting or drawing.) stampa, riproduzione2. verb1) (to mark (letters etc) on paper (by using a printing press etc): The invitations will be printed on white paper.) stampare2) (to publish (a book, article etc) in printed form: His new novel will be printed next month.) pubblicare3) (to produce (a photographic image) on paper: He develops and prints his own photographs.) stampare4) (to mark designs on (cloth etc): When the cloth has been woven, it is dyed and printed.) stampare5) (to write, using capital letters: Please print your name and address.) (scrivere in stampatello)•- printer- printing
- printing-press
- print-out
- in / out of print* * *I 1. [prɪnt]in small, large print — a piccoli, grandi caratteri
the small o fine print fig. i dettagli; don't forget to read the small print — non dimenticare di leggere le clausole aggiuntive in piccolo
to put o get sth. into print dare alle stampe qcs.; to see sth. in print vedere qcs. pubblicato; to see oneself in print — vedere pubblicato il proprio lavoro
4) fot. (from negative) stampa f.5) cinem. (of film) stampa f.7) tess. (tessuto) stampato m.8) (handwriting) stampatello m.2.modificatore tess. [curtains, dress] in tessuto stampatoII 1. [prɪnt]1) tip. stampare [poster, book, banknote]2) giorn. (publish) pubblicare [story, interview, photo]3) fot. (from negative) stampare [copy, photos]2.1) (write) scrivere in stampatello2) tip. stampare• -
63 libro
m booklibro di testo textbooklibro illustrato picture book* * *libro s.m.1 book: libro in brossura, rilegato, tascabile, paperback, hardcover edition, pocket edition; libro di consultazione, book of reference (o reference book); libro di testo, text-book; libro manoscritto, manuscript; libro usato, second-hand book; libro giallo, poliziesco, thriller, detective story; libro di cucina, cookery book; libro presentato prima della entrata in commercio, advance copy; libri nuovi a prezzi scontati, remainders; fiera del libro, book fair; catalogo dei libri, book-catalogue; un club del libro, a book club; l'edizione del libro è esaurita, the book is out of print; questo libro è appena uscito, this book has just been published (o has just come out); divorare un libro, to devour a book; divulgare un libro, to make a book known (o to popularize a book); recensire un libro, to review a book; scorrere un libro, to skim through a book; sfogliare un libro, to leaf through a book // libro bianco, report; (del governo) White Paper: un libro bianco sulla droga, a report on the drug problem // parlare come un libro stampato, (scherz.) to talk like a book // il grande libro della natura, (fig.) the great book of nature; il libro della memoria, della vita, (fig.) the book of memory, of life // mettere qlcu. sul libro nero, (fig.) to put s.o. in the black book // (eccl.): libro di preghiera, prayer book; libro delle ore, book of hours; libro da messa, missal; libri liturgici, liturgical books; libri canonici, sacred books; libro battesimale, baptismal register; libro apocrifo, apocryphal book // libro all'indice, book on the Index // (mar.) libro di bordo, logbook (o log)2 (ciascuna delle parti in cui è divisa un'opera) book: il 'Paradiso Perduto' di Milton è in dodici libri, Milton's 'Paradise Lost' consists of twelve books3 (registro) register, book: gran libro del debito pubblico, national debt register; presentare i libri in tribunale, to submit the accounts to the Court; (dir.) libri del codice, civil and criminal codes // (econ.): libro degli amministratori, register of directors; libro dei soci, register of members; libro delle ipoteche e degli oneri, register of charges; libri sociali, corporate books // (comm.): libro cassa, cash-book; libro degli inventari, inventory book; libro delle ordinazioni, order book; libro fatture, invoice book; libro di magazzino, warehouse book; libro di carico e scarico di magazzino, stock book; libro spedizioni e consegne, delivery book // (amm.): libro giornale, journal; libro mastro, a partita doppia, ledger; libro paga, payroll (ledger); libri contabili, accounting books; libri catastali, land and property registers; essere sul libro paga, to be on the payroll; mettere a libro, to enter in a book (o to book); tenere i libri, to keep the books (o the accounts) // ( banca) libro saldi, balance book // ( Borsa): libro dei soci, shareholders' register; libro dei titoli azionari, stock ledger4 (bot.) liber, phloem.