Перевод: с английского на датский

с датского на английский

sta.

  • 21 hold one's ground

    (to refuse to move back or retreat when attacked: Although many were killed, the soldiers held their ground.) holde stand; stå fast
    * * *
    (to refuse to move back or retreat when attacked: Although many were killed, the soldiers held their ground.) holde stand; stå fast

    English-Danish dictionary > hold one's ground

  • 22 hover

    1) ((of a bird, insect etc) to remain in the air without moving in any direction.) stå stille i luften
    2) (to move around while still remaining near a person etc: I wish she'd stop hovering round me and go away.) kredse om
    3) ((with between) to be undecided: She hovered between leaving and staying.) vakle
    * * *
    1) ((of a bird, insect etc) to remain in the air without moving in any direction.) stå stille i luften
    2) (to move around while still remaining near a person etc: I wish she'd stop hovering round me and go away.) kredse om
    3) ((with between) to be undecided: She hovered between leaving and staying.) vakle

    English-Danish dictionary > hover

  • 23 in debt

    (owing money.) stå i gæld til nogen
    * * *
    (owing money.) stå i gæld til nogen

    English-Danish dictionary > in debt

  • 24 in line for

    (likely to get or to be given something: He is in line for promotion.) stå for tur
    * * *
    (likely to get or to be given something: He is in line for promotion.) stå for tur

    English-Danish dictionary > in line for

  • 25 indebted

    [in'detid]
    ((with to) having reason to be grateful to: I am indebted to you for your help.) stå i gæld; være tak skyldig
    * * *
    [in'detid]
    ((with to) having reason to be grateful to: I am indebted to you for your help.) stå i gæld; være tak skyldig

    English-Danish dictionary > indebted

  • 26 keep up with the Joneses

    ['‹ounziz] (to have everything one's neighbours have: She didn't need a new cooker - she just bought one to keep up with the Joneses.) ikke ville stå tilbage for naboerne
    * * *
    ['‹ounziz] (to have everything one's neighbours have: She didn't need a new cooker - she just bought one to keep up with the Joneses.) ikke ville stå tilbage for naboerne

    English-Danish dictionary > keep up with the Joneses

  • 27 kick one's heels

    (to be kept waiting: I was left kicking my heels for half an hour.) stå og vente; sidde og vente
    * * *
    (to be kept waiting: I was left kicking my heels for half an hour.) stå og vente; sidde og vente

    English-Danish dictionary > kick one's heels

  • 28 line

    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) snor; line
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) streg; linie
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linie
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) rynke
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) række
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) et par linier
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linie; slægt; række
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) rute; retning
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) jernbanelinie; jernbanespor
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) pipeline; rør; -linie
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linie
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) rute
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linie; branche
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linie; -linie
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) stå langs med
    2) (to mark with lines.) markere med linier
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) fore; beklæde
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fore
    * * *
    I 1. noun
    1) ((a piece of) thread, cord, rope etc: She hung the washing on the line; a fishing-rod and line.) snor; line
    2) (a long, narrow mark, streak or stripe: She drew straight lines across the page; a dotted/wavy line.) streg; linie
    3) (outline or shape especially relating to length or direction: The ship had very graceful lines; A dancer uses a mirror to improve his line.) linie
    4) (a groove on the skin; a wrinkle.) rynke
    5) (a row or group of objects or persons arranged side by side or one behind the other: The children stood in a line; a line of trees.) række
    6) (a short letter: I'll drop him a line.) et par linier
    7) (a series or group of persons which come one after the other especially in the same family: a line of kings.) linie; slægt; række
    8) (a track or direction: He pointed out the line of the new road; a new line of research.) rute; retning
    9) (the railway or a single track of the railway: Passengers must cross the line by the bridge only.) jernbanelinie; jernbanespor
    10) (a continuous system (especially of pipes, electrical or telephone cables etc) connecting one place with another: a pipeline; a line of communication; All (telephone) lines are engaged.) pipeline; rør; -linie
    11) (a row of written or printed words: The letter contained only three lines; a poem of sixteen lines.) linie
    12) (a regular service of ships, aircraft etc: a shipping line.) rute
    13) (a group or class (of goods for sale) or a field of activity, interest etc: This has been a very popular new line; Computers are not really my line.) linie; branche
    14) (an arrangement of troops, especially when ready to fight: fighting in the front line.) linie; -linie
    2. verb
    1) (to form lines along: Crowds lined the pavement to see the Queen.) stå langs med
    2) (to mark with lines.) markere med linier
    - linear - linesman
    - hard lines!
    - in line for
    - in
    - out of line with
    - line up
    - read between the lines
    II verb
    1) (to cover on the inside: She lined the box with newspaper.) fore; beklæde
    2) (to put a lining in: She lined the dress with silk.) fore

    English-Danish dictionary > line

  • 29 lurk

    [lə:k]
    (to wait in hiding especially with a dishonest or criminal purpose: She saw someone lurking in the shadows.) stå på lur; ligge på lur
    * * *
    [lə:k]
    (to wait in hiding especially with a dishonest or criminal purpose: She saw someone lurking in the shadows.) stå på lur; ligge på lur

