Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

stŏlĭdē

  • 21 Tollkopf

    Tollkopf, homo stolide ferox (ein tollkühner Mensch). – homo iracundus (ein jähzorniger). – homo furiosus (ein wütiger). – homo insanus (ein unsinnig handelnder).

    deutsch-lateinisches > Tollkopf

  • 22 tollkühn

    tollkühn, stolide ferox. stolidus feroxque. – temerarius (unbesonnen). – Adv.temere.

    deutsch-lateinisches > tollkühn

  • 23 Tollkühnheit

    Tollkühnheit, stolida audacia (als Vorwitz). [2293] - praerupta audacia (als sich überstürzende Kühnheit). – temeritas (als Unüberlegtheit, auch im Plur.). – facinus temerarium (unüberlegte Tat). – consilium temerarium (unüberlegter Plan, unüberlegtes Vorhaben). – es ist T., zu etc., stolide ferocis est m. Infin.; temerarium est mit Infin.

    deutsch-lateinisches > Tollkühnheit

  • 24 haudquaquam

    haud-quāquam (haut-quāquam), auf keine Weise, keineswegs, durchaus nicht, α) bei Verben, zB. h. contemnere, Liv.: h. mirandum est, Cic. – β) mit Adjektiven, zB. h par, Sall.: h. dubius, Liv.: h. incruentus, Liv.: h. mediocris, Acc. fr. u. Cic. – γ) m. Pronom., zB. h. idem animus, Liv.: h. tanta alacritas erat, Liv. – δ) m. Substst., zB. h. contemptor habebatur, Liv.: h. sui detractor, Tac. – ε) m. Adverbien, zB. h. stolide, Liv.: h. prospere, Liv.: h. tam efficax, Liv. Vgl. übh. M. Müller Zum Sprachgebr. des Livius, I. S. 23 ff.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > haudquaquam

  • 25 lascivio

    lascīvio, iī, ītum, īre (lascivus), mutwillig sein, schäkern, hüpfen und springen, sich gehen lassen, ausgelassen-, übermütig sein, sich überheben (vgl. Otto Tac. ann. 1, 16. Anm. 13), quid lascivis, stolide, Enn. tr.: agnus lascivit fugā, hüpft fort, Ov.: plebs lascivit, Liv.: principio lascivire miles, Tac.: luxu, pecuniā lascivire, Tac.: lasciviens aetas, Hieron.: lascivientium deliciae conviviorum, Gell.: übtr., quaedam in oratione simili licentiā lasciviunt, Quint.: alius pingui et luculentā et floridā oratione lascivit, Macr.: verbis lascivit amores in varios, Manil. – intempestive lascivire, unzeitig scherzen, Gell. 4, 20, 6.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > lascivio

  • 26 suggredior

    suggredior, gressus sum, gredī (sub u. gradior), heranschreiten, heranrücken, anrücken, propius, Tac.: acie, Tac. – mit Acc., stolide castra suggressus, Sall. hist. fr. 4, 67 (68).

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > suggredior

  • 27 ferōx

        ferōx ōcis, adj. with comp. and sup.    [2 FER-], wild, bold, courageous, warlike, spirited, brave, gallant, fierce: Eone es ferox, quod, etc., T.: naturā, S.: gens, warlike: Latium, H.: miles, H.: animi, S.: bello, Ta.: ad bellandum, L.: virtus, V.: ferocissimi iuvenes, L.— Savage, headstrong, fierce, insolent, cruel: Numidae secundis rebus, S.: viribus, L.: mentis, O.: scelerum, Ta.: stolide, L.: serpens, V.: quibus aetas animusque ferox erat, S.: patribus ferox esse, haughty, L.: victoria eos ferociores reddit: Aetas, pitiless, H.
    * * *
    (gen.), ferocis ADJ
    wild, bold; warlike; cruel; defiant, arrogant

    Latin-English dictionary > ferōx

  • 28 stolido

    stolido agg. stupid, obtuse: parole stolide, stupid words
    s.m. idiot, fool; stupid person.
    * * *
    ['stɔlido]
    aggettivo stupid, obtuse
    * * *
    stolido
    /'stɔlido/
    stupid, obtuse.