* * *['libro]sostantivo maschile1) book (su about)libro di racconti, di poesie — storybook, book of poems
2) amm. (registro) book•libro bianco — pol. blue book, white book
libro di bordo — mar. aer. log (book)
libro di lettura — reader, reading book
libro da messa — mass-book, missal
essere sul libro nero di qcn. — to be in sb.'s black book(s)
libro d'oro — roll of honour BE o honor AE
libro tascabile — pocketbook, paperback (book), softback (book)
libro di testo — textbook, course book
- i sacri — sacred books
••* * *libro/'libro/sostantivo m.1 book (su about); libro di racconti, di poesie storybook, book of poems; libro di storia history bookparlare come un libro stampato to speak like a book\libro bianco pol. blue book, white book; libro di bordo mar. aer. log (book); libro cassa cash book; libro contabile account book; libro di lettura reader, reading book; libro mastro ledger; libro da messa mass-book, missal; libro nero black book; essere sul libro nero di qcn. to be in sb.'s black book(s); libro d'oro roll of honour BE o honor AE; libro paga payroll; libro scolastico schoolbook; libro tascabile pocketbook, paperback (book), softback (book); libro di testo textbook, course book; - i sacri sacred books. -
64 modulo
"module;Modul;módulo"* * *m form( elemento) modulemodulo di domanda application formmodulo d'iscrizione registration formmodulo di versamento banca pay-in slip* * *modulo s.m.1 form; (amer.) blank: modulo di assunzione, labour engagement sheet; modulo di domanda, application form; modulo in bianco, blank form; modulo per telegramma, telegram form; modulo intestato per fatture, billhead; modulo stampato, printed form; modulo standard, standard form; modulo di versamento, paying-in slip; modulo d'iscrizione, enrolment form; modulo per la dichiarazione dei redditi, tax-return form; modulo di dichiarazione doganale, customs entry form; (fin.) modulo monetario, currency unit; ( Borsa) modulo di sottoscrizione, subscription form; compilare, riempire un modulo, to fill up (o in) a form2 (arch., idraulica) module3 (mat., mecc.) modulus*: modulo di elasticità, coefficient (o modulus) of elasticity; modulo di compressione, di torsione, modulus of compression, of torsion; modulo di resistenza, section modulus4 (numismatica) diameter (of coin)5 (inform.) (di programma) module, package; board; (IBM) facility; (documento) form, paper: modulo a n copie, (IBM) part form; modulo in carta continua, endless form; modulo meccanografico, tab form // (tel.) modulo di adattamento, gateway6 (tecn.) (unità standard di struttura modulare) module: modulo base, basic module7 (astronautica) (unità indipendente) module: modulo di comando, control module; modulo lunare, lunar module.* * *['mɔdulo]sostantivo maschile1) (stampato) formcompilare o riempire un modulo to fill in a form; modulo d'iscrizione entry o application form; modulo in bianco blank form, blank AE; modulo di versamento — paying-in slip
2) (elemento costitutivo) unit3) mat. fis. modulus4) scol. astr. module* * *modulo/'mɔdulo/sostantivo m.1 (stampato) form; compilare o riempire un modulo to fill in a form; modulo d'iscrizione entry o application form; modulo in bianco blank form, blank AE; modulo di versamento paying-in slip2 (elemento costitutivo) unit; modulo di cucina componibile kitchen unit3 mat. fis. modulus4 scol. astr. module. -
65 -P454
говорить как по писаному:— Parlo bene, Quaglione?
