-
21 om
I præposition1. om, omkring, rundt om2. om (tid)3. om (indhold, emne, mål)4. angående5. i udtryk, hvor ord som fx kold/varm forekommer sammen med kropsdele6. i udtryk med fx højre/venstre, øst/vestStäll dig till höger om mig!
II adverbiumStil dig til højre for mig!
1. om, omkring, rundt, forbiDu får inte köra om här!
Du må ikke overhale her!
Vänd om innan det är för sent!
Vend om, før det er for sent!
2. om igen, på nyEyvind Johnsons "Strändernas svall" vill jag gärna läsa om
Eyvind Johnsons "Brændingens brus" vil jeg gerne læse igen (E.J. 1900-74; nobelpris 1974)
3. til fordel for nogen/nogetIII konjunktionAtter og atter, flere gange efter hinanden
1. hvisHör nu på här flickor, ni kan om ni verkligen vill!
Hør nu piger, I kan hvis I virkelig vil!
2. hvorvidtVi spørger os selv, hvorvidt regeringen vil protestere imod den russiske udtalelse
3. udtryk for ønske/håbOm jag bara hade vetat det!
Gid jeg havde vidst det!
Om inte om hade varit...
Hvis bare ikke der havde været lige det problem...
-
22 skötsel
substantiv1. pasning, pleje, nødvendig behandling af mennesker og dyrSkötseln av 10 hästar är ett heltidsjobb, säger Amelia som fått jobb i ett stall
At passe 10 heste er et heltidsjob, siger A. som har fået et job i en stald
2. varetagelse, ledelse -
23 ställa sig
verbum1. stille sig, placere sig et stedStäll dig bakom dörren, så hon inte ser dig!
Stil dig bag ved døren, så hun ikke ser dig!
Gøre sig til, indynde sig, fedte for
-
24 ställa upp
verbum2. give hjælp/støtteJeg støtter min familie, bakker op om den
3. acceptereStäller du upp på våra villkor?
Accepterer du vores betingelser?
Ställ upp talen under varandra!
Stil tallene op under hinanden!
-
25 sätta
uregelmæssigt verbum1. sætte, stille, placere m.m.Sätt inte korgen på bordet, ställ (sätt) den på golvet!
Sæt ikke kurven på bordet, stil (sæt) den på gulvet!
Sætte tænderne i en sandwich (mad, klemme m.m.)
2. planteSätta potatis, sätta tulpanlökar
Sætte kartofler, plante tulipanløg
3. sætte, forberede en tekst (typografisk udtryk)Jeg har satset en tusse på B.B. (væddeløbshest)
Pile, styrte afsted
Sætte punktum for noget, afslutte (stoppe) noget
-
26 tårtkartong
substantiv1. papæske, karton til lagkageStäll tårtkartongen på köksbordet!
Sæt kageæsken på køkkenbordet!
-
27 änglamat
substantiv1. englemad, en slags dessert (kogekunst, mad m.m.)Änglamat är mums och dessutom lätt att göra: bryt/smula veteskorpor i en skål, blanda i vispgrädde och lingonsylt, ställ kallt!
Englemad smager dejligt og er nemt at lave: hvedeskorper knuses i en skål, flødeskum og tyttebærsyltetøj blandes i. Retten stilles koldt!
-
28 åldersrasism
substantivStäll inte upp på åldersrasismen, bekämpa den!
Støt ikke aldersracismen, bekæmp den!
-
29 catering
substantiv1. catering, levering af mad og drikkeSnabba tips för att tjäna lite extra pengar: ställ upp som chaufför eller börja med catering!
Hurtige tips for at tjene lidt ekstra penge: meld dig som chauffør eller begynd med catering!Sammensatte udtryk:cateringbransch; cateringfirma; cateringleverans
cateringbranche; cateringfirma; cateringlevering -
30 getingmidja
substantiv1. hvepsetaljeGetingmidja på tio minuter: ställ dig med en tung påse i vänster hand, för ihop fötterna, räta på ryggen, dra in magen och böj dig ner åt vänster tjugo gånger. Byt sida. Upprepa övningen!