    English-Danish dictionary > lurk

  • 30 model

    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) model; -model; model-
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) model; -model
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) model
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) model
    5) (something that can be used to copy from.) model
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) forbillede; forbilledlig
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) være model
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) stå model
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modellere; forme
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) forme; efterligne
    * * *
    ['modl] 1. noun
    1) (a copy or representation of something usually on a much smaller scale: a model of the Taj Mahal; ( also adjective) a model aeroplane.) model; -model; model-
    2) (a particular type or design of something, eg a car, that is manufactured in large numbers: Our car is a 1999 model.) model; -model
    3) (a person who wears clothes etc so that possible buyers can see them being worn: He has a job as a male fashion model.) model
    4) (a person who is painted, sculpted, photographed etc by an artist, photographer etc: I work as an artist's model.) model
    5) (something that can be used to copy from.) model
    6) (a person or thing which is an excellent example: She is a model of politeness; ( also adjective) model behaviour.) forbillede; forbilledlig
    2. verb
    1) (to wear (clothes etc) to show them to possible buyers: They model (underwear) for a living.) være model
    2) (to work or pose as a model for an artist, photographer etc: She models at the local art school.) stå model
    3) (to make models (of things or people): to model (the heads of famous people) in clay.) modellere; forme
    4) (to form (something) into a (particular) shape: She modelled the clay into the shape of a penguin; She models herself on her older sister.) forme; efterligne

    English-Danish dictionary > model

  • 31 neck and neck

    ((in a race) exactly equal: The horses were neck and neck as they came up to the finish.) stå lige
    * * *
    ((in a race) exactly equal: The horses were neck and neck as they came up to the finish.) stå lige

    English-Danish dictionary > neck and neck

  • 32 pack up

    1) (to put into containers in order to take somewhere else: She packed up the contents of her house.) pakke; pakke sammen
    2) (to stop working or operating: We'd only gone five miles when the engine packed up.) gå i stå
    * * *
    1) (to put into containers in order to take somewhere else: She packed up the contents of her house.) pakke; pakke sammen
    2) (to stop working or operating: We'd only gone five miles when the engine packed up.) gå i stå

    English-Danish dictionary > pack up

  • 33 proportionate

    [-nət]
    adjective (being in correct proportion: Are her wages really proportionate to the amount of work she does?) stå i forhold
    * * *
    [-nət]
    adjective (being in correct proportion: Are her wages really proportionate to the amount of work she does?) stå i forhold

    English-Danish dictionary > proportionate

  • 34 put one's foot down

    (to be firm about something: I put my foot down and refused.) stå fast
    * * *
    (to be firm about something: I put my foot down and refused.) stå fast

    English-Danish dictionary > put one's foot down

  • 35 queue

    [kju:] 1. noun
    (a line of people waiting for something or to do something: a queue for the bus.)
    2. verb
    (to stand in a queue: We had to queue to get into the cinema; We had to queue for the cinema.) stå i kø
    * * *
    [kju:] 1. noun
    (a line of people waiting for something or to do something: a queue for the bus.)
    2. verb
    (to stand in a queue: We had to queue to get into the cinema; We had to queue for the cinema.) stå i kø

    English-Danish dictionary > queue

  • 36 queue up

    (to form, or stand in, a queue: We queued up for tickets.) stille sig i kø; stå i kø
    * * *
    (to form, or stand in, a queue: We queued up for tickets.) stille sig i kø; stå i kø

    English-Danish dictionary > queue up

  • 37 rally

    ['ræli] 1. verb
    1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) samle; samles
    2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) stå sammen; slutte op
    3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) komme sig
    2. noun
    1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) stævne; -stævne
    2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rally
    3) (an improvement in health after an illness.) bedring
    4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) bold
    * * *
    ['ræli] 1. verb
    1) (to come or bring together again: The general tried to rally his troops after the defeat; The troops rallied round the general.) samle; samles
    2) (to come or bring together for a joint action or effort: The supporters rallied to save the club from collapse; The politician asked his supporters to rally to the cause.) stå sammen; slutte op
    3) (to (cause to) recover health or strength: She rallied from her illness.) komme sig
    2. noun
    1) (a usually large gathering of people for some purpose: a Scouts' rally.) stævne; -stævne
    2) (a meeting (usually of cars or motorcycles) for a competition, race etc.) rally
    3) (an improvement in health after an illness.) bedring
    4) ((in tennis etc) a (usually long) series of shots before the point is won or lost.) bold

    English-Danish dictionary > rally

  • 38 reach a standstill

    (to remain without moving; to stop, halt etc: The traffic was at a standstill.) i stå
    * * *
    (to remain without moving; to stop, halt etc: The traffic was at a standstill.) i stå