— Come un libro stampato. (E. Castelnuovo, «L'onorevole Paolo Leonforte»)— Я правильно говорю, Квальоне?— Как по писаному.— Bravo berlicche! Hai parlato come un libro stampato!. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)
— Молодчина! Говорил как по писаному. -
66 LIBRO
m— см. -A1407— см. - B662— см. - G430— см. - G431— см. - N194— essere segnato nel libro nero di qd
— см. - N194a— см. - V311- L554 —- L555 —- L558 —- L565 —— см. - N401— см. -A1195- L567 —a(d) aperta di libro (тж. a libro aperto)
— см. -A940non essere degno di portare (или non essere atto a portare) i libri dietro a qd
— см. - D78- L574 —— см. -A799— см. - F1605- L577 —leggere in un libro solo (или in un solo libro, solamente nel suo libro; тж. non sapere leggere che nel suo libro)
— см. - P454parlare com'un libro strappato
— см. - P455è scritto nel libro del destino
— см. - S494la morte non guarda solamente (или soltanto) nel (или al) libro dei vecchi
— см. - M1985 -
67 печатный
прил.1) ( относящийся к печатанию) di / della stampaпечатный цех — officina di stampa; stamperia fпечатный станок — macchina da stampa, stampatrice f2) ( напечатанный) stampato; dato alle stampe, uscito, pubblicato ( sulla stampa) ( опубликованный)3) текст.4) радио -
68 circuito
m1) схема, магистраль2) эл. схема, контур, цепь•- circuito dell'acqua
- circuito di alimentazione
- circuito di avviamento
- circuito chiuso
- circuito di comando
- circuito corto
- circuito frenante
- circuito idraulico
- circuito lampeggiatore
- circuito di lubrificazione
- circuito del minimo
- circuito di misura
- circuito di raffreddamento
- circuito di raffreddamento ad acqua
- circuito di raffreddamento ad aria
- circuito di regolazione
- circuito stampato
- circuito stampato multistrato -
69 штампованная деталь
pezzo stampato, stampato m -
70 штамповка
ж.1) ( операция) stampaggio m2) ( штампованное изделие) prodotto m stampato, stampato m- штамповка взрывомпоследовательная штамповка, прогрессивная штамповка — stampaggio progressivo [successivo]
- штамповка выдавливанием
- высокоэнергетическая штамповка
- глубокая штамповка
- горячая штамповка
- листовая штамповка
- механическая штамповка
- штамповка на гидравлических прессах
- штамповка на молотах
- штамповка на прессе
- объёмная штамповка
- однооперационная штамповка
- штамповка под давлением
- рельефная штамповка
- ручная штамповка
- скоростная штамповка
- холодная штамповка
- чистовая штамповка -
71 многослойная печатная плата
Русско-итальянский автомобильный словарь > многослойная печатная плата
-
72 набойка
1) ( насаживание) calettamento м.2) ( ткань) tessuto м. stampato3) ( на каблуке) soprattacco м.4) ( на подошву) soprassuola ж.* * *ж.1) ( действие) stampatura2) ( ткань) tessuto stampato3) ( узор) disegno m4) ( на каблуке) soprattacco m* * *n1) gener. soprattacco (на каблуке), stoffa stampata (ткань)2) cloth. capotacco (на каблуке, неаполитанский вариант), sottotacco (на каблуке) -
73 писаный
scritto, fissato in forma scritta••* * *прил. уст.1) ( рукописный) scritto a mano, manoscritto2) обл. ( разукрашенный) disegnato, dipinto, infioratoпи́саные наличники — stipiti fregiati
••пи́саный красавец — bello come un angelo; adone m
пи́саная красавица — donna (bella come una) madonna
носиться как с пи́саной торбой — sventolare vt
говорить как по-пи́саному — parlare come un libro stampato
* * *adjgener. scritto -
74 плата
I1) ( заработная) paga ж., salario м.2) ( денежное возмещение) pagamento м., canone м. ( периодическая)арендная плата — fitto м., canone d'affitto [di locazione]
IIзаработная плата — salario м. ( рабочего); stipendio м. ( служащего)
( пластина) piastra ж., placca ж.печатная плата — scheda stampata, circuito stampato
* * *I ж.заработная пла́та — paga, salario m; stipendio m ( жалованье)
сдельная пла́та — paga a cottimo
пла́та за вход (в театр и т.п.) — ingresso m
квартирная пла́та — affitto m, pigione f; canone di locazione ( за помещение)
абонементная пла́та — canone d'abbonamento
пла́та за услуги — costo dei servizi; il corrispettivo per i servizi
пла́та за телефон — canone telefonico; tariffa telefonica
пла́та за провоз — pagamento del trasporto; nolo m ( фрахт)
пла́та за проезд (по автостраде) — pedaggio m
арендная пла́та — canone di affitto; livello m юр.