Hvepsetalje på ti minutter: stil dig med en tung pose i den venstre hånd, saml fødderne, ret ryggen, træk maven ind og bøj dig til venstre tyve gange. Skift side. Gentag øvelsen! -
31 horoskop
substantiv1. horoskop, forudsigelse af ens fremtid ved at sammenligne himmellegemernes indbyrdes stilling på et givet tidspunkt med de tilsvarende oplysninger om personens fødselstidspunkt og fødested (astrologi, astronomi m.m.)"Ställ ditt horoskop och tolka det". Lärobok i astrologi av S.S.
"Stil dit horoskop og forstå det". Lærebog i astrologi af S.S. -
32 isär
adverbiumÄr det svårt at ta isär en pistol och sätta ihop den igen?
Er det svært at skille en pistol ad og sætte den sammen igen?3. adskilt, med en afstand imellemStäll dig med benen isär!
Stil dig med benene let adskilt! -
33 koka upp
verbum1. noget bliver så varmt at det koger (kogekunst, mad m.m.)När blandingen kokat upp, ställ grytan svalt i tjugo minuter!
Når blandingen begynder at koge, stil gryden køligt i tyve minutter!2. give et opkog (kogekunst, mad m.m.)Vill du koka upp soppan!
Vær sød og giv suppen et opkog! -
34 kylskåp
substantiv1. køleskabPåminnelse till alla kylskåpsbrukare: Om du inte kan gå i god för att just din plastpåse är ren, ställ gärna matförpackningen i kylen, men låt plastpåsen stanna utanför!
Advarsel til alle køleskabsbrugere: Hvis du ikke kan garantere at lige din plasticpose er ren, så stil mademballagen i køleskabet, men lad plasticposen blive udenfor! -
35 lut
I substantiv1. hældning, skråningStäll föremålet på lut, så syns det bättre!
Anbringe genstanden på skrå, så ses den bedre!Særlige udtryk:Ha något på lut (t.ex. ett jobb); Ha något som man kan använda när det behövs (t.ex goda idéer)
Have stor chance for at få noget (fx et job); Have noget man kan bruge, hvis der er brug for det (gode idéer)II substantivLigga på lut (t.ex. paniken låg på lut)
1. lud, basisk opløsning (fx af soda/natron) der anvendes bl.a. ved fremstilling af sæbe og som stærkt rengøringsmiddelSærlige udtryk: -
36 om
I præposition1. om, omkring, rundt om2. om (tid)3. om (indhold, emne, mål)4. angående5. i udtryk, hvor ord som fx kold/varm forekommer sammen med kropsdele6. i udtryk med fx højre/venstre, øst/vestStäll dig till höger om mig!
Stil dig til højre for mig!II adverbium1. om, omkring, rundt, forbiDu får inte köraomhär!
Du må ikke overhale her!Vänd om innan det är för sent!
Vend om, før det er for sent!2. om igen, på ny"Jag tror jag får tänkaom
Eyvind Johnsons "Strändernas svall" vill jag gärna läsaom
Eyvind Johnsons "Brændingens brus" vil jeg gerne læse igen (E.J. 1900-74; nobelpris 1974)3. til fordel for nogen/nogetJeg kan godt li´ din datter og vil gerne passe (på) hende i sommerSærlige udtryk:Atter og atter, flere gange efter hinandenIII konjunktion1. hvisHör nu på här flickor, ni kan om ni verkligen vill!
Hør nu piger, I kan hvis I virkelig vil!2. hvorvidtVi spørger os selv, hvorvidt regeringen vil protestere imod den russiske udtalelse3. udtryk for ønske/håbOm jag bara hade vetat det!
Gid jeg havde vidst det!Særlige udtryk:Om inte om hade varit...
Hvis bare ikke der havde været lige det problem... -
37 skärm
substantiv1. skærm, værnStäll skärmen framför sängen!
Stil skærmen foran sengen!2. skygge på kasket og lign.Gubben H. i sin gamle kasket3. computer/TV-skærm, display (IT)Barn tillbringar allt mer av sin tid framför en skärm - tv, dvd, dator osv. osv.