    English-Danish dictionary > reach a standstill

  • 39 rise

    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stige; hæve
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige op; gå op; hæve sig
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå op
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) rejse sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) stige op
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) hæve sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gøre oprør
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) blive forfremmet
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) have sit udspring
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) blive stærkere
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rejse sig; skyde op
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) genopstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønforhøjelse
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) opståen
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende; opstigende; opvoksende; lovende
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion
    * * *
    1. past tense - rose; verb
    1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) stige; hæve
    2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) stige op; gå op; hæve sig
    3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) stå op
    4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) rejse sig
    5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) stige op
    6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) hæve sig
    7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) gøre oprør
    8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) blive forfremmet
    9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) have sit udspring
    10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) blive stærkere
    11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) rejse sig; skyde op
    12) (to come back to life: Jesus has risen.) genopstå
    2. noun
    1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) stigning
    2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) lønforhøjelse
    3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) stigning
    4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) opståen
    3. adjective
    the rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) stigende; opstigende; opvoksende; lovende
    - late riser
    - give rise to
    - rise to the occasion

    English-Danish dictionary > rise

  • 40 run down

    1) ((of a clock, battery etc) to finish working: My watch has run down - it needs rewinding.) gå i stå; løbe ud
    2) ((of a vehicle or driver) to knock down: I was run down by a bus.) køre ned
    3) (to speak badly of: He is always running me down.) kritisere
    * * *
    1) ((of a clock, battery etc) to finish working: My watch has run down - it needs rewinding.) gå i stå; løbe ud
    2) ((of a vehicle or driver) to knock down: I was run down by a bus.) køre ned
    3) (to speak badly of: He is always running me down.) kritisere

    English-Danish dictionary > run down

См. также в других словарях:

  • sta — STA, stau, vb. I. intranz. I. 1. (Despre oameni şi animale) A se opri din mers, a rămâne pe loc; a se întrerupe dintr o acţiune, dintr o mişcare, dintr o activitate etc.; (despre aparate, mecanisme, dispozitive) a se opri din funcţionare, a nu… …   Dicționar Român

  • sta — sta·tant; sta·ter; sta·tion·al; sta·tion·ar·i·ly; sta·tion·ar·i·ness; sta·tion·ary; sta·tio·ner; sta·tio·nery; sta·tion·man; sta·tis·ti·cal; sta·tis·ti·cism; sta·tis·tics; sta·tive; sta·tus; cho·le·sta·sis; con·sta·tive; gang·sta;… …   English syllables

  • šta — štȁ riječca <indekl.> DEFINICIJA 1. upitna riječ za nepoznate stvari, pojave i pojmove, usp. što (1a) 2. razg. što (u pitanjima i kontekstima koji ne traže odgovor) [šta ja tu mogu = što ja tu mogu] 3. (u frazeološkim izrazima javlja se kao …   Hrvatski jezični portal

  • stā- : stǝ- —     stā : stǝ     English meaning: to stand     Deutsche Übersetzung: ‘stehen, stellen”     Note: reduplicated si stü , extended stüi : stī̆ , stüu : stū̆ and st eu     Material: A. O.Ind. tiṣṭhati, Av. hištaiti, ap. 3. sg. Impf. a ištata… …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • STA-21 — or Seaman to Admiral 21 is the U.S. Navy s commissioning program for the 21st century and is designed to enable Active duty Sailors to get a college degree and become commissioned officers. History Previously there were over a dozen different… …   Wikipedia

  • štađun — štàđūn (stàđūn, štàjūn) m <G štađúna> DEFINICIJA reg. sezona, vrijeme kad što dozrijeva, kad se jede itd. [ljetni štađun; nije mu štađun; voće od štađuna sezonsko, u pravo vrijeme kad sazri; štađun od liganja sezona kad se love lignje];… …   Hrvatski jezični portal

  • staþō- — *staþō , *staþōn, *staþa , *staþan germ., schwach Maskulinum (n): nhd. Gestell; ne. rack (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., an., mnd.; Etymologie: vergleiche idg …   Germanisches Wörterbuch

  • STA — has the following meanings:Music: *STA, a band from Rio de Janeiro, BrazilPlaces: *St. Theresita s Academy, Silay City, Philippines *St. Thomas Aquinas High School (Fort Lauderdale), Florida, USA *St. Thomas Aquinas High School (Louisville), Ohio …   Wikipedia

  • staþa- — *staþa , *staþam germ., stark. Neutrum (a): nhd. Gestade, Ufer; ne. shore (Neutrum); Rekontruktionsbasis: got., ae.; Hinweis: s. *staþa (1); Etymologie: s. ing. *st …   Germanisches Wörterbuch

  • staþa- (1) — *staþa (1), staþaz germ., stark. Maskulinum (a): nhd. Gestade, Ufer; Hinweis: s. *staþa (Neutrum); Rekontruktionsbasis: as., ahd.; Hinweis: s. *staþa (Neutrum); Etymologie: s. ing …   Germanisches Wörterbuch

  • staþjō- — *staþjō , *staþjōn, *staþja , *staþjan germ.?, schwach Maskulinum (n): nhd. Amboss; ne. anvil; Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: vergleiche idg. *stā , *stə , *steh₂ …   Germanisches Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»