пла́та за работу — rimunerazione, retribuzione, corresponsione
дополнительная пла́та — pagamento supplementare
2) перен. ( расплата) prezzo m, costo m; pegno mII ж. тех. радиоsupporto mпечатная пла́та — circuito stampato
* * *n1) gener. emolumento, paga, pagamento, tassa2) fin. canone, spesa3) electr. wafer4) IT. scheda -
75 штампованный
прил.1) тех. stampato; punzonatoштампо́ванные фразы — frasi <stereotipate / fritte e rifritte>
* * *adjgener. stampato, bollato -
76 calendario
m (pl -ri) calendarcalendario delle manifestazioni calendar of events* * *calendario s.m.1 calendar: calendario Gregoriano, Giuliano, Gregorian, Julian calendar; calendario solare, lunare, solar, lunar calendar; calendario scolastico, school calendar; calendario delle gare, calendar of events2 ( taccuino) calendar, almanac: calendario a fogli mobili, tear-off calendar; calendario da tavolo, desk calendar.* * *1) (sistema) calendar2) (stampato) calendar3) (programma) calendar, schedule, time-frame; (di incontri, negoziazioni) timetable•* * *calendariopl. -ri /kalen'darjo, ri/sostantivo m.1 (sistema) calendar; calendario perpetuo perpetual calendar2 (stampato) calendar3 (programma) calendar, schedule, time-frame; (di incontri, negoziazioni) timetable; il calendario delle vacanze scolastiche the dates of school holidayscalendario dell'Avvento Advent calendar; calendario da tavolo desk calendar. -
77 carattere
"type;Type;Typ;tipo (gráfica)"* * *m character( caratteristica) characteristic( lettera) character, lettercaratteri pl typography typeface* * *carattere s.m.1 character, temper, disposition; nature: un carattere gentile, a kindly disposition; è di carattere aggressivo, he's aggressive by nature; formazione del carattere, character-building; un uomo di carattere, a man of character; un uomo senza carattere, a spineless man; è proprio di buon carattere, he is really good-natured; ha un carattere nobile, forte, debole, he has a noble, strong, weak character; aver carattere, to have character (o backbone); mancare di carattere, to lack strength of character (o to have no backbone)2 ( caratteristica, qualità) feature, characteristic, character, peculiarity: il carattere peculiare di questa nuova specie, the distinctive feature (o characteristic) of this new species; una conferenza di carattere letterario, a literary conference; carattere qualitativo, ( di un prodotto) attribute3 (inform.) character: carattere di annullamento, cancel character; carattere di scambio codice, escape character; carattere d'impaginazione, layout character; carattere d'identificazione, address character; carattere di controllo, check character; carattere di comando, control character; carattere diverso dallo spazio bianco, non-blank character; caratteri alfabetici, alphabetics; caratteri numerici, numerics; caratteri alfanumerici, alphanumerics4 (tip.) type; ( lettera) letter; ( scrittura) character: caratteri di testo, book-face; carattere neretto, bold (o boldface); caratteri schiacciati, worm type; fonderia di caratteri, type foundry; in carattere corsivo, in Italic type (o Italics); titolo a caratteri di scatola, banner (headline) (o large-type headline); scritto in caratteri cinesi, greci, written in Chinese, Greek characters // caratteri gotici, black letters // scritto a caratteri d'oro, (fig.) written in letters of gold; sono avvenimenti scritti a caratteri di sangue, they are events written in blood5 ( personaggio) character: commedia di carattere, character play // essere in carattere, to be in character; non essere in carattere con qlco., to be out of character with sthg.6 (teol.) character.* * *[ka'rattere]sostantivo maschile1) (qualità psicologiche) characteravere un bel carattere — to have a pleasant character, to be good-natured
avere un brutto carattere — to be bad-tempered, to have a bad temper
2) (fermezza) character, backbone, spinemancare di carattere — to be characterless, to lack character
3) (segno grafico) character; (segno grafico stampato) print U, type U4) (qualità) nature5) biol.carattere dominante, recessivo — dominant, recessive character
