Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

stain

  • 21 contingō

        contingō tigī, tāctus, ere    [com-+tango], to touch, reach, take hold of, seize: divae vittas, V.: taurum, O.: dextras consulum (in greeting), L.: cibum rostris: funem manu, V.: terram osculo, L.: me igni, scorch, V.: (nummos) velut sacrum, to meddle with, H.: ut neque inter se contingant trabes, Cs.: ut contingant (milites) inter se, stand close together, Cs.: granum, i. e. taste, H.: aquas, O.— To touch, adjoin, border on, reach, extend to: ripas, Cs.: turri contingente vallum, Cs.: agrum, L.: ripae fluminis, Cs.—To reach, attain, come to, arrive at, meet with, strike: metam cursu, H.: Ephyren pennis, O.: Italiam, V.: auras, to come into the air, O.: avem ferro, to hit, V.: aurīs fando, with acc. and inf., O. — Fig., to touch, seize upon, affect: quos publica contingebat cura, L.: contacti artūs, seized (by disease), V.: quam me libido Contigit! I felt, O. — To be connected with, be related to, touch, concern: tam foede interemptos amicitiā, L.: sanguine caelum, Iu.: deos propius, have more ready access to, H.: haec consultatio Romanos nihil contingit, concerns not, L.—To pollute, stain, defile, infest, taint, corrupt (mostly P. perf.): (Gallos) contactos eo scelere, L.: contacta civitas rabie iuvenum, L.: (equi) nullo mortali opere contacti, Ta.: labellis Pocula, Iu. — To attain, reach, arrive at: naturam sui similem.—To happen, befall, fall out, come, take place, turn out, come to pass, occur: tot propter me gaudia illi contigisse laetor, T.: si hoc contigit nemini: quam rem paucis contigisse docebat, Cs.: quod ei merito contigit: cui Omnia contigerant, O.: Quod satis est cui contigit, H.: speciosae (opes) contigerant, he had a respectable fortune, Ta.: ubi quid melius contingit, H.: celeriter antecellere omnibus contigit: Non cuivis homini contingit adire Corinthum, has the luck, H.: Iovis esse nepoti Contigit haud uni, O.: utinam Caesari contigisset, ut esset, etc.

    Latin-English dictionary > contingō

  • 22 dē-colōrō

        dē-colōrō āvī, —, āre,    to discolor, stain: mare (caedes), H.

    Latin-English dictionary > dē-colōrō

  • 23 imbuō (inb-)

        imbuō (inb-) uī, ūtus, ere    [see PO-], to wet, moisten, soak, steep, saturate: palmulas in aequore, Ct.: imbuti sanguine gladii: sanguis imbuit arma, V.: imbuta sanguine vestis, O.: munus tabo imbutum, H.: oscula, quae Venus Quintā parte sui nectaris imbuit, H.: aram imbuet agnus, V.— Fig., to fill, steep, stain, taint, infect, imbue, imbrue: gladium scelere.—P. perf. with abl, tainted, touched, affected, tinged: nullo scelere imbutus: religione: Romanis delenimentis, L.: hac ille crudelitate.—To instruct superficially, color, tinge, inure, initiate, imbue: studiis se: dialecticis ne imbutus quidem: servilibus vitiis, L.: nos ita a maioribus imbuti sumus, ut, etc.: parentum praeceptis imbuti: (verna) Litterulis Graecis imbutus, H.: socios ad officia, Ta.: Imbuis exemplum palmae, i. e. you are the first to win, Pr.: opus tuum, begin, O.: Illa (navis) rudem cursu prima imbuit Amphitriten, i. e. first traversed the sea, Ct.

    Latin-English dictionary > imbuō (inb-)

  • 24 īn-fuscō

        īn-fuscō āvī, ātus, āre,    to make dark, darken, obscure: vellera, V.—Fig., to obscure, sully, corrupt, stain: nec eos aliqua barbaries infuscaverat, corrupted their speech: sanie infuscatur harena, V.

    Latin-English dictionary > īn-fuscō

  • 25 īn-sūdō

        īn-sūdō —, —, āre,    to sweat on, stain with sweat: quīs (libellis) manus insudet volgi, H.