    Dizionario Italiano-Inglese > stolido

  • 29 Нелепо

    - inepte; stolide; absurde; insulse; infacete;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Нелепо

  • 30 Отчаянный

    - desperatus; perditus; stolide ferox; stolidus feroxve; temerarius;

    Большой русско-латинский словарь Поляшева > Отчаянный

  • 31 adspecto

    aspecto ( adsp-, Ritschl; asp-, Lachmann, Fleck., Rib., B. and K., Halm), āvi, ātum, 1, v. freq. a. [id.], to look at attentively, with respect, desire, etc.
    I.
    Lit. (rare but class.): hicine est Telamon, quem aspectabant, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 18, 39:

    Quid me adspectas, stolide?

    Plaut. Am. 4, 2, 8:

    Estne ita ut tibi dixi? Adspecta et contempla,

    Plaut. Ep. 5, 1, 16; id. As. 5, 1, 13; id. Am. 1, 1, 114: Quid me aspectas? Quid taces? Ter Eun. 3, 5, 12: Quid me aspectas? * Cic. Planc. 42 Illum aspectari, claro qui incedit honore, is gazed upon, * Lucr. 3, 76: Et stabula aspectans regnis excessit avitis, and looking back upon ( with regret), etc., Verg. G. 3, 228; id. A. 6, 186; 10, 251.—
    II.
    Trop.
    A.
    To observe, regard, pay attention to a thing jussa principis aspectare, Tac. A. 1, 4.—
    B.
    Of places as objects, to look towards, overlook, lie towards (cf. specto) collis, qui adversas aspectat desuper arces, Verg. A. 1, 420:

    mare, quod Hiberniam insulam aspectat,

    Tac. A. 12, 32.

    Lewis & Short latin dictionary > adspecto

  • 32 aspecto

    aspecto ( adsp-, Ritschl; asp-, Lachmann, Fleck., Rib., B. and K., Halm), āvi, ātum, 1, v. freq. a. [id.], to look at attentively, with respect, desire, etc.
    I.
    Lit. (rare but class.): hicine est Telamon, quem aspectabant, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 18, 39:

    Quid me adspectas, stolide?

    Plaut. Am. 4, 2, 8:

    Estne ita ut tibi dixi? Adspecta et contempla,

    Plaut. Ep. 5, 1, 16; id. As. 5, 1, 13; id. Am. 1, 1, 114: Quid me aspectas? Quid taces? Ter Eun. 3, 5, 12: Quid me aspectas? * Cic. Planc. 42 Illum aspectari, claro qui incedit honore, is gazed upon, * Lucr. 3, 76: Et stabula aspectans regnis excessit avitis, and looking back upon ( with regret), etc., Verg. G. 3, 228; id. A. 6, 186; 10, 251.—
    II.
    Trop.
    A.
    To observe, regard, pay attention to a thing jussa principis aspectare, Tac. A. 1, 4.—
    B.
    Of places as objects, to look towards, overlook, lie towards (cf. specto) collis, qui adversas aspectat desuper arces, Verg. A. 1, 420:

    mare, quod Hiberniam insulam aspectat,

    Tac. A. 12, 32.