* * *carattere/ka'rattere/sostantivo m.1 (qualità psicologiche) character; avere un bel carattere to have a pleasant character, to be good-natured; avere un brutto carattere to be bad-tempered, to have a bad temper; criticare non è nel suo carattere it's not in her nature to criticize2 (fermezza) character, backbone, spine; avere carattere to have character; donna di carattere forceful woman; mancare di carattere to be characterless, to lack character3 (segno grafico) character; (segno grafico stampato) print U, type U; carattere corsivo italics; - i cirillici Cyrillic script4 (qualità) nature; la manifestazione ha un carattere politico the demonstration is political in nature; osservazione di carattere generale general remark; questioni di carattere personale matters of a personal nature5 biol. carattere dominante, recessivo dominant, recessive character. -
78 cartello
"sign;Schild;panneau;cartel;cartaz"* * *m signnelle dimostrazioni placardfinance cartelcartello stradale road sign* * *cartello1 s.m.1 notice; bill; ( pubblicitario) poster, placard: un cartello annunciava la riunione, there was a notice announcing the meeting; cartello di divieto, warning notice; cartello stradale, (road) sign; traffic sign; cartello da esposizione, display card // artista di cartello, top billing artist2 ( etichetta) label3 ( insegna) shop-sign4 cartello di sfida, challenge (o cartel).cartello2 s.m. (econ.) ( consorzio monopolistico) cartel, combine, ring, syndicate; ( coalizione di imprese) pool, trust: cartello dell'acciaio, steel pool; cartello internazionale, international cartel; cartello bancario, banker's syndicate (o cartel of banks).* * *I [kar'tɛllo] sm(avviso) notice, sign, (stradale) sign, signpost, (di dimostranti, pubblicitario) placard, poster, (di negozio) signII [kar'tɛllo] smsul cartello c'era scritto "tutto esaurito" — the sign said "sold out"
Econ, Pol cartel* * *I [kar'tɛllo]sostantivo maschile1) (manifesto) sign, notice; (in corteo) placard; (stampato) poster; (in legno, metallo) sign2) (insegna) shop sign•II [kar'tɛllo]cartello stradale — roadsign, signpost
sostantivo maschile1) econ. cartel, syndicatecartello bancario — banker's syndicate, cartel of banks
cartello della droga — drug cartel, drug(s) syndicate
2) pol. (alleanza) alliance, coalition* * *cartello1/kar'tεllo/sostantivo m.2 (insegna) shop signcartello stradale roadsign, signpost.————————cartello2/kar'tεllo/sostantivo m.1 econ. cartel, syndicate; cartello bancario banker's syndicate, cartel of banks; cartello della droga drug cartel, drug(s) syndicate2 pol. (alleanza) alliance, coalition. -
79 estratto
1. past part vedere estrarre2. m extractdocumento abstractfinance estratto conto statement (of account)* * *estratto s.m.1 ( essenza) extract; (chim.) essence: estratto di carne di manzo, beef extract; estratti medicinali, medicinal extracts; estratto di pomodoro, tomato extract2 ( riassunto, condensato) abstract, resumé, summary; excerpt; ( articolo, saggio pubblicato a parte) off-print4 (dir.) abstract: estratto di un titolo di proprietà, an abstract of title; estratto di un atto giudiziario, estreat6 ( numero sorteggiato) number drawn, winning number: il primo estratto avrà in premio un'automobile, the first number drawn will win a car.* * *[es'tratto] estratto (-a)1. ppSee:2. sm(alimentare) extract, (per profumeria) essence* * *[es'tratto] 1.participio passato estrarre2.sostantivo maschile1) (passo, brano) extract, excerpt, excerption2) (di una sostanza) extract4) (articolo stampato a parte) offprintil primo, secondo estratto — the first, second number drawn
6) banc.* * *estratto/es'tratto/→ estrarre1 (passo, brano) extract, excerpt, excerption2 (di una sostanza) extract; estratto di carne meat extract4 (articolo stampato a parte) offprint5 (numero estratto) il primo, secondo estratto the first, second number drawn6 banc. estratto conto (bank) statement. -
80 pezzo