    Latin-English dictionary > īn-sūdō

  • 26 maculō

        maculō āvī, ātus, āre    [macula], to spot, stain, defile, pollute: terram tabo, V.: sanguine rupem, O.: solum sanguine, Ct.—Fig., to defile, dishonor: rem p.: parricidio partūs suos, L.: nemora stupro: tuum crimine nomen, V.
    * * *
    maculare, maculavi, maculatus V
    spot; pollute; dishonor, taint

    Latin-English dictionary > maculō

  • 27 medicō

        medicō āvī, ātus, āre    [1 medicus], to imbue with healing power, medicate, drug: hoc amnem Inficit, occulte medicans, V.: semina, steep, V.: medicatae sedes, sprinkled with juices, V.: medicatus somnus, drugged, O.— To color, dye, stain, tinge: Lana medicata fuco, H.: capillos, O.
    * * *
    medicare, medicavi, medicatus V
    heal, cure; medicate; dye

    Latin-English dictionary > medicō

  • 28 pingō

        pingō pinxī, pictus, ere,    to paint, make by painting: tabulas: tabulas pictas mirari, paintings, S.—To paint, represent, delineate, depict, portray: (comas) Dione Pingitur sustinuisse manu, is represented in a picture, O.: picta in tabulā Voluptas: aere dato qui pingitur, H.— Prov.: qui numquam philosophum pictum viderunt, a philosopher's portrait.—To embroider: textile stragulum, magnificis operibus pictum: picti tori, with embroidered coverlets, O.: Pictus acu chlamydem, V.—To paint, stain, color: Sanguineis frontem moris, V.: oculos, Iu.: picti scuta, with painted shields, V.—To adorn, decorate, embellish: bibliothecam mihi sittybis.—Fig., of style, to paint, color, embellish: verba: Britanniam coloribus tuis, penicillo meo: (vir) omnibus a me pictus et politus artis coloribus.
    * * *
    pingere, pinxi, pictus V
    paint, draw; depict, portray

    Latin-English dictionary > pingō

  • 29 pūrus

        pūrus adj. with comp. and sup.    [1 PV-], free from dirt, free from admixture, clean, pure, unstained, unspotted: alqd purum liquidumque haurire: aqua, H.: manus, H.: purissima mella, V.: aëre purior ignis, O.: humus, cleared: puro concurrere campo, V.: ab arboribus Campus, O.: puro ac patenti campo, i. e. without houses, L.: locus, untrodden, L.: sol, clear, H.: gemma, O.—As subst n.: per purum, through a clear sky, V.— Plain, naked, unadorned, unwrought: argentum, plain, i. e. without artistic work: argenti vascula puri, Iu.: toga, without purple stripes, Ph.—Fig., pure, unspotted, spotless, chaste, undefiled, unpolluted, faultless: animus purus et integer: estne quisquam qui tibi purior videatur?: vitā et pectore puro, H.: animam puram conservare, free from sensuality: (forum) purum caede servatum: Integer vitae scelerisque purus, H.—Of style, pure, free from error, accurate, faultless: oratio: genus dicendi: brevitas.—In law, unconditional, absolute, complete: iudicium.—As subst n.: quid possit ad dominos puri ac reliqui pervenire, clear gain.—In religion, free, clear, subject to no religious claims: domus ab suspicione religionis: in loco puro poni, L.: familia, free from ceremonial defilement, free from mourning, O.: socios purā circumtulit undā, water of purification, V.: arbor, O.
    * * *
    pura -um, purior -or -us, purissimus -a -um ADJ
    pure, clean, unsoiled; free from defilement/taboo/stain; blameless, innocent; chaste, unpolluted by sex; plain/unadulterated; genuine; absolute; refined; clear, limpid, free of mist/cloud; ringing (voice); open (land); net; simple

    Latin-English dictionary > pūrus

  • 30 adspargo

    I
    adspargere, adsparsi, adsparsus V TRANS
    sprinkle/strew on, splatter, splash; defile, stain; cast (slur); inflict (harm)
    II
    spray, sprinkling/scattering; moisture in form of drops; water damage; staining

    Latin-English dictionary > adspargo

  • 31 adspergo

    I
    adspergere, adspersi, adspersus V TRANS
    sprinkle/strew on, splatter, splash; defile, stain; cast (slur); inflict (harm)
    II
    spray, sprinkling

    Latin-English dictionary > adspergo

  • 32 aspargo

    I
    aspargere, asparsi, asparsus V TRANS
    sprinkle/strew on, splatter, splash; defile, stain; cast (slur); inflict (harm)
    II
    spray, sprinkling/scattering; moisture in form of drops; water damage; staining

