-
1 stabbiare
v. fut në vathë.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > stabbiare
-
2 vathoj
stabbiare -
3 fold
I [fəʊld]1) (crease) (in fabric, paper) piega f.2) geogr. avvallamento m.3) geol. piega f.4) - fold in compostiII 1. [fəʊld]to increase twofold, threefold — raddoppiare, triplicare
1) (crease) piegare [paper, shirt]; chiudere (piegando) [ chair]; piegare, chiudere [ umbrella]; ripiegare, chiudere [ wings]2) (intertwine) congiungere [ hands]2.he folded his arms across his chest — incrociò le braccia sul petto, si mise a braccia conserte
1) [ chair] chiudersi, essere pieghevole2) (fail) [ play] lasciare il cartellone; [ company] chiudere i battenti; [ project] fallire, andare in fumo; [ course] essere annullato•- fold in- fold out- fold upIII [fəʊld]nome agr. ovile m.••* * *I 1. [fould] verb1) (to double over (material, paper etc): She folded the paper in half.)2) (to lay one on top of another: She folded her hands in her lap.)3) (to bring in (wings) close to the body: The bird folded its wings.)2. noun1) (a doubling of one layer of material, paper etc over another: Her dress hung in folds.)2) (a mark made especially on paper etc by doing this; a crease: There was a fold in the page.)•- folded- folder
- folding II [fould] noun(a place surrounded by a fence or wall, in which sheep are kept: a sheep fold.)* * *I [fəʊld] nAgr ovile mII [fəʊld]1. n(bend, crease) also Geol piega2. vt(gen) piegare, (wings) ripiegare3. vi•- fold up* * *fold (1) /fəʊld/n.1 piega; piegatura; segno di piega: the folds of a skirt, le pieghe di una gonna; a fold in a sheet of paper, una piega in un foglio di carta2 corrugamento; increspatura; piega; plica (anat.): a fold of skin, una piega della pelle; un rotolo di carne6 (geol.) piega; corrugamento.fold (2) /fəʊld/n.1 ovile; addiaccio; stabbio2 (fig.: the fold) ovile: to return to the fold, tornare all'ovile; in the family fold, in seno alla famiglia3 (relig.) gregge (di anime); (i) fedeli (pl.).♦ (to) fold (1) /fəʊld/A v. t.1 piegare; ripiegare: to fold a letter [a sheet], piegare una lettera [un lenzuolo]; to fold a tent, ripiegare una tenda; to fold down the corner of a page, piegare in giù l'angolo di una pagina; He folded the clothes into a bundle, fece un involto dei vestiti2 chiudere; ripiegare, raccogliere (ali, petali); incrociare ( le braccia); intrecciare ( le dita); unire ( le mani): The bird folded its wings, l'uccello chiuse le ali; with folded arms, a braccia conserte; She sat with folded hands, sedeva con le mani unite in grembo3 (con avv. o compl.) avviluppare; avvolgere: to fold st. in paper, avvolgere qc. nella carta; A scarf was folded around his neck, una sciarpa gli avvolgeva il collo; The cliffs were folded in fog, le scogliere erano avvolte dalla nebbia4 (con compl.) serrare, stringere ( fra le braccia, ecc.); to fold a child in one's arms, stringere un bambino fra le braccia; to fold sb. to one's breast, abbracciare q.5 (geol.) corrugare; piegareB v. i.1 ( di tavolo, sedia, ecc.) chiudersi; essere pieghevole: to fold flat, chiudersi e diventare piatto5 (geol.) corrugarsi; piegarsi.(to) fold (2) /fəʊld/v. t.* * *I [fəʊld]1) (crease) (in fabric, paper) piega f.2) geogr. avvallamento m.3) geol. piega f.4) - fold in compostiII 1. [fəʊld]to increase twofold, threefold — raddoppiare, triplicare
1) (crease) piegare [paper, shirt]; chiudere (piegando) [ chair]; piegare, chiudere [ umbrella]; ripiegare, chiudere [ wings]2) (intertwine) congiungere [ hands]2.he folded his arms across his chest — incrociò le braccia sul petto, si mise a braccia conserte
1) [ chair] chiudersi, essere pieghevole2) (fail) [ play] lasciare il cartellone; [ company] chiudere i battenti; [ project] fallire, andare in fumo; [ course] essere annullato•- fold in- fold out- fold upIII [fəʊld]nome agr. ovile m.••
См. также в других словарях:
stabbiare — v. tr. [lat. stabŭlare o stabŭlari stare in stalla ] (io stàbbio, ecc.). (agr.) [trattare con lo stabbio per rendere più fertile: s. un campo ] ▶◀ concimare, (non com.) letamare … Enciclopedia Italiana
stabbiare — stab·bià·re v.tr. e intr. TS agr. 1a. v.tr., far pernottare un gregge su un determinato appezzamento di terreno al fine di concimarlo 1b. v.intr. (avere) di gregge, pernottare su un determinato appezzamento di terreno, concimandolo 2. v.tr.,… … Dizionario italiano
stabbiare — {{hw}}{{stabbiare}}{{/hw}}A v. tr. (io stabbio ) 1 Tenere il bestiame nello stabbio. 2 Concimare con lo stabbio. B v. intr. ( aus. avere ) Stare nello stabbio per concimare il terreno, detto di pecore o sim … Enciclopedia di italiano
stabbiare — v. tr. concimare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
addiacciare — 1ad·diac·cià·re v.tr. e intr. RE tosc. var. → 1agghiacciare. 2ad·diac·cià·re v.tr. BU stabbiare, mettere, tenere all addiaccio un gregge {{line}} {{/line}} VARIANTI: 2agghiacciare. DATA: 1801 03 … Dizionario italiano
stabbiato — stab·bià·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass. → stabbiare 2. agg. TS agr. di terreno, concimato con il letame | s.m., terreno concimato in tal modo … Dizionario italiano
bottinare — v. tr. [der. di bottino2]. (agr.) [spargere il bottino sul terreno] ▶◀ cessinare. ‖ stabbiare. ⇑ concimare, ingrassare … Enciclopedia Italiana
concimare — v. tr. [der. di concime ]. (agr.) [rendere fertile un terreno spargendovi il concime] ▶◀ fertilizzare, ingrassare. ⇓ sovesciare, stabbiare … Enciclopedia Italiana
stabbiatura — s.f. [der. di stabbiare ]. (agr.) [trattamento del terreno con lo stabbio] ▶◀ concimazione, (non com.) letamazione, mandriatura … Enciclopedia Italiana
concimare — v. tr. ingrassare, fertilizzare, stabbiare, sovesciare … Sinonimi e Contrari. Terza edizione