m piecedi motore partda/per un pezzo for a long timedue pezzi bikinipezzo di ricambio spare (part)fig pezzo grosso big shotandare in pezzi break into piecesin pezzi da centomila lire in denominations of one hundred thousand lira* * *pezzo s.m.1 piece, bit; ( parte) part: un pezzo di pane, a piece (o bit) of bread; da quella finestra si vede un pezzo di mare, you can see a bit of the sea from that window; facemmo insieme un bel pezzo di strada, we went a good way together; abito in quella strada, un bel pezzo dopo il distributore, I live down that road, quite a way after the petrol pump; il primo pezzo di autostrada è a due corsie, the first stretch of motorway is two-lane; lesse un pezzo del suo discorso, he read part of his speech; un pezzo di terreno, a plot; un pezzo di sapone, a bar (o cake) of soap; un pezzo di carne, a piece (o bit) of meat: un pezzo vicino all'osso, a cut near the bone; un pezzo di carta, a piece of paper: i trattati sono solo pezzi di carta, treaties are just pieces of paper // a, in pezzi, in, to pieces; ( in mille pezzi) in smithereens: questo vecchio edificio cade a pezzi, this old building is falling to pieces; il vaso cadde e andò in pezzi, the vase fell and broke to pieces; è andato in mille pezzi, it was smashed into smithereens // essere in, a pezzi, to be in pieces: i suoi nervi erano a pezzi, his nerves were in shreds; alla fine della giornata sono a pezzi, I am whacked at the end of the day; fare a pezzi qlco., to break (o to pull) to pieces; ( squartare, dilaniare) to tear to pieces: la bambina ha fatto a pezzi la sua bambola nuova, the child has broken (o torn) her new doll to pieces // pezzo per pezzo, bit by bit: smontare qlco. pezzo per pezzo, to dismantle sthg. bit by bit // a pezzi e bocconi, ( a piccole parti) piecemeal: l'ho scritto a pezzi e bocconi, I wrote it piecemeal2 (esemplare, elemento singolo di un complesso) piece: i più bei pezzi della sua collezione, the finest pieces in his collection; un servizio da tè di venti pezzi, a tea service of twenty pieces; ha ammobiliato la sua casa con dei bellissimi pezzi dell'800, she has furnished her home with some very fine nineteenth-century pieces; un pezzo d'antiquariato, an antique; un pezzo da collezionista, a collector's piece; un pezzo da museo, a museum piece: la tua macchina da scrivere è un pezzo da museo, your typewriter is a museum piece; quell'insegnante è proprio un pezzo da museo, that teacher is a real old fogey; li vende a dieci euro il pezzo, he sells them at ten euros each (o a piece) // un pezzo grosso, a bigwig (o a big shot o a big noise); ( famoso) VIP; ( nell'esercito) brass hat (o top brass): un pezzo grosso dell'industria, a bigwig (o a big shot) in industry // un bel pezzo di donna, di uomo, a fine figure of a woman, man // che pezzo di stupido!, what an ass! (o what a fool!) // tutto d'un pezzo, all of a (o one) piece: uomo tutto d'un pezzo, (fig.) man of sterling character3 ( moneta) coin, piece; ( banconota) note: un pezzo da due euro, a two euro coin; un pezzo da cento euro, a one hundred euro note4 (mecc.) piece, part: pezzo di ricambio, spare part; pezzo fucinato, forging; pezzo fuso, casting; pezzo grezzo, blank; pezzo in lavorazione, workpiece; pezzo lavorato, machined part (o piece); pezzo stampato a caldo, drop forging; pezzo stampato a freddo, cold stamping; centrare il pezzo da lavorare, to centre a piece of work5 (mil.) piece, gun: pezzo da campagna, fieldpiece; pezzo di artiglieria, piece of ordnance (o artillery); una batteria di sei pezzi, a six-piece battery; caricare il pezzo, to load the gun6 ( musica) piece: suonava un pezzo di Rossini, he was playing a piece by Rossini // pezzo forte, strong point: i drammi di Shakespeare sono il suo pezzo forte, Shakespeare's tragedies are his strong point; la toccata e fuga in re minore è il suo pezzo forte, the toccata and fugue in D minor is his pièce de résistance7 ( articolo di giornale) newspaper article: ho letto il tuo pezzo sulla droga, I've read your piece on drugs8 ( di tempo) quite a long time, quite a while: non lo vedo da un pezzo, I haven't seen him for quite a long time; lo aspettai per un bel pezzo e poi me ne andai, I waited for him quite a while, then I went away; ci metteremo un ( bel) pezzo a finire questo lavoro, it will take us quite a (long) time to finish this job.* * *['pɛttso]sostantivo maschile1) (parte, porzione) piece, bitun pezzo di pane — a piece o bit of bread