    Latin-English dictionary > aspargo

  • 33 aspergo

    I
    aspergere, aspersi, aspersus V TRANS
    sprinkle/strew on, splatter, splash; defile, stain; cast (slur); inflict (harm)
    II
    spray, sprinkling/scattering; moisture in form of drops; water damage; staining

    Latin-English dictionary > aspergo

  • 34 cloaco

    cloacare, cloacavi, cloacatus V TRANS
    daub; stain, pollute; soil; "smear"

    Latin-English dictionary > cloaco

  • 35 commaculo

    commaculare, commaculavi, commaculatus V TRANS
    stain deeply, pollute, defile; contaminate, defile morally; sully (reputation)

    Latin-English dictionary > commaculo

  • 36 conscelero

    conscelerare, consceleravi, consceleratus V TRANS
    stain with crime, pollute with guilt, dishonor, disgrace by wicked conduct

    Latin-English dictionary > conscelero

  • 37 contemero

    contemerare, contemeravi, contemeratus V TRANS
    violate; defile, pollute; stain

    Latin-English dictionary > contemero

  • 38 continguo

    I
    continguere, contigi, contactus V INTRANS
    happen, befall, turn out, come to pass, be granted to one; be produced
    II
    continguere, contigi, contactus V TRANS
    touch; reach (to); border on, be connected with; affect, hit; take hold, seize; color/stain; lay hands on, appropriate; smite; affect emotionally, move/touch

    Latin-English dictionary > continguo

  • 39 decoloro

    decolorare, decoloravi, decoloratus V TRANS
    discolor/stain/deface, alter normal color of; disgrace, bring shame on; corrupt

    Latin-English dictionary > decoloro

  • 40 tingo

    tingere, tinxi, tinctus V
    wet/moisten/dip/soak; color/dye/tinge/tint, stain (w/blood); imbue; impregnate

    Latin-English dictionary > tingo

См. также в других словарях:

  • stain´er — stain «stayn», verb, noun. –v.t. 1. to discolor (something); spot; soil: »The tablecloth is stained where food has been spilled. Let not women s weapons, waterdrops, Stain my man s cheeks (Shakespeare). 2. Figurative. a) o spot by wrongdoing or… …   Useful english dictionary

  • Stain — (st[=a]n), v. t. [imp. & p. p. {Stained} (st[=a]nd); p. pr. & vb. n. {Staining}.] [Abbrev. fr. distain.] 1. To discolor by the application of foreign matter; to make foul; to spot; as, to stain the hand with dye; armor stained with blood. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stain — Stain, n. 1. A discoloration by foreign matter; a spot; as, a stain on a garment or cloth. Shak. [1913 Webster] 2. A natural spot of a color different from the gound. [1913 Webster] Swift trouts, diversified with crimson stains. Pope. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • stain — [stān] vt. [ME stainen, aphetic < disteinen,DISTAIN: sense and form infl. by ON steinn, color, lit., STONE (hence, mineral pigment)] 1. to spoil the appearance of by patches or streaks of color or dirt; discolor; spot 2. to bring shame upon… …   English World dictionary

  • Stain — Stain, v. i. To give or receive a stain; to grow dim. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Stain — ist der Familienname folgender Personen: Johann Friedrich von Stain (1681–1735), braunschweigischer und hessischer Staatsmann Walter Stain (1916–2001), deutscher Politiker Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demse …   Deutsch Wikipedia

  • stain — [n] spot of dirt, blot, bar black eye*, blemish, blotch, blur, brand, color, discoloration, disgrace, dishonor, drip, dye, infamy, ink spot, mottle, odium, onus, reproach, shame, sinister*, slur, smirch, smudge, spatter, speck, splotch, spot,… …   New thesaurus

  • Stain — Stain, Stadt, so v.w. Stein 2) …   Pierer's Universal-Lexikon

  • stain — I verb attaint, bedaub, befoul, besmear, besmirch, blacken, blemish, blot, blotch, bring reproach upon, color, contaminate, corrupt, damage, daub, debase, defame, defile, detract from, dirty, discolor, discredit, disgrace, dishonor, dye, grime,… …   Law dictionary

  • stain — n *stigma, blot, brand Analogous words: *blemish, defect, flaw: mark, *sign, token: *disgrace, dishonor …   New Dictionary of Synonyms

  • stain — ► VERB 1) mark or discolour with something that is not easily removed. 2) damage (someone s or something s reputation). 3) colour with a penetrative dye or chemical. ► NOUN 1) a stubborn discoloured patch or dirty mark. 2) a thing that damages a… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»