    Lewis & Short latin dictionary > aspecto

  • 33 ferox

    fĕrox, ōcis ( gen. plur. ferocum, Albin. 1, 275; abl. sing. feroci, Neue, Formenl. 2, 67 sq.), adj. [root in Gr. thêr, Aeol. phêr, thêrion; cf.: ferus, fera; cf. also Zend. dvar, to run, Gr. thrôskô, thorein, Lat. furere], wild, bold, courageous, warlike, spirited, brave, gallant, savage, headstrong, untamable, fierce, insolent (class.; syn.: dirus, ferus, durus, saevus, crudelis; immanis, immitis, barbarus, etc.).
    I.
    In a good sense:

    moechus qui formest ferox,

    Plaut. Mil. 4, 9, 13:

    naturā ferox, vehemens, manu promptus erat,

    Sall. C. 43 fin.; cf.:

    nimium es vehemens feroxque naturā,

    Cic. Vat. 2, 4:

    ferox naturā,

    Sall. J. 11, 3:

    vicimus vi feroces,

    Plaut. Am. 1, 1, 82: Aequorum magna gens et ferox, warlike, Cic. Rep. 2, 20:

    Latium,

    Hor. C. 1, 35, 10:

    Roma,

    id. ib. 3, 3, 44:

    Parthi,

    id. ib. 3, 2, 3:

    Sygambri,

    id. ib. 4, 2, 34:

    miles,

    id. ib. 1, 6, 3:

    Hector,

    id. ib. 4, 9, 21: virgo (i. e. Minerva), Mart. 14, 179; cf. Sil. 9, 457:

    loca amoena, voluptaria facile in otio feroces militum animos molliverat,

    Sall. C. 11, 5; cf. id. J. 106, 3:

    ferox bello,

    Hor. C. 1, 32, 6; cf.:

    feroces ad bellandum,

    Liv. 38, 13, 11:

    adversus pericula ferox,

    Tac. H. 3, 69 fin.:

    Triaria ultra feminam ferox,

    id. ib. 2, 63:

    vir nobilis ac ferox,

    id. A. 4, 21.—With gen.:

    animi,

    Tac. A. 1, 32. — Sup.:

    globus ferocissimorum juvenum,

    Liv. 1, 12, 9:

    auxiliarii,

    Tac. H. 2, 24:

    nullo adversante, cum ferocissimi cecidissent,

    id. A. 1, 2.
    II.
    In a bad sense:

    equi indomiti, feroces,

    Plaut. Men. 5, 2, 110:

    leones,

    Lucr. 4, 717:

    aper,

    Verg. A. 10, 711:

    indulgentia ferocem fortasse atque arrogantem et infestum facit,

    Cic. Att. 10, 11, 3:

    dote fretae, feroces,

    i. e. arrogant, Plaut. Men. 5, 2, 17; cf.:

    ferox formā,

    id. Mil. 4, 9, 13; Titin. ap. Non. 305, 6:

    Numidae secundis rebus feroces,

    Sall. J. 94, 4; cf.:

    ferox viribus,

    Liv. 1, 7, 5; 7, 5, 6:

    robore corporis stolide ferox,

    Tac. A. 1, 3:

    nequicquam Veneris praesidio ferox,

    Hor. C. 1, 15, 13:

    sit Medea ferox invictaque,

    id. A. P. 123:

    animus ferox inopiā rei familiaris,

    Sall. C. 5, 7; cf.:

    quibus aetas animusque ferox erat,

    id. ib. 38, 1:

    oculi,

    Luc. 5, 211:

    patribus ferox,

    haughty toward the senators, Liv. 7, 40, 8.— Comp.:

    in bellis civilibus, victoria, etiamsi ad meliores venit, tamen eos ipsos ferociores impotentioresque reddit,

    Cic. Fam. 4, 9, 3; id. Fragm. ap. Non. 305, 10:

    et quia tecum eram, propterea animo eram ferocior,

    Plaut. Mil. 4, 8, 13; id. Rud. 3, 1, 14; Quint. 2, 2, 3. — Sup.:

    duas ferocissimas affectiones amoris atque odii coërcere,

    Gell. 1, 3 fin.:

    bestiae,

    Vulg. 2 Macc. 11, 9.—
    (β).
    With gen.:

    linguae feroces,

    Tac. H. 1, 35:

    ferox scelerum,

    eager for, prone to crimes, id. A. 4, 12:

    deorum Spretor erat mentisque ferox Ixione natus,

    Ov. M. 8, 614:

    scelerum,

    Tac. A. 4, 12.—
    (γ).
    With in and acc.:

    ferox in suos erat miles, ignavus in hostes,

    Amm. 22, 4, 7.—
    (δ).
    With inf.:

    ferox est, viginti minas meas tractare sese,

    Plaut. As. 2, 4, 62:

    odium renovare ferox,

    Sil. 11, 8.—Hence, adv.: fĕrōcĭter.
    1.
    (Acc. to I.) Courageously, valorously, bravely:

    strenue et ferociter facta in bello plura memorari possunt,

    Liv. 3, 47, 2:

    adequitare,

    id. 9, 22, 4:

    mandata edere,

    Tac. A. 15, 5.— Comp.:

    pauci ferocius decernunt,

    Sall. J. 104, 2.— Sup.:

    cum quo ferocissime pro Romana societate adversus Punicum foedus steterat,

    Liv. 23, 8, 3.—
    2.
    (Acc. to II.) Fiercely, savagely, insolently:

    aspere et ferociter et libere dicta,

    Cic. Planc. 13, 33:

    increpare,

    Plaut. Am. 1, 1, 58:

    dictae sententiae,

    Liv. 2, 55, 11.— Comp.:

    paulo ferocius (exagitatus),

    Cic. Q. Fr. 2, 13, 2.— Sup.:

    obloqui,

    Curt. 10, 2 fin.

    Lewis & Short latin dictionary > ferox

  • 34 ABSURDLY

    [ADV]
    ABSURDE
    INEPTE
    STOLIDE
    RIDICULE
    INSULSE
    APSURDE

    English-Latin dictionary > ABSURDLY

  • 35 глупость

    ineptia, mal burla, asininitate, absurditate,
    stupiditate
    \глупость ый imbecille, inepte, insensate, insipiente, fatue,
    stupide, stulte, stolide.

    Словарь интерлингвы > глупость

  • 36 флегматичный

    phlegmatic, stolide.

    Словарь интерлингвы > флегматичный

См. также в других словарях:

  • BALARE — ovium vox ex Graeco βῆ, βῆ, cuius mentio in illo cratini. Ο᾿ δ᾿ ἠλίθνος, ὥσπερ πρόβατον, βῆ, βῆ λέγων, βάδιζει. Hinc, uti ovis, animalis quippe simplicissimi hominibus parum callidis, et paulo stolidioribus, appellatio attributa est; uti patet ex …   Hofmann J. Lexicon universale

  • stolido — pl.m. stolidi sing.f. stolida pl.f. stolide …   Dizionario dei sinonimi e contrari

  • ԱՆԶԳԱՅԱԲԱՐ — ( ) NBH 1 0144 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 5c, 7c, 8c, 10c, 12c մ. Նոյն ընդ վ. (=ԱՆԶԳԱՅ) ἁναισθήτως, ἁφρόνως sine sensu, stupide, stolide *Անզգայաբար ունին զանձինս. Նիւս. կուս.: *Անշնչապէս եւ անզգայաբար. Մաքս. ի դիոն.:… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • stolid — 1560s (implied in stolidity), from M.Fr. stolide (16c.), from L. stolidus insensible, dull, brutish, properly unmovable, related to stultus foolish, from PIE root *stel to put, stand (see STALL (Cf. stall) (n.1)) …   Etymology dictionary

  • stolid — adjective calm, dependable, and showing little emotion or animation. Derivatives stolidity noun stolidly adverb stolidness noun Origin C16: from obs. Fr. stolide or L. stolidus (perh. related to stultus foolish ) …   English new terms dictionary

  • sottement — Sottement, Absurde, Incallide, Inepte, Insulse, Stolide, Temere …   Thresor de la langue françoyse

  • stolid — adj. 1 lacking or concealing emotion or animation. 2 not easily excited or moved. Derivatives: stolidity n. stolidly adv. stolidness n. Etymology: obs. F stolide or L stolidus …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»