un pezzo di carta — a piece o slip of paper
un pezzo di terreno — a piece o plot o patch of land
due -i di torta — two pieces o slices of cake
un pezzo di ferro, legno — a piece of iron, wood
un pezzo di sapone — a cake o bar of soap
tagliare qcs. a o in -i to chop sth. to pieces; rompere qcs. in (mille) -i to break sth. into (a thousand) pieces, to smash sth. to pieces o bits; cadere a o in -i to fall apart o to pieces; fare a -i (rompere) to break [sth.] into pieces [ oggetto]; fig. (criticare) to take o tear [sth.] apart [libro, film]; fare a -i qcn. — fig. to tear sb. to pieces
2) (in macelleria) cut3) (elemento di assemblaggio) part4) (unità, elemento) piece, itemvenduto al pezzo — sold separately o individually
costano 5 euro al pezzo — they cost 5 euros apiece o a piece o each
5) art. mus. (opera, brano) piece; (di libro) passage6) giorn. piece, (newspaper) article7) (banconota) note; (moneta) pieceè un pezzo che... — it's a long time that...
9) colloq. (riferito a persona)un bel pezzo di ragazza — a nice bit of stuff BE, a piece
che pezzo d'asino! — what an ass o a fool!
•pezzo di bravura — mus. bravura passage
pezzo di carta — colloq. (titolo di studio) = diploma, degree
pezzo forte — pièce de résistance; (di collezione) centre-piece; teatr. speciality act BE, specialty number AE; mus. set piece
pezzo grosso — big shot o noise, bigwig spreg.
pezzo da museo — museum piece (anche scherz.)
••* * *pezzo/'pεttso/sostantivo m.1 (parte, porzione) piece, bit; un pezzo di pane a piece o bit of bread; un pezzo di carta a piece o slip of paper; un pezzo di terreno a piece o plot o patch of land; due -i di torta two pieces o slices of cake; un pezzo di ferro, legno a piece of iron, wood; un pezzo di sapone a cake o bar of soap; in -i in pieces o bits; ho visto un pezzo di spettacolo I saw part of the show; fare un pezzo di strada insieme to travel together for part of the way; è un bel pezzo di strada! it's quite a way! a -i (rotto) [ oggetto] in pieces; fig. [ persona] beat, dead tired; ho la schiena a -i my back is killing me; ho i nervi a -i my nerves are in shreads; tagliare qcs. a o in -i to chop sth. to pieces; rompere qcs. in (mille) -i to break sth. into (a thousand) pieces, to smash sth. to pieces o bits; cadere a o in -i to fall apart o to pieces; fare a -i (rompere) to break [sth.] into pieces [ oggetto]; fig. (criticare) to take o tear [sth.] apart [libro, film]; fare a -i qcn. fig. to tear sb. to pieces2 (in macelleria) cut3 (elemento di assemblaggio) part4 (unità, elemento) piece, item; un puzzle da 500 -i a 500-piece puzzle; (costume a) due -i two-piece swimsuit; venduto al pezzo sold separately o individually; costano 5 euro al pezzo they cost 5 euros apiece o a piece o each6 giorn. piece, (newspaper) article7 (banconota) note; (moneta) piece8 (periodo di tempo) è un pezzo che... it's a long time that...; non lo vedo da un (bel) pezzo I haven't seen him for quite a while9 colloq. (riferito a persona) un bel pezzo di ragazza a nice bit of stuff BE, a piece; un (bel) pezzo d'uomo a hunk; pezzo d'imbecille! you (stupid) idiot! che pezzo d'asino! what an ass o a fool!essere un pezzo di ghiaccio to be an iceberg; essere tutto d'un pezzo to have a sterling character\pezzo d'antiquariato antique; pezzo d'artiglieria piece of artillery; pezzo di bravura mus. bravura passage; pezzo di carta colloq. (titolo di studio) = diploma, degree; pezzo da collezione collector's item; pezzo da esposizione showpiece; pezzo forte pièce de résistance; (di collezione) centre-piece; teatr. speciality act BE, specialty number AE; mus. set piece; pezzo grosso big shot o noise, bigwig spreg.; pezzo da museo museum piece (anche scherz.); pezzo di ricambio spare part.