Børn bruger mere og mere af deres tid foran en skærm - TV, dvd, computer osv. osv.Sammensatte udtryk:fallskärm; lampskärm; vindskärm
faldskærm; lampeskærm; vindskärm -
38 skötsel
substantiv1. pasning, pleje, nødvendig behandling af mennesker og dyrSkötseln av 10 (tio) hästar är ett heltidsjobb, säger Amelia som fått jobb i ett stall
At passe 10 heste er et heltidsjob, siger A. som har fået et job i en stald2. varetagelse, ledelse -
39 ställa sig
verbum1. stille sig, placere sig et stedStäll dig bakom dörren, så hon inte ser dig!
Stil dig bag ved døren, så hun ikke ser dig! -
40 ställa upp
verbum2. give hjælp/støtteJeg støtter min familie, bakker op om den3. acceptereStäller du upp på våra villkor?
Accepterer du vores betingelser?Ställ upp talen under varandra!
Stil tallene op under hinanden!Særlige udtryk:
См. также в других словарях:
Stall — (st[add]l), n. [OE. stal, AS. steall, stall, a place, seat, or station, a stable; akin to D. & OHG. stal, G. & Sw. stall, Icel. stallr, Dan. stald, originally, a standing place; akin also to G. stelle a place, stellen to place, Gr. ste llein to… … The Collaborative International Dictionary of English
Stall — Stall, v. t. [imp. & p. p. {Stalled} (st[add]ld); p. pr. & vb. n. {Stalling}.] [Cf. Sw. stalla, Dan. stalde.] 1. To put into a stall or stable; to keep in a stall or stalls; as, to stall an ox. [1913 Webster] Where King Latinus then his oxen… … The Collaborative International Dictionary of English
Stall — can refer to: * Stall (enclosure), a small enclosure, as for market goods, or for an animal ** Market stall, makeshift or mobile structures for selling market goods or serving food. * Choir stall seating in a church for the choir * Stall (engine) … Wikipedia
stall — ‘compartment, booth, etc’ [OE] and stall ‘stop’ [15] are distinct words, but they have a common ancestor, in prehistoric Germanic *stal , *stel ‘position’ (source of English still). This in turn was formed from the base *sta ‘stand’, which also… … The Hutchinson dictionary of word origins
stall — ‘compartment, booth, etc’ [OE] and stall ‘stop’ [15] are distinct words, but they have a common ancestor, in prehistoric Germanic *stal , *stel ‘position’ (source of English still). This in turn was formed from the base *sta ‘stand’, which also… … Word origins
stall — stall1 [stôl] n. [ME stal < OE steall, place, station, stall, stable, akin to OHG stal < IE base * stel , to place, set up, stiff, stem > STILL1] 1. a) Obs. a stable b) a compartment for one animal in a stable 2. any of various… … English World dictionary
Stall — Stall, v. i. [AS. steallian to have room. See {Stall}, n.] 1. To live in, or as in, a stall; to dwell. [Obs.] [1913 Webster] We could not stall together In the whole world. Shak. [1913 Webster] 2. To kennel, as dogs. Johnson. [1913 Webster] 3. To … The Collaborative International Dictionary of English
Stall — Blason inconnu … Wikipédia en Français
Stall — Sm std. (8. Jh.), mhd. stal, ahd. stal m./n., mndd. stal, mndl. stal Stammwort. Aus g. * stalla m. Stand , auch in anord. stallr Sockel, Krippe , ae. steall Stand, Stellung, Stall , afr. stall Stall . Das Wort, das mit stellen zusammengehört,… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Stall — Stall, Unterkunftsraum für die Haustiere. Der Viehstall muß so angelegt sein, daß den Tieren reine, gesunde Luft, Licht, ausreichender Raum, reine Ruhe und Lagerplätze, Schutz gegen Witterung, Insekten etc. und genügende Wärme zukommen, überdies… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Stall — Stall: Das altgerm. Substantiv mhd., ahd. stal, niederl. stal, engl. stall, schwed. stall bedeutet eigentlich »Standort, Stelle« (z. T. bis in frühnhd. Zeit; s. auch die Artikel ↑ installieren und ↑ Gestell). Von ihm ist das unter ↑ stellen… … Das Herkunftswörterbuch