См. также в других словарях:
stampato — [part. pass. di stampare ]. ■ agg. 1. (bibl., giorn.) [che è stato dato alle stampe: libro s. ] ▶◀ a stampa, edito, pubblicato. ◀▶ inedito, manoscritto. ‖ dattiloscritto. 2. [che è stato riprodotto a pressione su carta o altro: un avviso s. a… … Enciclopedia Italiana
stampato — stam·pà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → stampare, stamparsi 2a. agg. CO riprodotto mediante un procedimento di stampa: un testo, un libro stampato 2b. agg. CO che presenta disegni, scritti e sim. a stampa: un foglio stampato 3. agg. CO TS… … Dizionario italiano
stampato — {{hw}}{{stampato}}{{/hw}}A part. pass. di stampare ; anche agg. 1 Pubblicato per mezzo della stampa: libro –s. 2 Tessuto –s, con disegni a colori impressi dopo la tessitura. 3 (fig.) Impresso, chiaramente visibile: portare stampato in viso il… … Enciclopedia di italiano
stampato — pl.m. stampati sing.f. stampata pl.f. stampate … Dizionario dei sinonimi e contrari
stampato — A part. pass. di stampare; anche agg. 1. (anche fig.) impresso, marcato, segnato, inciso □ (di tessuto) imprimé (fr.) □ visibile, evidente, manifesto, palese CONTR. cancellato □ confuso, incerto, indistinto, vago … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
scheda — schè·da s.f. 1. AU cartoncino spec. di forma rettangolare, usato per trascrivere dati o annotazioni, disposto con altri di uguale dimensione in schedari secondo un determinato ordine che ne rende agevole la consultazione 2a. CO modulo prestampato … Dizionario italiano
stampiglia — /stam piʎa/ s.f. [dallo sp. estampilla, der. di estampa stampa ]. 1. a. (non com.) [foglio volante per avvisi e annunci, con poche parole stampate a grandi caratteri] ▶◀ [➨ stampato s.m. (1)]. b. [foglio stampato con spazi in biancoda riempire a… … Enciclopedia Italiana
stampiglia — stam·pì·glia s.f. 1. CO sorta di timbro con matrice intagliata di metallo o di gomma, recante brevi scritti, diciture, contrassegni, ecc. Sinonimi: stampino. 2. BU modulo stampato con spazi bianchi da riempire a mano 3. BU foglietto stampato a… … Dizionario italiano
foglio — {{hw}}{{foglio}}{{/hw}}s. m. 1 Pezzo di carta di formato, spessore e dimensioni variabili, per usi diversi | (est.) Lastra sottilissima di metallo, legno e sim.: un foglio di stagnola. 2 Pezzo di carta scritto, stampato, inciso e sim. | Foglio… … Enciclopedia di italiano
foglio — / fɔʎo/ s.m. [lat. fŏlium ]. 1. [pezzo di carta per lo più rettangolare di varie dimensioni]. 2. (estens.) a. [pezzo di carta rettangolare, scritto a mano o stampato] ▶◀ cartella, (pop.) facciata, pagina. ● Espressioni: fig., foglio elettronico… … Enciclopedia Italiana
headline — / hɛdlain/, it. /ɛ dlain/ s. ingl. (propr. linea [line ] di testa [head ] , cioè titolo ), usato in ital. al masch. 1. (giorn.) [testo introduttivo a un articolo di giornale, stampato in grandi caratteri] ▶◀ sottotitolo, titolo. 2. (massm.)… … Enciclopedia Italiana